Курсовая теория Гуманитарные науки Лингвистическая типология

Курсовая теория на тему Особенности фонологического уровня английского языка.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
1. Сегментные единицы фонетики 6
1.1. Фонема 6
1.2. Слог 13
1.3. Синтагма 15
2. Суперсегментные единицы 19
2.1 Ударение 19
2.2. Интонация 22
Заключение 24
Список использованной литературы 26

  

Введение:

 

«Мы можем сопоставлять языки абсолютно независимо от их неразрывной связи, от любых исторических взаимосвязей между ними. Мы регулярно находим похожие свойства, похожие изменения, похожие исторические процессы в языках, чуждых друг другу исторически и географически» (И. А. Бодуэн де Куртенэ).
Язык — важное и невероятно совершенное средство человеческого общения, способ размена идеями, способен осуществлять эти различные и непростые функции потому, что он представляет собой крайне гибкую и в то же время прекрасно созданную систему. Как любая система, язык содержит две стороны. Язык заключается, с одной стороны, из элементов — фонем, морфем, слов, облеченных в звуки, а с иной — он владеет структурой. Под структурой языка необходимо подразумевать его внутреннюю организацию, схему связей и взаимоотношений огромного количества его компонентов, которые обеспечивают его функционирование в форме действия общения.
Все подсистемы языка не имеются отдельно в структуре языка, они объединены между собой разными связями и взаимоотношениями. От количества фонем и их видов в определенном языке находится в зависимости структура слова, его длина. Слова применяются для возведения словосочетаний и предложений. Из сказанного необходимо, что не все подсистемы захватывают в структуре языка одинаковое состояние; подобным образом, формируется ярусная организация структуры языка. В состав ярусной структуры языка вступают уровни фонетический, морфологический, синтактический и словарный уровень языка.
Актуальность выбранной темы заключается в научно — обоснованном исследовании и описании основных типологических особенностей фонологического строя иностранного и родного языка.
Цель нашей работы: теоретическое исследование особенностей фонологического строя английского языка, в отличие от русского.
Исходя из цели, вытекают следующие задачи:
Определить основные типологические сходства и различия на фонологическом уровне русского и английского языков.
Дать понятие сегментной и суперсегментной фонетике.
Определить составляющие сегментной и суперсегментной фонетики английского зыка.
Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования:
— анализ теоретического материала и его систематизация;
— сравнительно-сопоставительный анализ и лингвистическое наблюдение;
— анализ полученных результатов работы.
Объектом нашего исследования является типологическое сравнение особенностей фонологической системы русского и английского языков.
Предмет исследования ̶ сегментная и суперсегментная фонетика английского языка.
Исследованием проблемы типологических различий родственных и неродственных языков занимались в разные времена такие выдающиеся ученые как А. фон Шлегель, В. фон Гумбольдт, А. Шлейхер Э. Сепир, В. Скаличка, Т. Милевский Н.Я. Марр, Н.С. Трубецкой, И.И. Мещанинов, Дж. Гринберг, Р. Якобсон; Дж. Гринберг и др.
Современное состояние типологических сходств и различий различных языков в отечественной науке исследовались В.Д. Аракиным и Л.Л.Нелюбиным и др.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении как английского, так русского языков, для понимания языковых явлений на фонологическом уровне языка, расширения знаний о языке, понимания необходимости изучать родной и иностранный язык во всем их многообразии и уважительно относиться к языку как к части культуры народа.
Перспективой данной работы могло бы стать продолжение исследования отличительных черт русского и английского языков на фонетическом и фонологическом уровне.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Таким образом, определяя перед собой цель, установить различия между русским и английским языками в фонологическом уровне, мы обнаружили следующее.
Единицы различных уровней отличаются не только лишь участком в единой концепции языка, однако и направлением (предназначением, значимостью), а кроме того строением. Таким образом, кратчайшая часть языка — звук речи предназначается для опознавания и различения морфем и слов. Непосредственно звук выступления значения не содержит, со смыслоразличением он сопряжен только косвенно: сочетаясь с иными звуками выступления и образуя морфемы, он содействует восприятию, различению морфем и образуемых с их поддержкой слов.
При характеристике ударения акцентируют, по последней мере, 2 его вида — словесное и фразовое. Под словесным ударением больше всего подразумевают акцентирование слога в слове теми либо другими фонетическими средствами. Акцент является таким же неотъемлемым компонентом слова, как и его акустический состав. Распознание слова, в особенности в затрудненных обстоятельствах общения, непосредственно сопряжено с правильным восприятием результативного слога.
Каждый вид ударения постоянно характеризуется целым комплексом средств, однако доминирующим обычно представляет какой-то один метод выделения слога. В ряде языков все явления объединены совместно либо в их различных композициях. К их числу принадлежит русский язык, в котором акцент квантитативно-силовое, либо количественно-динамическое. Это значит, что результативный слог в русском языке характеризуется удлинением гласного, а кроме того произносится с огромной силой. С акустической точки зрения, данное выделяет результативный слог огромной громкостью, а с физиологической — усилением мускульного напряжения. Результативный слог в российском языке различается и качественно от безударных слогов. Он выговаривается более понятно, четко, в то время как безударные редуцируются, выговариваются неотчетливо.
Интонация представляет важным грамматическим средством, будучи в тесной взаимосвязи с синтаксическими и лексико-семантическими средствами развития предложения. Она считается одним из категориальных свойств предложения, распознавая предложения по цели выражения (повествовательные, вопросительные и побудительные) и подчеркивая бессоюзные предложения. В свойстве грамматического средства интонация акцентирует вводные слова и предложения, обращения, обособленные фразы. Подобным образом, как языковый фактор интонация непосредственно сопряжена и с синтаксисом, и с семантикой, собирая в любом языке его особенную мелодическую структуру.

