Курсовая теория на тему Особенности фонологического уровня английского языка.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
1. Сегментные единицы фонетики 6
1.1. Фонема 6
1.2. Слог 13
1.3. Синтагма 15
2. Суперсегментные единицы 19
2.1 Ударение 19
2.2. Интонация 22
Заключение 24
Список использованной литературы 26
Введение:
«Мы можем сопоставлять языки абсолютно независимо от их неразрывной связи, от любых исторических взаимосвязей между ними. Мы регулярно находим похожие свойства, похожие изменения, похожие исторические процессы в языках, чуждых друг другу исторически и географически» (И. А. Бодуэн де Куртенэ).
Язык — важное и невероятно совершенное средство человеческого общения, способ размена идеями, способен осуществлять эти различные и непростые функции потому, что он представляет собой крайне гибкую и в то же время прекрасно созданную систему. Как любая система, язык содержит две стороны. Язык заключается, с одной стороны, из элементов — фонем, морфем, слов, облеченных в звуки, а с иной — он владеет структурой. Под структурой языка необходимо подразумевать его внутреннюю организацию, схему связей и взаимоотношений огромного количества его компонентов, которые обеспечивают его функционирование в форме действия общения.
Все подсистемы языка не имеются отдельно в структуре языка, они объединены между собой разными связями и взаимоотношениями. От количества фонем и их видов в определенном языке находится в зависимости структура слова, его длина. Слова применяются для возведения словосочетаний и предложений. Из сказанного необходимо, что не все подсистемы захватывают в структуре языка одинаковое состояние; подобным образом, формируется ярусная организация структуры языка. В состав ярусной структуры языка вступают уровни фонетический, морфологический, синтактический и словарный уровень языка.
Актуальность выбранной темы заключается в научно — обоснованном исследовании и описании основных типологических особенностей фонологического строя иностранного и родного языка.
Цель нашей работы: теоретическое исследование особенностей фонологического строя английского языка, в отличие от русского.
Исходя из цели, вытекают следующие задачи:
Определить основные типологические сходства и различия на фонологическом уровне русского и английского языков.
Дать понятие сегментной и суперсегментной фонетике.
Определить составляющие сегментной и суперсегментной фонетики английского зыка.
Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования:
— анализ теоретического материала и его систематизация;
— сравнительно-сопоставительный анализ и лингвистическое наблюдение;
— анализ полученных результатов работы.
Объектом нашего исследования является типологическое сравнение особенностей фонологической системы русского и английского языков.
Предмет исследования ̶ сегментная и суперсегментная фонетика английского языка.
Исследованием проблемы типологических различий родственных и неродственных языков занимались в разные времена такие выдающиеся ученые как А. фон Шлегель, В. фон Гумбольдт, А. Шлейхер Э. Сепир, В. Скаличка, Т. Милевский Н.Я. Марр, Н.С. Трубецкой, И.И. Мещанинов, Дж. Гринберг, Р. Якобсон; Дж. Гринберг и др.
Современное состояние типологических сходств и различий различных языков в отечественной науке исследовались В.Д. Аракиным и Л.Л.Нелюбиным и др.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении как английского, так русского языков, для понимания языковых явлений на фонологическом уровне языка, расширения знаний о языке, понимания необходимости изучать родной и иностранный язык во всем их многообразии и уважительно относиться к языку как к части культуры народа.
Перспективой данной работы могло бы стать продолжение исследования отличительных черт русского и английского языков на фонетическом и фонологическом уровне.
Заключение:
Таким образом, определяя перед собой цель, установить различия между русским и английским языками в фонологическом уровне, мы обнаружили следующее.
Единицы различных уровней отличаются не только лишь участком в единой концепции языка, однако и направлением (предназначением, значимостью), а кроме того строением. Таким образом, кратчайшая часть языка — звук речи предназначается для опознавания и различения морфем и слов. Непосредственно звук выступления значения не содержит, со смыслоразличением он сопряжен только косвенно: сочетаясь с иными звуками выступления и образуя морфемы, он содействует восприятию, различению морфем и образуемых с их поддержкой слов.
При характеристике ударения акцентируют, по последней мере, 2 его вида — словесное и фразовое. Под словесным ударением больше всего подразумевают акцентирование слога в слове теми либо другими фонетическими средствами. Акцент является таким же неотъемлемым компонентом слова, как и его акустический состав. Распознание слова, в особенности в затрудненных обстоятельствах общения, непосредственно сопряжено с правильным восприятием результативного слога.
Каждый вид ударения постоянно характеризуется целым комплексом средств, однако доминирующим обычно представляет какой-то один метод выделения слога. В ряде языков все явления объединены совместно либо в их различных композициях. К их числу принадлежит русский язык, в котором акцент квантитативно-силовое, либо количественно-динамическое. Это значит, что результативный слог в русском языке характеризуется удлинением гласного, а кроме того произносится с огромной силой. С акустической точки зрения, данное выделяет результативный слог огромной громкостью, а с физиологической — усилением мускульного напряжения. Результативный слог в российском языке различается и качественно от безударных слогов. Он выговаривается более понятно, четко, в то время как безударные редуцируются, выговариваются неотчетливо.
Интонация представляет важным грамматическим средством, будучи в тесной взаимосвязи с синтаксическими и лексико-семантическими средствами развития предложения. Она считается одним из категориальных свойств предложения, распознавая предложения по цели выражения (повествовательные, вопросительные и побудительные) и подчеркивая бессоюзные предложения. В свойстве грамматического средства интонация акцентирует вводные слова и предложения, обращения, обособленные фразы. Подобным образом, как языковый фактор интонация непосредственно сопряжена и с синтаксисом, и с семантикой, собирая в любом языке его особенную мелодическую структуру.
Фрагмент текста работы:
1. Сегментные единицы фонетики
1.1. Фонема
Среди этих уровней, которые формируют непростую иерархическую структуру языка, фонологический уровень обязан быть назван первым.
Единицы языка формируют надлежащие уровни языковой концепции: звуки речи — фонетический уровень, морфемы — морфемный уровень, фразы и фразеологизмы — словарный уровень, сочетания слов и предписания — синтаксический уровень.
Каждый из языковых уровней также считается непростой концепцией либо подсистемой, а комплекс их формирует общую концепцию языка.
В голосовом потоке следует отличать сегментные и суперсегментные фонетические единицы.
Если мы сопоставим структуру многих языков, к примеру, английского и русского, то мы просто выявим в них несколько единых признаков. Таким образом, в любом из языков мы определим концепцию гласных и согласных. Однако в одном языке гласных фонем меньше, а согласных побольше. В русском языке существует всего 6 гласных фонем, не отличающихся по долготе и краткости и 34 согласных фонемы. В английском – не только 10 монофтонгов с излишним признаком долготы и краткости, однако также и 9 дифтонгов и 2 дифтонгоида. Согласных же фонем – 25. Проанализируем фонетические концепции двух языков более детально.
Основной единицей этого уровня считается фонема. Фонема – теоретическая языковая часть, что совмещает в себе все эти общие признаки, характерные реальным звукам – фонам, в которых она имеется либо реализуется. Фонемы в морфемах и словах сочетаются в слоги, которые возможно анализировать как природную единицу сегментации речевого потока. К фонологическому уровню принадлежат сверхсегментные единицы, под которыми, как правило, понимаются акцент и интонация .
На этом уровне также целесообразно заявлять о фонологической оппозиции и фонологической корреляции. Первое — противопоставление двух либо более фонем с целью раскрытия наличия либо недоступности какого-либо показателя. К примеру: п-б, з-с (русский) p-b, z-s (английский).
Второе — присутствие в фонологической концепции двух фонем, парами противополагаемых друг другу согласно одному показателю, к примеру: твердость-мягкость (б-б’), глухость-звонкость (п-б).
Среди уровней, которые формируют непростую иерархическую структуру языка, фонологический уровень обязан быть назван первоначальным. Главной единицей данного уровня считается фонема. Фонема — минимальная часть голосового порядка стиля.
Фонема равно как главная часть фонологического уровня языка осуществляет две значимые функции:
1) базисную функцию: фонемы представляют собой нужный строительный материал для единиц морфологического и иных уровней (в отсутствии фонем ни морфемы, ни слова действовать не могут);
2) сравнительную функцию, что предоставляет возможность различать одни морфемы от иных, одни слова от иных, что также содержит важнейшее значение для целей общения.