Курсовая теория Иностранные языки Лингвистика

Курсовая теория на тему Лингвокультурологический портрет учителя иностранного языка в Испании

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ИСПАНИИ   4

1.1.
Языковая ситуация в Испании. 4

1.2.
Языковая политика в Испании. 6

ГЛАВА II. ИСТОРИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО
ОБРАЗОВАНИЯ В ИСПАНИИ   9

2.1. Педагогическое
образование в Испании до XIX
века. 9

2.2. Педагогическое образование в
Испании после XIX века. 9

ГЛАВА III. СТАНДАРТЫ ПОДГОТОВКИ
УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ИСПАНИИ.. 13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 18

СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ… 19

  

Введение:

 

Учитель иностранных языков — незаменимая фигура в любом
учебном заведении. При этом сегодня самым распространенным и популярным языком
обучения является английский. Однако, в зависимости от особенностей и
особенностей школы или университета, учитель иностранных языков может научить
вас китайскому, итальянскому, испанскому, арабскому или любому другому языку.

Традиция изучения иностранных языков пришла к нам издревле.
Так, например, первые упоминания об изучении дополнительного языка связаны с
древнеримскими школами. Кроме того, хорошо известно, что русское дворянство,
стремясь обеспечить своим потомкам лучшее образование, настаивало на изучении
французского языка. Таким образом, можно сделать вывод, что изучение
иностранного языка является неотъемлемой частью полноценного образования любого
современного человека. Процесс изучения новых языков не утратил своей актуальности
и в настоящее время. В этой связи преподаватели иностранных языков пользуются
большим спросом на рынке труда.

Объект исследования – учителя иностранного языка в Испании.

Предмет исследования – лингвокультурологический портрет
учителя иностранного языка в Испании

Цель исследования – изучить лингвокультурологический портрет
учителя иностранного языка в Испании.

Задачи:

1. Языковая ситуация и языковая политика в Испании.

2. История педагогического образования в Испании.

3. Стандарты подготовки учителей иностранного языка в
Испании.

Структура работы представлена введением, тремя разделами,
заключением и списком литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Работодатель предъявляет различные требования к учителю
иностранных языков (как профессиональных, так и личных). Современный учитель
должен поддерживать свою конкурентоспособность на рынке труда и поэтому должен
доказать свою компетентность работодателю. Это можно сделать с помощью
портфолио и резюме. Так или иначе, учитель иностранного языка должен знать, что
такое профессиональный стандарт, иметь все необходимые навыки, иметь хорошую
речь и отвечают требованиям всех категорий. Таким образом, тема исследования
подтверждается своей актуальностью.

Этнокультурное разнообразие и самобытность Испании в
сочетании с продуманной политикой страны способствовали не только ее
материальному и духовному развитию, но и активному распространению испанской
культуры по всему миру. Помимо элегантных исторических памятников и курорта
"Мекка" с потрясающей красотой природы, Испания по-прежнему широко
известна высоким качеством своего образования. Персонализация и космополитизм
образовательного процесса в испанских школах и университетах, уникальные в других
европейских странах, позволяют студентам в полной мере использовать свой
потенциал профессионального и личного роста. Вот почему система образования в
Испании привлекает многих иностранных студентов со всего мира и является
третьим по популярности образовательным центром в Европе.

В дополнение к регулярному высшему образованию в стране есть
много бизнес-школ, которые предлагают аспирантуру. Для поступления в
аспирантуру требуется только подача университетского диплома. Иностранцы должны
подтвердить свой диплом в Испании. Это можно сделать в Минобрнауки.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ И
ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ИСПАНИИ 1.1. Языковая ситуация в Испании Политико-лингвистическая ситуация в Испании уходит корнями в
прероманские и латинские языки. Официальными языками в Испании являются:
кастильский, каталанский, галисийский и язык басков. Первые три языка являются
романскими, так как ведут свое происхождение отлатинского. Язык басков или
эускера не является романским и его происхождение по сегодняшний день является
лингвистической загадкой.

Существует несколько версий происхождения языка басков. По
одной версии он берет свое начало из языков народов Кавказа. По другой версии,
он связан с североафриканскими языками. Также, ученые предполагают, что это
один из древних языков народов, населявших Перенейский полуостров, но не одна
из этих теорий научно не доказана.

Самым распространенным из официальных языков Испании
является кастильский. По историческим причинам, таким как: Реконкиста, открытие
Америки в 1492 г., испанский язык распространился на огромной территории и
включает такие страны, как Мексика, Гватемала, Гондурас, Никарагуа, Сальвадор,
Боливия, Уругвай, Аргентина, Коста- Рика, Панама, Венесуэла, Колумбия, Эквадор,
Перу, Чили, Парагвай, Куба, Доминиканская Республика, Экваториальная Гвинея,
Филиппинские острова и т. д. [6]

В Испании сохраняется вариант испаноеврейского (или
сефардский) языка. Евреи были изгнаны из Испании в XV веке, но еврейские
диаспоры в разных странах продолжают говорить на сефардском языке.

В настоящее время, в некоторых университетах Испании
продолжают изучать сефардский язык. В Мадриде работает Совет по научному
исследованию, который изучает архивные документы, связанные с зарождением и
развитием сефардского языка.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы