Филология Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему Информационная структура заголовочного комплекса

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ГЛАВА 1. ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС КАК КЛЮЧЕВОЙ ЭЛЕМЕНТ МЕДИАТЕКСТА 3
1.1. Теоретические основы изучения заголовочного комплекса в современной лингвистике. Функционирование заголовочного комплекса как элемента сильной позиции текста 3
1.2. Элементы заголовочного комплекса 5
1.2.1. Заголовок 5
1.2.2. Подзаголовок. Структурно-синтаксические особенности подзаголовка, его соответствие заголовку 16
1.2.3.Надзаголовок 19
1.2.4. Анонс как прогностическая часть медиатекста 25
1.2.5. Лид как микротекст в предложенных изданиях 27
Выводы к главе 1 32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33

 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Фрагмент текста работы:

 

 

ГЛАВА 1. ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС КАК КЛЮЧЕВОЙ ЭЛЕМЕНТ МЕДИАТЕКСТА

1.1. Теоретические основы изучения заголовочного комплекса в современной лингвистике. Функционирование заголовочного комплекса как элемента сильной позиции текста
Заголовочный комплекс, который также часто характеризуют в качестве заголовочного ансамбля, является структурно-семантическим объединением, в составе которого компонуются текстовые элементы, которые не только его предваряют, но и имеют между собой органическую связь, которая в содержательном и концептуальном плане направлена на основной массив, встречающийся в конкретном тексте. Заголовочный комплекс традиционно представлен такими элементами: заголовком, надзаголовком, тематическим полосным названием, рубрикой, подзаголовком, внутренними заголовками.
Если же исследователи хотят говорить об элементах заголовочного комплекса широко, то им не обойтись без упоминания анонсов, лидов, подписей под материалами и фотографиями, эпиграфов, вставок. Заголовочный комплекс в глобальном медиатексте функционирует, прежде всего, используя собственные возможности коммуникации и функциональные характеристики. В первую очередь следует сказать, что заголовочные комплексы обычно весьма отдалены в пространственном плане от текста, который с их помощью озаглавлен [19].
Если же различные заголовочные комплексы повторяются в едином медиатексте, то они, с одной стороны, являются графическими выделителями, с другой же стороны, выступают маркерами, подчеркивающими переход, возникающий между коммуникативными ситуациями.
Заголовочные комплексы также могут характеризоваться наличием графически-выделительной функциональности. Она направлена, прежде всего, на то, чтобы придать данному компоненту текста признаки особого дизайнерского оформления, благодаря которому становится возможным четкое вычленение отдельных заголовочных компонентов. Так, к примеру, заголовки являются обязательными составляющими частями практически в любом из заголовочных комплексов, поэтому их традиционно выделяют с помощью шрифта, интенсивного цвета и кегля, который в подзаголовках уменьшен, если сравнивать их и заголовки, однако благодаря тому, что они особым образом расположены в тексте сообщения, возможно четкое вычленение данного компонента заголовочного комплекса.
Ряд случаев характеризуется ситуацией, когда рубрику или полосу оформляют с помощью рамок. В случаях с подобными решениями дизайнеров, которые в целом не выходят за рамки традиций в журналистской практике, стоит уточнить, что в глобальном масс-медийном тексте комплекс заголовка является графическим показателем, который расчленяет общий текст, фрагментирует его. Благодаря различным решениям по цвету данное свойство можно достаточно ярко выделить.
Выделительная функция заголовочных комплексов характеризуется наличием глубинного, внутреннего значения. Благодаря ей мы не только можем зафиксировать, как значительные текстовые фрагменты трансформируются в медиатексте, но и каким образом происходит переход между коммуникативными ситуациями. Широкое толкование данной ситуации при работе с глобальными текстовыми массивами помогает в различении коммуникативных ситуаций, выявлении доминант, существующих в дискурсе того или иного издания.
Говоря о важнейших функциях заголовочных комплексов, невозможно не упомянуть их функции информационного характера. Действительно, в любом из заголовочных комплексов находится информация относительно текстового содержания. Общий медиатекстуальный массив возлагает на заголовочные комплексы своеобразную сигнализирующую функцию, которая определяет, насколько наполнены смыслом его отдельные фрагменты [19].
Поскольку гипертекст зачастую весьма вариативен и многомерен в плане смысла, благодаря заголовочному комплексу происходит точная фиксация того, чем наполнены материалы в содержательном смысле, помогающая реципиенту в более легкой и быстрой ориентации в огромных информационных объемах. Стоит подчеркнуть также принятие в заголовочных комплексах основной смысловой нагрузки на себя собственно заголовком. Это, в частности, подтверждается в тех редких случаях, когда в составе заголовочного комплекса отсутствуют другие элементы. Однако тогда, когда состав заголовочного комплекса расширяется, а в нем самом используются различные языковые игровые средства, основная информационная нагрузка зачастую уделяется подзаголовку.
Следовательно, можно отметить существование связи между тем, как заголовочный комплекс используется в современных глобальных текстах, и тем, какое содержание имеют данные медиатексты, что имеет принципиальную важность с условием учета разноплановости, присущей коммуникативным потенциям и интересам реципиентов, воспринимающих указанные тексты. Заголовочный комплекс в переделах гипертекста характеризуется также информационной ролью, которая связана с компрессивной функцией. Ведь именно благодаря заголовкам, а также иным элементам заголовочных комплексов, происходит передача компрессированного содержания в максимально сжатые сроки.
Подсознательно в таком плане заголовок может охарактеризовать каждый из реципиентов. Неслучайным является мнение профессора, представляющего Институт лингвистических исследований, В. Г. Адмони, который подчеркивал, что достижение цельного знакомства с текстом обычно происходит уже тогда, когда реципиент ознакомился с его названием, и зачастую он не видит необходимости продвигаться дальше. Наиболее актуальна данная мысль, если речь идет о прессе и словарях [1].
Таким образом, реконструкция большого текстового массива в сознании реципиента происходит, опираясь на незначительный по объему текст. А. О. Сафонов полагает, что благодаря данному механизму читатель, изучающий заголовочный комплекс, может «понять его структуру посредством ее экстраполяции (проекции) в отношении структурно-характерологических признаков, присущих большому тексту – инварианту. Возможность такого явления обусловлена существованием механизма, связанного с интер- и интрасенсорным переносом, благодаря которому можно предугадывать информацию, что поступает, когда внешние речевые действия интериоризируются» [19]. А. О. Сафонов подчеркивает, что «для исходного и компрессированного текста характерно наличие одного и того же содержания, причем второму, по сути, присуща дейктическая роль в отношении первого» [19]. Достаточно красноречивой в этом плане является и возможность восприятия заголовочной совокупности в качестве самостоятельного текста, содержание которого весьма похоже на содержание текста, который был исходным, развернутым.
Иногда, впрочем, именно работа с заголовком приводит к возникновению коммуникативных затруднений и даже коммуникативных конфликтов. Созданный для ориентации читателя в глобальном пространстве информации, заголовок иногда вольно или невольно служит дезориентации или даже отвращению внимания читателей от текста. Читатель испытывает склонность к коммуникативному конфликту или затруднению в работе с заголовочным комплексом, когда он дисгармонизирует общение, опираясь на наличие эксплицитных или имплицитных намерений, присущих участникам акта коммуникации.
Коммуникативный конфликт и коммуникативное затруднение предпочтительно рассматривать как их адресат. В этом плане массовый адресат-читатель является объектом коммуникативного затруднения, следовательно, оно возникает при намеренном или ненамеренном введении автором заголовка, способствующего возникновению коммуникативной напряженности [13].
Представляя собой обязательный медиатекстуальный мотив и являясь ярким оценочно-экспрессивным его элементом, заголовок отличается мощной многофункциональностью, поскольку:
1) графически выделяет различные медиатекстуальные компоненты, маркирует переходы между коммуникативными ситуациями;
2) сигнализирует о том, каким смыслом наполнены отдельные фрагменты, на которые разделен глобальный медиатекст;
3) компрессирует информацию, помогая читателю в ориентации в ее массиве;
4) полифонизирует медиатекст, являясь прецедентным сигналом.
В случае, когда заголовок служит воздействию, он может участвовать в поддержании коммуникации, в обратных же ситуациях он способен привести к ее затруднению, трансформацию в конфликтную ситуацию. Стоит подчеркнуть, что описанные характеристики подтверждают то, насколько значим заголовок в медиатексте, развивая его коммуникативные, воздействующие, информационные, структурные стороны.

 

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы