Теоретическая фонетика английского языка Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему Фонетическая культура речи в различных ситуациях общения.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. ФОНЕТИКА КАК НАУКА……………………………………..5
1.1 Произношение как фонетическая единица языка……………………….5
1.2 Факторы, влияющие на формирование английского произношения….10
1.3 RP и GA – произносительные стандарты британского и американского английского. Основные фонетические и интонационные различия между RP и GA………………………………………………………………………..14
Выводы по Главе 1……………………………………………………………19
ГЛАВА 2. ВИДЫ ФОНЕТИЧЕСКИХ ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ………………………………………………………………………..20
2.1 Отражение нарушений в произношении отдельно взятых звуков, слов и словосочетаний………………………………………………………………..20
2.2 «Кокни» как нестандартный лондонский вариант произношения английского языка…………………………………………………………….22
2.3 “Black English” как один из примеров фонетических ошибок британского варианта английского язык…………………………………….26
Выводы по Главе 2……………………………………………………………31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………32
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………34

  

Введение:

 

Знакомство с иностранным языком всегда тесно связано с изучением произносительных особенностей его фонетического своеобразия. Для того чтобы понимать иноязычные высказывания и произносить собственные мысли вслух на иностранном языке, необходимо знать фонетическую культуру речи, явления и закономерности их функционирования, систему гласных и согласных звуков речи изучаемого языка. Любое несовершенство сформированных произносительных навыков часто является причиной неточного или даже неверного понимания иноязычной речи. Соответственно, для овладения иностранным языком в полной мере, важно не только правильно произносить звуки изучаемого языка, но и разбираться в системе гласных и согласных звуков.
Курсовая работа посвящена возникновению и изучению фонетических ошибок английского языка в разных ситуациях общения.
Выбор темы обусловлен тем, что английский язык представляет большой интерес для лингвистов, поскольку систему изучаемого языка невозможно понять без сравнения его с родным языком. Довольно долгое время английский язык развивался и зависел от зарубежных традиций и течений. Исследование состава гласных фонем языка имеет прямое отношение к выявлению типологических фонетических ошибок в произносительных вариантах английского языка. В процессе исследования появляется возможность теоретически определить те трудности, с которыми могут столкнуться изучающие английский язык. 
В теоретической части рассмотрено понятие фонетики как науки, произношение и акустические характеристики звуков исследуемого языка. Базой для теоретического исследования послужили труды следующих лингвистов: Реформатского А. А., Виноградова В. А, Бондарко Л. В., Соколовой М.А., Заболотного В.М., Gimson A.S., Lindblom В. Е. F. и др.
 В практической части работы установлены типологии фонетических ошибок английского языка в различных ситуациях общения, представлены фонетические ошибки в звуках, словах, словосочетаниях. Также проанализирован акценты «Кокни» и «Black English» как вариантs нестандартного произношения английского языка. 
Объектом исследования является фонетическая система английского языка, с научной точки зрения.
Предметом исследования – фонетические ошибки в разных ситуациях общения на английском языке.
Цель исследования заключаются в выявлении типичных фонетических ошибок в вариантах английского языка.
Задачи исследования: 
1. Проанализировав научную литературу по проблематике курсовой работы, рассмотреть понятие «фонетика».
2. Рассмотреть произношение, как фонетическую единицу языка. Выделить и дать акустическую характеристику гласным звукам.
3. Описать факторы, которые влияют на английское произношение. Проанализировать произносительные стандарты британского и американского вариантов английского языка, выявить их фонетические различия.
4. Продемонстрировать фонетические ошибки изучающих английский язык, продемонстрировать фонетические неточности на примере нестандартного английского акцента «Кокни».
Материалом исследования выступают звуки английского языка, слова, словосочетания, фразы и предложения, характерные для «Кокнейского» акцента.
Структура курсовой работы включает введение, две главы, заключение и список литературы.
 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Настоящая работа представляет собой перцептивно-фонетическое исследование, в ходе которого была поставлена цель – выявить фонетические ошибки в речи носителей национальных стандартов произношения, людей, изучающих английский язык, а также в речи носителей английского языка в различных ситуациях общения. Для этого были подвергнуты анализу звуки, слова, словосочетания и фразы, которые произносятся по-разному, в зависимости от факторов, влияющих на произносительную сторону английского языка. 
Подводя итог и основываясь на результатах исследования, можно сделать следующие выводы: изучив и проанализировав речь носителей британского стандарта произношения, мы пришли к выводу, что произношение характеризуется  появлением модификаций, не характерных для Received Pronunciation.  Это связано с демократизацией британского общества, а также с влиянием США как сверхдержавы на сферы жизни мирового сообщества.  В речи говорящих на американском английском были выявлены фонетические «ошибки», которые не характерны для носителей британского английского. Это может быть доказательством того, что американский английский является более демократичным, поскольку модель произношения американского английского языка характерна для среднестатистической речи образованных американцев.
В американском английском акцент делается на самых важных словах в предложении, происходит редукция гласных в тех частях предложения, где интонация понижается, но слово в конце предложения никогда не редуцируется. Также наблюдается произношение двойных гласных звуков: если после долгого звука стоит звонкий согласный, то он выделяется интонационно. 
Множество фонетических ошибок, обусловленных интерференцией в речи на иностранном языке, называют акцентом. Фонетическая интерференция одинаково распространяется как на уровне фонем, так и на уровне просодии. Лингвистическое описание фонетической интерференции начинается с прогноза ее появления в речи носителей двуязычия.  В этом смысле сравнительный или сопоставительный анализ звуковых систем, находящихся в контакте, позволяет нам прогнозировать возможные нарушения вторичной звуковой системы с большей или меньшей степенью точности.
В исследовательской работе были выполнены следующие задачи:
1. Проанализирована научную литературу по проблематике курсовой работы, рассмотрено понятие «фонетика».
2. Рассмотрено произношение, как фонетическая единица языка. Выделены и даны акустические характеристики звукам английского языка.
3. Описаны факторы, которые влияют на английское произношение. Проанализированы произносительные стандарты британского и американского вариантов английского языка, выявлены их фонетические различия.
4. Продемонстрированы фонетические ошибки иностранцев, изучающих английский язык, охарактеризованы фонетические неточности на примере нестандартных английских акцентов «Кокни» и «Black English».
Следовательно, цель курсовой работы достигнута, задачи выполнены.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ФОНЕТИКА КАК НАУКА
1.1 Произношение как фонетическая единица языка

Раздел лингвистики, который изучает звуковую сторону языка, называется фонетикой. Данный раздел включает в себя все звуковые средства языка, а также ударение и интонацию. Выделяется общая, сопоставительная и частная фонетика отдельных языков. Для общей фонетики характерны закономерности, присущие звуковой стороне любого языка. Для сопоставительной фонетики  важно выявление общего и особенного в звуковой стороне двух или более сравниваемых языков. Для фонетики отдельных языков характерны особенности звуковой стороны отдельного языка в максимально возможной степени [5]. Она, в свою очередь, подразделяется на историческую и описательную фонетику.
В рамках исторической фонетики конкретного языка рассматривается историческая сторона звуковых средств языка в той мере, в какой это отражается в памятниках письменности на этом языке, диалектной речи и т. д.
В рамках описательной фонетики исследуются   звуковые средства определенного языка в  определенный период его истории или в современном состоянии [23].
Также выделяется  артикуляционная фонетика, акустическая фонетика, перцептивная фонетика, функциональная фонетика или фонология, акцентология или учение о словесном ударении, интонология или учение об интонации. Артикуляционная фонетика изучает деятельность человеческого речевого аппарата, в результате которого звучат звуки [17].  Акустическая фонетика исследует чисто физические особенности речевых звуков на отдельных языках. Перцептивная фонетика рассматривает особенности восприятия звуков речи человеческим органом слуха. Функциональная фонетика или фонология изучает функции, которые звуки выполняют в составе звучаний, которые составляют материальную, воспринимаемую сторону значимых единиц языка: морфемы, слова и их формы. Таким образом, фонетика и фонология не могут быть приравнены к фонологии: фонология — это только часть фонетики, частной дисциплины, которая изучает функции, которые являются речевыми звуками, фонемами [27, p. 27]. 
Соответственно, выделяются фонетико-фонологическая и просодическая типология.
Для установления типологии фонологических систем языков можно выделить: 1) количественную и качественную инвентаризацию фонем, зависящую от их  артикуляционно-акустических характеристик; 2) количество и качество фонемных оппозиций и корреляций, которые  устанавливаются на основе анализа распределения и анализа оппозиции; 3) нейтрализацию фонем; 4) оппозиционную силу;  5) частоту использования фонем и их распределение [7]. Соотношение гласных и согласных фонем является основой типологического выделения вокалических и консонантических языков.  Согласно этому и целому ряду сопутствующих критериев, английский язык, например, относится к языкам вокалического типа, а русский язык – к языкам консонантического типа [5]. Анализ возможных в языке фонологических оппозиций  даёт представление о количестве фонем. Для понимания внутренней организации системы необходим учёт правил их употребления, как в разных фонетических позициях, так и в разных позициях в пределах слова. Правила употребления гласных в слове определяются как живыми, так и историческими звуковыми законами, например чередования гласных, гармония гласных и другое.

 

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы