Введение в языкознание Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему История развития лексикографии

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1.Теоретические аспекты изучения лексикографии. 5

1.1Понятие лексикографии. 5

1.2Развитие лексикографии. 8

Глава 2. Особенности развития лексикографии. 16

2.1 Культура, власть и словари: как использовать
лексикографию для изучения культурных объектов. 16

2.2 Сравнительный анализ истории и современности
лексикографии. 22

Заключение. 27

Список литературы.. 28

  

Введение:

 

Известно, что
лексикография имеет долгую историю развития. В основном появление лексикографии
вызвано потребностью людей интерпретировать неизвестные слова. Таким образом,
место лексикографии в развитии языка само по себе очевидно. Прежде всего,
необходимо определить, что такое лексикография как наука. Лексикография (от
греческого lexicos — в терминах слова и графики — которые я пишу) — это раздел
языковых знаний, который занимается составлением словарей и их изучением.

В культурах разных
народов лексикография развивалась по-разному. Русский лингвист В. В статье «В
некоторых моделях развития лексикографии (учебная и общая лексикография в
историческом аспекте)» Гак выделил общие черты и обозначил различные периоды
развития лексикографии: 1. Литературный период (до XV века); 2. Первый период
словаря (XV — XVII вв.); 3. Время развитой лексикографии (с 18 века).

Таким образом, буквальный
период представлен глоссариями, глоссариями и лексикой, основной целью которых
было толкование непонятных слов (в основном используемых в переводе Библии).
Конечно: объяснения или переводы непонятных слов и самих слов, особенно в
старых рукописях. Интерпретация помещалась сверху, снизу, рядом или на краю
слова.Vokabulariy — краткий словарь для каждого раздела учебника.

В первый период лексики
появились лексиконы — словари с необычными словами, обозначающими понятия
некоторых. Алфавитные книги — это разновидность энциклопедических словарей,
впервые появившихся в 17 веке. и двуязычные словари. В большинстве случаев
такие словари выполняли образовательную функцию. Период развитой лексикографии
представлен большим количеством видов словарей. Словари того времени были
учебными, научными и описательными.

Цель исследования:
изучить историю развития лексикографии.

Объект исследования:
лексикография.

Предмет исследования:
История
развития лексикографии.

Задачи исследования:

-рассмотреть понятие
лексикографии;

-изучить развитие
лексикографии;

-определить использование
лексикографию для изучения культурных объектов;

-провести сравнительный
анализ истории и современности лексикографии.

Методы исследования:
теоретический обзор литературы, анализ, синтез, дедукция.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Лексикографический труд
показывает определенную степень развития цивилизации людей, устанавливает
состояние и уровень различных взаимоотношений в обществе, развитие философской,
политической, религиозной, научно-технической мысли этноса — носителя языка,
описанного в словарь. Задачи, которые сегодня решаются с помощью словарей,
охватывают самые разные области науки и практики: обучение родному и
иностранному языкам, перевод, теория и практика научно-технической информации,
теория массовых коммуникаций, социология, история, этнография. , Поэтика и
многие другие. Работа словаря представляет собой справочник по культуре слова.
Как правило, на основные вопросы, которые задает пользователь перед просмотром
словаря, даются ответы: правильно ли я говорю, использую слово или фразу,
правильно ли перевод определенного слова на другой язык и т. Д. язык —
неопровержимый факт, словарь — тоже «преходящее» явление. Всегда фиксируйте
язык на определенном этапе его развития, будь то современный словарь или
исторический (этимологический) словарь. Теория лексикографии исследует тексты
словарей в контексте культурной истории страны, определяет характер
преемственности между ними, характер влияния одних словарей на другие, условия
заимствования и уточнения словарной информации. Для лексикографии очень важна
концепция национальной и мировой традиции.

В истории лексикографии
есть модели, похожие на модели развития литературы, искусства, культуры и
науки. Теория лексикографии должна учитывать принцип историзма, принцип
развития.

Теория лексикографии,
которая развивалась в течение последних нескольких десятилетий вместе с
практикой создания новых словарей, образует самостоятельную теоретическую
дисциплину в различных направлениях: образовательном, многоязычном,
научно-техническом.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1.Теоретические аспекты изучения лексикографии

1.1Понятие лексикографии Лексикография делится на
две отдельные, но одинаково важные группы:

Практическая
лексикография — это искусство или ремесло составления, написания и
редактирования словарей.

Теоретическая
лексикография — это научная дисциплина анализа и описания семантических,
синтагматических и парадигматических отношений в лексике (словаре) языка,
разработки теорий о компонентах и ​​структурах словаря, которые связывают
данные в словарях, потребности пользователя в Информация определенных типов.
Ситуации и как лучше всего получить доступ к данным в бумажных и электронных
словарях для пользователей. Иногда это называют «металлической лексикографией»[1].

Есть некоторые
разногласия по поводу определения лексикологии в отличие от лексикографии. Некоторые
используют «лексикологию» как синоним теоретической лексикографии; другие
используют его для обозначения раздела лингвистики, который относится к списку
слов на определенном языке.

Человека, который любит
лексикографию, называют лексикографом.

Общая лексикография
фокусируется на разработке, составлении, использовании и оценке общих словарей,
например B. E. Словари, содержащие описание общего языка использования. Такой
словарь обычно называют общим словарем или словарем LGP (язык общего
назначения).Специализированная лексикография фокусируется на развитии,
составлении, использовании и оценке технической лексики, т.е. H. Словарь,
который включает (относительно ограниченный) набор лингвистических и
фактических элементов в одной или нескольких специализированных областях,
например Б. Юридическая лексикография, посвящены. Такой словарь обычно называют
специальным словарем или языковым словарем для определенных целей, и, согласно
Nielsen 1994, специальный словарь может быть многопольным, однополевым или секретным.

Сейчас общепризнано, что
лексикография — это самостоятельная научная дисциплина, а не подмножество
прикладной лингвистики, поскольку основным предметом лексикографии является
словарь (см., Например, Bergenholtz / Nielsen / Tarp 2009).

Слово «лексикография»
было изобретено в английском языке в 1680 году и происходит от греческого
лексикографа «lzyklopädist» с нейтральным лексиконом «λεξικόν». от λεξικός
lexikos, «через или через слова», от λέξις lexis, «слово», «слово» (снова от
λέγω lego, «говорить», «говорить») и γράφω grapho, «царапать, писать, писать»[2].

Практическая
лексикографическая работа включает в себя несколько видов деятельности, и
создание хорошо написанного словаря требует тщательного рассмотрения всех или
некоторых из следующего:

Профилирование
предполагаемых пользователей (т. Е.Языковые и неязыковые навыки) и определение
собственных потребностей

определяют
коммуникативные и когнитивные функции словарного запаса

выбирают и
систематизируют компоненты словарного запаса

выбирают подходящие
структуры для представление данных в словаре (например, структура кадра,
структура распределения, макроструктура, микроструктура и структура
перекрестных ссылок)

Выбор слов и аффиксов для
систематизации в виде статей

Выбор фраз, предложений и
примеров

Выбор форм лемм для
каждого слова или части слова, подлежащего лемматизации

Определение слов

Организация определений

Определение произношения
слова

маркировка определений и
произношения для регистра и диалекта, где это необходимо

подбор эквивалентов в
двуязычных и многоязычных словарях

перевод словосочетаний,
фраз и примеров в двуязычных и многоязычных словарях

разработка оптимального
способа доступа пользователей к данным в печатных и электронных словарях

Одна из важных целей
лексикографии — минимизировать стоимость лексикографической информации, которую
несут пользователи словаря. Нильсен (2008) предлагает, чтобы лексикографы
учитывали соответствующие вопросы при создании словарей, поскольку все они
влияют на взаимодействие с пользователем и фактическое использование
определенных словарей[3].

Теоретическая
лексикография занимается теми же проблемами, что и лексикография, но направлена
​​на разработку принципов, которые могут улучшить качество будущих словарей,
таких как доступ к данным и стоимость лексикографической информации. Были
определены различные направления или направления такого академического поиска
по словарям: «словарная критика» (или оценка качества одного или нескольких
словарей, например, путем пересмотра (см. Nielsen, 1999)), «словарная история»
(или отслеживание ) традиции одного или нескольких словарей) …Тип словарного
запаса или лексикографии в конкретной стране или языке), «тип словаря» (или
классификация различных жанров справочного материала как словарь по сравнению с
энциклопедией, одноязычный или двуязычный, общий) по сравнению с технической
или образовательной), «структура словарного запаса» (или Форматирование
различных способов представления информации в словаре), «использование словаря»
(или наблюдение за справочной деятельностью и навыками пользователей словаря) и
«ИТ-словарь» (или использование компьютерных инструментов) при составлении
словаря). Важным моментом является статус «двуязычной лексикографии», то есть
составление и использование двуязычного словаря во всех его аспектах (см.,
Например, Nielsen 1894). Несмотря на относительно долгую историю этого типа словарей,
он может быть менее развитым, чем его одноязычный аналог во многих отношениях,
особенно в тех случаях, когда один из задействованных языков не является
основным языком[4].
Не все эталонные жанры доступны в многоязычных версиях, таких как LSP,
образовательные и энциклопедические типы, хотя эти проблемы иногда приводят к
появлению новых подтипов, таких как: "полуязычные" или
"двуязычные" словари, такие как словари Хорнби. (Oxford)
Англо-китайский словарь для продвинутых учеников, разработанный путем перевода
существующих одноязычных словарей. [1] Сороколетов, Ф.П. История русской
лексикографии / Ф.П. Сороколетов. — М.: Наука, 2018. — 499 c. [2] Дубичинский, В. В. Лексикография
русского языка / В.В. Дубичинский. — Москва: Наука, 2019. — 432 c. [3] Касарес, Х. Введение в современную
лексикографию / Х. Касарес. — М.: Издательство иностранной литературы, 2019. —
356 c. [4] Еськова, Н. А. Избранные работы по
русистике. Фонология. Морфоноло-гия. Морфология. Орфография. Лексикография /
Н.А. Еськова. — М.: Язы-ки славянской культуры, 2017. — 733 c.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы