Теория межкультурной коммуникации Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему Особенности национальной (этнической) культуры и коммуникации Германии

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение………………………………………………………………………………3
Глава1. Теория и методологические основы исследования национальных особенностей коммуникации в кросс-культурных исследованиях. ……………………………………………………………………………………………..4
1.1 Проблема связи культуры и коммуникации……………………………………4
1.2Современные концепции типологии культуры.……………………………………7
1.3Методологические подходы к исследованию коммуникации……………….10
1.4 Вербальные средства языка. Стили коммуникации………………………….11
Выводы к первой главе 1…………..…………………………………………………..18
Раздел2.Германия: особенности культуры и коммуникации……………………20
2.1Тип культуры и своеобразие Германии……………………………………….21
2.2Особенности коммуникации в Германии……………….………………………22 Выводы ко второй части…………………………………………………………24
Заключение……………………………………………………………………………26 Список использованной литературы………………………………………………….28

  

Введение:

 

Темой настоящей курсовой работы является «Особенности национальной (этнической) культуры и коммуникации Германии». В наши дни политики, аналитики, журналисты следят за проблемами международных отношений, внешней политики, главными вопросами дипломатии. Со второй половины прошлого столетия начали стремительно развиваться процессы общения, а с глобализацией современного общества ─ международные контакты и переговоры, что привело в дальнейшем к развитию межкультурной коммуникации. Следует заметить, что исследование особенностей культуры и коммуникации со странами зарубежья имеет в огромный интерес в современном мире. Следовательно, все вышесказанное определяет актуальность данного исследования. При написании курсовой работы применялись научные работы известных исследователей и ученых таких как: Верещагин Е. М., Липатова Т. В., Могилевич Б. Ф., Мошняга Е. В., Оксюта А. А., Поцепцов Г. Г., Садохин А. П. и другие.
Объектом исследования является особенности национальной культуры Германии. Предмет исследования ─ коммуникативное поведение в Германии.
Цель курсовой работы ─ определить главные особенности коммуникативного поведения в Германии, способные повлиять на результат межкультурной коммуникации с представителями другой культуры.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Определить основные научные представления о коммуникативном поведении как компоненте культуры народа;
2. Сформулировать методику изучения национальных (этнических) культур, вербальной и невербальной коммуникации;
3. Систематизировать информацию об особенностях национальной культуры и коммуникации Германии;
4. Выявить современные тенденции типологии культур;
5. Рассмотреть методологические подходы к изучению коммуникации.
Курсовая работа состоит из ведения, двух глав, заключения, списка используемой литературы. Структура данной работы соответствует поставленным целям и задачам.
Во Введении ставится проблема, определяется ее актуальность, предмет и объект, ставятся цели и задачи.
В главе 1 рассматривается взаимосвязь культуры и коммуникации, влияние национальной культуры на стиль коммуникации, рассматриваются понятия культура, коммуникация, стиль поведения, определяется терминологический аппарат, описываются основные методы и приемы исследования.
Во главе 2 рассматриваются особенности национальной культуры Германии, структура коммуникативного акта, особенности вербальной/невербальной коммуникации.
Исследование осуществляется в междисциплинарной области теории коммуникации, этнопсихологии, теории межкультурной коммуникации, этнологии итд. В работе использована справочная, учебная, научная, публицистическая литература, интернет-источники.
Выводы по главе
Заключение

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Ученые-лингвисты доказали, что межкультурное взаимодействие всегда происходит в определенной форме современной межличностной коммуникации. Сегодня, межличностная коммуникация ─ это процесс постоянного взаимодействия коммуникантов, их влияния друг на друга. В современном мире межличностная коммуникация имеет ряд особенностей, которые отличают ее от других видов коммуникации. Отношения между людьми или группой людей называют межкультурными при условии, если представители данных отношений не используют собственные обычаи, традиции, а знакомятся с чужими нормами и правилами общения. Ученые-лингвисты выделяют два вида коммуникаций, которые осуществляются с помощью вербальных и невербальных средств: вербальная и невербальная коммуникация. Вербальная коммуникация ─ взаимодействие, происходящее между разными людьми с помощью речи. Невербальная коммуникация осуществляется абсолютно всеми органами чувств, которые формируют коммуникативный канал.
Германия – одна из самых ведущих стран Европы. В настоящее время в многонациональной национальное культурное наследие Германии богато и разнообразно. Многие течения в области культуры, философии, литературы, науки и искусства, повлиявшие на ход истории, зародились именно в Германии. В основе национального характера немцев лежит их полное убеждение в том, что они являются одной из ведущих наций в Европе. Это убеждение обусловлено важной исторической ролью страны в мировой истории, а также подкрепляется особенностями немецкого образования и воспитания.
В данной работе был проведен анализ, с помощью которого были выявлены главные особенности коммуникативного поведения в Германии. В результате исследования данной работы были выявлены основные научные представления о коммуникативном поведении немцев как компоненте культуры народа, методика изучения национальных (этнических) культур, вербальной и невербальной коммуникации, методологические подходы к изучению коммуникации, а также современные тенденции типологии культур

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теория и методологические основы исследования национальных особенностей коммуникации в кросс-культурных исследованиях
1.1Проблема связи культуры и коммуникации.
Этимология термина «культура» многократно была описана в многочисленных трудах исследователей и ученых. Известно, что в Древнем Риме слова cultio и culte обозначали возделывание, имели латинское происхождение и применение только в сельском хозяйстве. Термин «культура», трансформируясь и расширяясь в Древнем Риме, обогащается новыми смыслами, углубляется в образование, веру, возможность воспитать человеческую душу и любовь к Богу.
В XVIII веке известный основатель английской антропологии Эдуард Бернет Тайлор заимствовал термин «культура» у немецких историков культуры. Он представлял культуру как целое, что состоит из «нравственности, знаний, законов, верований и других умений, которые усвоил человек как член общества. Сегодня, несмотря на большинство других вариантов значения термина «культура», определение Эдуарда Бернета Тайлора остается одним из общепринятых в мире [18].
Впервые термин «культура» употребил великий древнеримский философ Марк Тулий Цицерон в своем труде «Тускуланские рукописи» (45 до н.э.). В XVII веке немецкий философ Самюэль Пуфендорф в своей работе «О праве по природе и рождению» впервые использовал термин «культура» как противопоставление культуры искусственного мира миру естественному [18].
Следует заметить, что термин «культура» во французских работах обозначает процесс развития человеческого ума, разумных форм жизни, а в немецких – развитие человеческой духовности, эволюцию эстетического, морального, религиозного, философского сознания.
Известный исследователь Ю.Г.Волков пишет, что культура ─ это система ценностей, образцов поведения, норм, совокупность способов и приемов человеческой деятельности, жизненных представлений, которые передаются последующим поколениям [8].
Исследователь Василенко И.А. акцентирует внимание на тот факт, что наш мир необходимо создавать в диалоге цивилизации как общее пространство многогранной духовности, которое всегда открыто и вечно совершенствующееся в процессе понимания другого [6].
С помощью культуры современное человеческое общество выделяется из животного мира, взаимодействует между собой при помощи языка, мышления и символических значений. В настоящее время страны во всем мире активно сотрудничают между собой в разных сферах жизни (экономика, политика, культура), на разных уровнях, используя высокотехнологические информационные устройства (Интернет, компьютерные сети). Следовательно, взаимодействие культур происходит за счет контакта между людьми, которые представляют собой процесс межкультурной коммуникации.
В начале XX века исследователи Г. Трейгер и Э. Холл ввели в науку понятие «межкультурная коммуникация» в своей работе «Культура и коммуникация. Модель анализа». В данной работе исследователи ориентируются на межкультурную коммуникацию как на главную цель, к которой должно стремиться современное общество, чтобы адаптироваться к окружающему миру. Г. Трейгер и Э. Холл пишут, что межкультурная коммуникация осуществляется, если люди замечают между собой культурное отличие. Межкультурные различия представляют собой вербальные и невербальные коды в нетрадиционном контексте коммуникации. В научных исследованиях часто используется термин «кросскультурная коммуникация», представляющий собой изучение определенного феномена в двух или более культурах, а также сравнивание коммуникативной компетенции между людьми различных культур [10].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы