Теоретическая грамматика английского языка Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему История формирования морфем

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭТИМОЛОГИИ МОРФЕМНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Морфема как важный элемент слова 6
1.2. Типология морфем современного английского языка 7
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ФОРМИРОВАНИЯ МОРФЕМИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ ОПИСАНИЯ 12
2.1. Особенности формирования морфемного состава английского слова 12
2.2. Пути происхождения морфемного состава современного английского языка 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 23

 

  

Введение:

 

Одним из первых в лингвистике англицизмы начал исследовать
Х. Циндлер, который и дал им такую дефиницию: англицизмы – это не просто заимствованные из британского или американского варианта английского языка слова или необычные комбинации слов, но и любые изменения значений слов или их контекстного употребления по британскому или американскому образцу (Х. Циндлер). Этим родовым термином преимущественно пользуются современные исследователи для обозначения заимствований из английского языка (С. Вихтер, 1991; Р. Глан, 2002; К. Таутенхан, 1998; Х. Финк, 1997; В. Янг, 2004; Ч. Янгик, 2005 и др.), которые направляют свои научные исследования на специфику изучения конкретной отрасли или дискурса. Так, Т. Акулина, С. Бабанова, М. Книгницкий,
П. Шмитт, Ч. Янгик изучали профессиональную лексику, молодежный сленг и англоязычные заимствования в области моды исследовали Х. Глюк, Х. Эльзен, В. Грисхабер, Э. О’Халлоран и др. Посредническая роль прессы и средств массовой информации побудила лингвистов (А. Буш, 2004; Р. Глан, 2002; В.Ли, 1996; Р. Любеле, 1993; В.Янг, 2004 и др.) проводить исследования на материале периодических изданий и телевизионных передач. Англицизмам в области экономики и рекламы посвятили свои труды В.Бехет-Царнос, Г.Финк и др. Современные научные исследования направлены на анализ этих наименований в области информационных технологий и дистанционного коммуникации (С. Вихтер, 1991; Н. Дьоринг, 2003; К. Бартельс, 1998; Р. Вайнгартен, 1997; П. Шлобински, 2000, 2001; Д. Шютте, 2004 и др.).
Несмотря на постоянный интерес языковедов к англицизмам и американизмам, вопрос различения этих понятий в языке современной прессы до сих пор не был объектом специального комплексного изучения. Без внимания лингвистов остается анализ путей и способов адаптации указанных лексических единиц к системе языка-реципиента.
Актуальность исследования определяется, во-первых, необходимостью комплексного лингвистического освещения способов и средств формирования дискурса современного английского языка; во-вторых, ролью англицизмов, канадизмов, американизмов, австрализмов и зеландизмов в обогащении словарного состава языка; в-третьих, необходимостью теоретического обобщения системных изменений в лексикографии современного английского языка.
Объектом исследования является английский язык во всех его региональных разновидностях.
Предмет исследования составляют типологические особенности функционирования морфем современного английского языка.
Цель исследования заключается в установлении особенностей функционирования морфем современного английского языка и их кодификации в словарях.
Достижение цели предполагает решение следующих задач:
1) теоретически рассмотреть историю лексикографического описания лексики английского языка;
2) охарактеризовать особенности создания первых специализированных словарей;
3) выделить ключевые закономерности развития морфемики современного английского языка;
4) охарактеризовать нынешнее состояние изучения морфем современного английского языка.
Методы исследования обусловлены спецификой объекта изучения и конкретными задачами исследования. Описательный метод использован для инвентаризации единиц анализа, сегментации выделенных единиц на меньшие составляющие, классификации единиц (таксономии) и интерпретации признаков групп таксономии. Особенности морфологической адаптации английского языка в разных лингвокультурах исследованы с помощью структурно-семантического анализа. На основе методики компонентного анализа английских словарных единиц определены особенности трансформации семантической структуры в различных вариантах английского языка; элементы этимологического анализа применены для исследования происхождения лексических единиц корпуса; метод контекстуально-семантического анализа способствовал выявлению значений англицизмов и американизмов, проиллюстрированных на примерах цитат из периодических изданий.
Практическое значение полученных результатов заключается в возможности их использования в дальнейших исследованиях, посвященных проблеме, в лингвистических и переводоведческих студиях.
Структура исследования обусловлена его целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Каждое слово членится на морфемы – наименьшие языковые единицы, обладающие существенными признаками языка, т.е. имеющие как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны. Морфема уже не поддается дальнейшему членению на единицы, поскольку дальнейшее членение приводит к выделению звуковых отрезков, не имеющих собственного значения. Напр., в словоформе teachers возможно выделить максимально три морфемы: морфему teach- со значением обучения, морфему -er- со значением действующего лица, деятеля и морфему –s со значением множественного числа.
Различие между вариантами одной морфемы может использоваться для выражения грамматических значений: напр., различие между вариантами -man- и -men- у слова man. Однако даже в этом случае варианты морфемы оказываются не членимыми.
Слова английского языка могут быть простыми, производимыми и сложными. Простое слово состоит из корня, к которому могут присоединяться морфологические флексии, например: bed, speaks, tables. Известно, что производное слово – это слово, по отношению к которому был произведен какой-либо словообразовательный акт: speaker, unable, to bed.
При этом глагол to bed по морфологической структуре представляет собой простое слово и в этом смысле не отличается от существительного a bed, однако глагол является продуктом словообразовательного акта (конверсии), и поэтому to bed – слово производное. Таким образом, морфологическая и словообразовательная структуры слова могут не совпадать и с точки зрения их членимости, и с точки зрения нечленимости. Если сравнивать образования типа forbid, forgive, forbear, forget и т. д. и образования типа pen n. – pen v., hand – hand v., eye – eye v. с точки зрения их морфемной членимости, то оказывается, что первая группа образований относится к членимым: forbid, forbear и т. п., вторая группа – к нечленимым pen n. – pеn. v. Однако с точки зрения производности или их деривационной членимости оказывается, что образования типа forbid, forbear, forgive и др. относятся в плане синхронии к непроизводным и, таким образом, нечленимым, а нечленимые образования типа hand n. – hand v. к производным (конверсия)».
Адъективные аффиксы иноязычного происхождения классифицируются нами по принадлежности образующей основы к определенной части речи, продуктивности использования адъективных суффиксов иноязычного происхождения и этимологии деривационных элементов. Анализ адъективных производных свидетельствует, что наиболее количественной оказалась группа субстантивных дериватов, созданных при участии адъективных словообразовательных элементов иноязычного происхождения. В указанной группе высокую производительность образования дериватов показывают, главным образом, суффиксы французского происхождения.

 

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭТИМОЛОГИИ МОРФЕМНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Морфема как важный элемент слова
Каждое слово членится на морфемы – наименьшие языковые единицы, обладающие существенными признаками языка, т.е. имеющие как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны. Морфема уже не поддается дальнейшему членению на единицы, поскольку дальнейшее членение приводит к выделению звуковых отрезков, не имеющих собственного значения. Напр., в словоформе teachers возможно выделить максимально три морфемы: морфему teach- со значением обучения, морфему -er- со значением действующего лица, деятеля и морфему –s со значением множественного числа.
Различие между вариантами одной морфемы может использоваться для выражения грамматических значений: напр., различие между вариантами -man- и -men- у слова man. Однако даже в этом случае варианты морфемы оказываются не членимыми.
Варианты морфемы создаются звуковыми различиями. Так, английское –s [z] в dogs и английское –s [s] в cats представляет собой один и тот же вариант морфемы, несмотря на различие между [s] и [z], поскольку это различие целиком обусловлено общими звуковыми закономерностями английского языка.
Наоборот, звуковое различие [z/s] house- [haus] дом и house- [hauz] расквартировать, размещаться следует выделить в качестве звукового различия, создающего два варианта морфемы. Звонкость и глухость звука в этом случае выступает независимо от позиции, в которой этот звук находится. В случае же dogs — cats звонкость и глухость согласного оказывается целиком обусловленной соседством со звонким или глухим звуком.
В словах please, pleasing, pleasure, pleasant корневая морфема представлена звукосочетаниями: [pli:z] в please, pleasing, [plezh] в pleasure, [plez] в pleasant. В таких случаях мы говорим, что фонетический облик слова находится в комплементарной дистрибуции, или в чередовании друг с другом. Все репрезентации данной морфемы называются ее алломорфами или вариантами морфемы.
Важно обратить внимание на то, что в английском языке очень распространенным является особый тип морфем – нулевые морфемы. Так, в словоформе teacher, кроме морфемы teach- со значением обучения и морфемы -er со значением действующего лица, деятеля оказывается возможным выделить еще третью морфему со значением единственного числа общего падежа – нулевую словоизменительную морфему.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы