Курсовая теория на тему Особенности формирования идентичности карибских лингвокультур
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования карибской идентичности 9
1.1. Понятие идентичности 9
1.2. Роль гастрономической традиции в формировании национальной идентичности 11
1.3. Выводы по Главе 1 14
Глава 2. Идентичность карибских культур через призму гастрономии 15
2.1. Языковые аспекты формирования идентичности карибских лингвистических групп 15
2.2. Национальная кухня стран Карибского региона как один из основных элемент идентичности карибских лингвистических культур 17
2.3. Выводы по главе 2 25
Заключение 26
Библиография 28
Введение:
Современная культурологическая мысль включает в себя все формы проявления культуры, куда входят формы художественно-образного постижения культуры (это искусство и литература), конкретные научные дисциплины, общественные науки. В настоящее время насчитывается более 500 определений культуры, это вызвано тем, что изучением и анализом понятия культура занимаются представители различных наук: социологи, искусствоведы, этнографы, культурологи, психологи.
В настоящее время выделяется пять основных подходов к определению культуры:
1. Деятельностный;
2. Предметный;
3. Процессуальный;
4. Семиотический;
5. Определения, фиксирующие функции культуры.
По мнению многих учёных (Э.В. Соколов, А.И. Арнольдов, В.М. Межуев и др.), самым плодотворным подходом для рассмотрения культуры является деятельностный подход. В данном случае культуры анализируется в теснейшей связи с деятельностью людей.
С позиций предметного подхода культура рассматривается как вся совокупность материальных и духовных ценностей, творений человека. Культура является предметной формой выражения результатов труда.
Процессуальный подход определяет культуру как процесс производства, распределения и освоения культурных ценностей. Культура – это живой процесс человеческой деятельности, однако при данном подходе она сводится лишь к духовным ценностям.
Семиотический подход связан с представлением о культуре как о знаковой системе, сохраняющей опыт поколений в словах, понятиях, искусстве.
Структурно-функциональный подход рассматривает культуру как сферу реализации сущностных сил человека, мерой его развития. Культура с позиции данного подхода охватывает собой все средства и механизмы деятельности, отношения, которые возникают в процессе этой деятельности.
В XXI века навыки межкультурной коммуникации стали основными составляющими комплекса компетенций, которые использует в своей коммуникативной деятельности человек, изучающий иностранный язык. Традиционное понимание межкультурной коммуникации сводится к адекватному взаимопониманию между двумя или более участниками коммуникативного акта, который принадлежать к разным культурам, это своеобразный «диалог культур».
На пути коммуникантов могут оказаться различные «барьеры»: уровень личной культуры человека, этноцентризм, предрассудки и стереотипы, невербальная коммуникация. Кроме того, по мнению исследователей-лингвистов, при межкультурном общении осознанно или неосознанно происходит своеобразное сравнение культур на нескольких уровнях, именно поэтому обращение к истории и культуре страны изучаемого языка всегда способствует более полноценному изучению языка как такового, а также способствует приобретению инокультурной компетенции. Основными причинами возникновения трудностей межкультурного общения считаются дифференцирующий характер набора культурных ценностей в разных культурах. Для успешного осуществления межкультурной коммуникации в современном обществе предлагаются различные модели: межкультурное образование, взаимный диалог культур, формирование открытости и толерантности, создание «третьей культуры».
Заключение:
Основой межкультурного и межэтнического взаимодействия является позитивная этническая идентичность. Фрагментом этнической идентичности выступает национальная кухня, принято считать, что национальная кухня относится к основным маркерам различий между нациями и культурами, однако, именно знакомство с национальными кухнями способствует повышению интереса к другим культурам и взаимообмену. Для эффективного межкультурного взаимодействия желательно приблизительно равное соотношение между языковой, культурной и коммуникативной компетенцией партнеров по коммуникации.
Со временем национальные кухни Карибского региона превратились в нарративный механизм для подчёркивания особой культуры региона и её распространения. Однако, изучая карибскую культуру и национальную кухню с помощью литературы, есть риск обобщения культуры всех Карибских стран и гастрономических различий под общим названием «экзотические» либо «тропические». Некоторые из теоретиков, занимающиеся вопросами гастрономии считают, что такое обобщённое представление о Карибской кухне и культуре, которое активно распространяется в средствах массовой информации способствует появлению неточных и ошибочных концепций вокруг кулинарных практик региона.
В обновленных рецептах приготовления традиционных карибских блюд в определенном смысле «открываются заново» исконные качества пищевых ингредиентов и таким образом подчеркиваются непреходящие ценностные свойства фруктов, овощей, круп, свежего мяса, рыбы, специй. Каждая страна Карибского региона имеет своё фирменное и уникальное блюдо, в котором отражается древняя история местных жителей, смешенная с кухнями многих стран мира.
Значение данной работы заключается в возможности для будущих специалистов, изучающих испанский язык, познать уникальный исторический и гастрономический опыт Карибского региона, его практики «повседневности», которые впоследствии помогут приобрести навыки межкультурной коммуникации. Изучение языка с включением культурного и исторического компонента, основывается на связи теории с практикой. Данный принцип усиливает каждое из слагаемых теоретических и практических знаний и помогает увеличить эффективность межкультурного взаимодействия. Подобное изучение испанского языка способствует созданию концепции «единого поля культуры», которая включает формирование теоретико-методологических основ и критериев для характеристики культурных феноменов определённого региона.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования карибской идентичности
1.1. Понятие идентичности
Представители большинства научных дисциплин примерно одинаково характеризуют термин «идентичность», рассматривая под ним преемственность индивида и его самосознания. Исследованием идентичности занимаются психологи, философы, антропологи и политологи, а также социологи. В переводе с латинского идентичность (identicus) означает «одинаковый».
Введение в научный обиход термина «идентичность» произошло благодаря Э. Эриксону, который рассматривал идентичность как «непрерывность самопереживания индивида», а также как «длящееся внутреннее равенство с собой». Идентичность можно определить как ощущением субъектом соответствия собственной личности, зачастую это дополняется феноменом самоидентичности как элемента творческого субъективного осмысления идентичности.
Личностная идентичность в психологической науке рассматривается как самоопределение индивидуума в терминах физических, нравственных и интеллектуальных личностных черт. Идентичность – это часть личности индивида, которая в то же время испытывает на себе влияние общественной системы.
В рамках данной работы необходимо более подробно рассмотреть феномен этнической, национальной и культурной идентичности. Среди множества видов идентичности особую роль занимает этническая и культурная идентичности, которые неразрывно связаны друг с другом.
В структуре этнической идентичности обычно выделяются два основных компонента: когнитивный и эффективный. Когнитивный компонент выражает знания о характеристиках и особенностях собственной группы, а также осознание себя членом этой группы. Аффективный компонент может быть найден в чувствах принадлежности к группе, отношении к членству в ней.
Человеку всегда важно ощущать себя частью определённой группы, этнос является далеко не единственной группой, поддержку в которой ищет человек. Однако этнос обладает многими преимуществами перед другими группами, к примеру: этнос более устойчив во времени, для этноса также характерна стабильность состава, более того, исключить индивидуума из такой группы практически не представляется возможным.
Несмотря на то, что этничность формируется в рамках определённой культуры и межгруппового воздействия, она относительна самостоятельна от этих аспектов. Считается, что этническая идентичность формируется стихийно в процессе социализации личности, однако, в то же время осознание человеком принадлежности к определённой этнической общности становится одним из самых первых проявлений социальной природы человека.
Многими исследователями отмечается исключительная роль языковых аспектов в процессе обретения этнической идентичности, в особенности для того, чтобы отличать свой этнос от иного, «чужого». Свой родной язык индивидуум усваивает автоматически и стихийно, как природную данность. Язык является хранилищем всех накопленных знаний, культуры этноса, его обычаев, ритуалов, которые могут быть переданы другим поколениям только с помощью языка. При этом язык воспринимается как объективное явление воспринимается только в сравнении, когда мы узнаем о существовании других иностранных языков.