   

Фрагмент текста работы:

 

1. Сегментные единицы фонетики

1.1. Фонема

Среди этих уровней, которые формируют непростую иерархическую структуру языка, фонологический уровень обязан быть назван первым.
Единицы языка формируют надлежащие уровни языковой концепции: звуки речи — фонетический уровень, морфемы — морфемный уровень, фразы и фразеологизмы — словарный уровень, сочетания слов и предписания — синтаксический уровень.
Каждый из языковых уровней также считается непростой концепцией либо подсистемой, а комплекс их формирует общую концепцию языка.
В голосовом потоке следует отличать сегментные и суперсегментные фонетические единицы.
Если мы сопоставим структуру многих языков, к примеру, английского и русского, то мы просто выявим в них несколько единых признаков. Таким образом, в любом из языков мы определим концепцию гласных и согласных. Однако в одном языке гласных фонем меньше, а согласных побольше. В русском языке существует всего 6 гласных фонем, не отличающихся по долготе и краткости и 34 согласных фонемы. В английском – не только 10 монофтонгов с излишним признаком долготы и краткости, однако также и 9 дифтонгов и 2 дифтонгоида. Согласных же фонем – 25. Проанализируем фонетические концепции двух языков более детально.
Основной единицей этого уровня считается фонема. Фонема – теоретическая языковая часть, что совмещает в себе все эти общие признаки, характерные реальным звукам – фонам, в которых она имеется либо реализуется. Фонемы в морфемах и словах сочетаются в слоги, которые возможно анализировать как природную единицу сегментации речевого потока. К фонологическому уровню принадлежат сверхсегментные единицы, под которыми, как правило, понимаются акцент и интонация .
На этом уровне также целесообразно заявлять о фонологической оппозиции и фонологической корреляции. Первое — противопоставление двух либо более фонем с целью раскрытия наличия либо недоступности какого-либо показателя. К примеру: п-б, з-с (русский) p-b, z-s (английский).
Второе — присутствие в фонологической концепции двух фонем, парами противополагаемых друг другу согласно одному показателю, к примеру: твердость-мягкость (б-б’), глухость-звонкость (п-б).
Среди уровней, которые формируют непростую иерархическую структуру языка, фонологический уровень обязан быть назван первоначальным. Главной единицей данного уровня считается фонема. Фонема — минимальная часть голосового порядка стиля.
Фонема равно как главная часть фонологического уровня языка осуществляет две значимые функции:
1) базисную функцию: фонемы представляют собой нужный строительный материал для единиц морфологического и иных уровней (в отсутствии фонем ни морфемы, ни слова действовать не могут);
2) сравнительную функцию, что предоставляет возможность различать одни морфемы от иных, одни слова от иных, что также содержит важнейшее значение для целей общения.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы