Курсовая теория на тему Элемент речевой манипуляции в рекламе (Women’s Health и Большой спорт)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Реклама как способ мифологизации товара
1.1.Языковые особенности современной рекламы
Согласно современным исследователям, реклама является частью культуры, в ней находит свое отражение не только уровень экономического развития общества. Он задает образец поведения членов этого общества, оказывает влияние на речевую культуру людей [11]. Так как рекламы влияет на развитие любого языка, в настоящее время особый интерес представляют работы, которые связанны с описанием лингвистических аспектов исследования рекламы.
Анализ специальной литературы дает понимание, что реклама изучается в аспекте теории коммуникаций, предпринимаются попытки найти место рекламы в системе жанров речи. Помимо этого, реклама исследуется в прагмасеманитческом, семиологическом, психолингвистическом и прагмалингвистическом аспектах. В современной литературе широко описан стилистический подход в изучении рекламы. В рамках этого подхода описываются особенности отбора и функционирования языковых единиц разного уровня в рекламных текстах, особенно пристально изучается вопрос о стилистическом статусе рекламы [7, с. 62].
Вместе с композицией современные ученые обращаются к исследованию использования языковых средств в тексте рекламы. Авторы полагают, что главное мерило ценности рекламного текста – это его идеальная языковая форма, которая полностью раскрывает идею и основную цель рекламы. Наиболее подробно в лингвистической литературе освещаются особенности синтаксического и лексического уровней текста рекламы.
Исследователи обращают внимание на стилистическую разноплановость лексических единиц, которые используются в рекламном тексте, изменения в составе лексики текстов рекламы, связанные с активным развитием рекламных технологий. Отмечают также, что в современном языке рекламы, с одной стороны, становится возможным употреблять просторечные, жаргонные слова вместо их литературных синонимов, но с другой –активизируются иноязычные заимствования [7, с. 63].
Помимо рассмотрения лексического состава текстов рекламы и его особенностей, исследователи часто оценивают его соответствие нормам, отмечают случаи нарушения лексических норм, которые связаны с функционированием слова в текстах рекламы.
Кроме поуровневого описания языковых единиц, которые функционируют в рекламном тексте, исследователи изучают и его выразительные средства, в числе которых можно выделить фигуры и тропы, а также стилистически окрашенные лексические и синтаксические единицы, позволяющие создать конкретно-чувственный образ рекламируемых объектов, а также дать эмоциональную оценку фактам, о которых идет речь. Исследователи называют и наиболее частотные лексические средства речевой выразительности, которые присущи рекламе: метафоры, эпитеты, гиперболы, сравнения, олицетворения. Они выделяют и стилистические фигуры, которые активно используются при создании рекламных текстов: параллелизм, парцелляцию, эллипсис, градацию и др. [18, с. 37]. Также отмечается высокая частотность употребления пословиц, фразеологизмов, поговорок, различных образов из фольклора, художественной литературы, тоже вызывающих различные ассоциации, вносящих разнообразие в текст, привлекающих внимание читателей [18, с. 36].
Помимо описания специфики языковых средств разных уровней, большое внимание в работах по стилистике рекламы уделяется вопросу установления стилевого статуса языка рекламы. По мнению Д. Э. Розенталя и Н. Н. Кохтева, тексты рекламы следует относить к стилю публицистики. В рекламе такой стиль характеризуется экономией языковых средств, лаконичностью и популярностью изложения на фоне информативной насыщенности, отбором языковых средств с установкой на доходчивость и эффективную восприимчивость. Разговорный стиль дает обширные возможности проявить индивидуальную манеру составителя рекламы, повысить ее действенность и информативность [7, с. 64].
Очевидно, что в современной лингвистической литературе описание рекламы носит многоаспектный характер. Исследователи уделяют внимание семиотическим функциям рекламы, целям и стратегиям рекламного дискурса, определяют релевантные для рекламы ценности, называют особенности функционирования синтаксических, лексических единиц и средств выразительности.
Следует также определиться с понятием «реклама». Отметим, что есть несколько десятков определений рекламы, среди них нормативно-лексическое, энциклопедическое, профессиональное (классическое) и законодательное. Прежде всего, такое разнообразие, объясняется сложностью этого феномена.
Словарь С.И. Ожегова так определяет рекламу: «Реклама – это оповещение различными способами для создания широкой известности, привлечения потребителей, зрителей» [22, с. 674].
Некоторые исследователи считают рекламой неличные формы коммуникации, которые осуществляются посредством платных средств распространения информации, когда четко указан источник финансирования [17, с. 473].
С точки зрения психологии, реклама определяется как система мер целенаправленного влияния на потребителей, которая формирует и регулирует на рынке движение товара [19, с. 246].
С позиций лингвистики, реклама является формой коммуникации, пытающейся осуществить перевод качества услуг, товаров и идей на язык потребителя [7, с. 58].
Американский ученый У. Уэллс предложил более обширное определение рекламы, которое включает в себя пять следующих элементов:
1. Реклама является оплаченной формой коммуникации