Лингвистика Курсовая с практикой Гуманитарные науки

Курсовая с практикой на тему Жестовый язык военных в армии США

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОМ ДИСКУРСЕ 4
1.1. Подходы к изучению невербальной коммуникации 4
1.2. Специализированный жестовый язык военных 11
ГЛАВА 2. ЖЕСТЫ В ВОЕННОМ ДИСКУРСЕ США 17
2.1. Методы сбора информации о жестовом языке военных армии Соединенных Штатов Америки 17
2.2 Наиболее частотные жесты американского спецназа 18
2.2.1 Жесты, обозначающие цифры и построения 19
2.2.2 Жесты-приказы и жесты-оповещения 20
2.2.3 Жесты-обозначения 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31

 

  

Введение:

 

В последнее время, понятия дискурсивного анализа, теории языковой личности и теории речевого влияния привлекают большое внимание лингвистов многих стран. Но, к сожалению, исследования вопросов, которые касаются изучения военных коммуникаций с точки зрения лингвистики почти полностью остались без внимания отечественных лингвистов. Некоторые общетеоретические аспекты данных вопросов освещаются Л. Ф. Компанцевой, О. О. Селивановой, но исследования военного дискурса и его компонентов (в том числе невербального) на сегодня практически отсутствуют. Именно это и обуславливает актуальность тематики данного исследования.
Предмет курсовой работы – военный дискурс США.
Объект исследования – жесты, используемые американскими военными во время проведения армейских полевых учений.
Цель исследования – составление словаря частотных жестов в армии Соединенных Штатов Америки.
Для достижения цели исследования необходимо выполнить ряд задач курсовой работы, среди которых:
1) сбор и обобщение литературы по теме жестовый язык военных;
2) составление коллекции документальных видео военных учений армий НАТО;
3) описание и классификация выделенных жестов.
Материалом исследования служат документальные видео и видеосюжеты об армии США в СМИ.
В ходе работы применялись следующие методы исследования: сравнительно-сопоставительный метод, метод отбора и обработки материала, а также функциональный анализ.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух разделов, выводов и списка использованных источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В ходе исследования рассмотрены теоретические и практически аспекты вопроса об изучении языка жестов американского спецназа. В первой главе исследования уточнено понятие невербальной коммуникации, а также исследованы основные подходы к его пониманию и трактовке в современной науке. Как показал анализ, самым полным и исчерпывающим определением на сегодняшний день является определение понятия невербальной коммуникации как объединяющего концепты кинесики, проксемики, паралингвистики и обозначающего осознанное или неосознанное коммуникативное невербальное поведение, проявляющееся через телодвижения, жесты, выражения лица, дистанцию, размещение тела и пространственную организацию, тактильные ощущения и запах и такие аспекты голосового поведения как интонация, качество голоса, и функционирующее в непосредственном общении и в текстовой коммуникации.
Кроме того, в ходе исследования теоретических аспектов вопроса, были изучены основные виды невербальной коммуникации, ее цель и способы использования как в ежедневной непринужденной коммуникации людей, так и в случаях использования невербалики в профессиональных целях.
В частности, в работе рассматриваются особенности невербального общения военных, исследованы характеристики приветствий и других ситуаций, когда невербальный язык тела, мимика и жесты участников военного дискурса свидетельствуют об их статусе, ранге и т.д. Выяснено, что одни из наиболее специфических способов реализации языка жестов в военном дискурсе является использование жестов спецназа, которые обеспечивают таким подразделениям возможность лаконично и бесшумно передавать и принимать информацию в ходе военной операции.
Изучение корпуса жестов, которые входят в невербальный язык спецназа США, показало, что все эти жесты можно разделить на несколько групп. Это, в частности, жесты на обозначение цифр и типов построения, жесты-приказы и жесты-оповещения. Также важной группой жестов являются жесты-обозначения. Расширенный ряд обозначений позволяет спецназовцам очень точно описать ситуацию, которую они видят на боевой позиции, максимально целесообразно спланировать действия отряда. Все эти системы специальных жестов-сигналов позволяют бойцам полноценно общаться и планировать, а также осуществлять, важные военные спецоперации даже в условиях ограниченности в вербальных или иных способах общения.
Таким образом, в ходе исследования особенностей невербальной коммуникации, а именно жестов, как элемента военного дискурса США на примере жестов американского спецназа, были выполнены все задачи исследования и, как результат, достигнута его цель. Это позволило не только рассмотреть теоретические аспекты вопроса, но также составить словарь частотных жестов в армии Соединенных Штатов Америки.
Исследование невербальной коммуникации различных профессиональных групп, в особенности – военных, является актуальной темой на сегодня. Перспективами дальнейших исследований может служить изучение и сравнение жестикуляции и иных невербальных сигналов в армиях разных стран мира, а также исследование невербальной межличностной коммуникации военных.

   

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ВОЕННОМ ДИСКУРСЕ

1.1. Подходы к изучению невербальной коммуникации

Язык определяется как инструмент социального взаимодействия, как средство регуляции деятельности, средство воздействия одних людей на деятельность, поведение других [Кашкин, 2000: 20; Ярцева, 1990: 233]. Поэтому даже акт молчания, несмотря на отсутствие словесного выражения, считается наиболее информативным из всех невербальных каналов [Богданова, 1987: 14].
В межличностном общении переплетается 2 вида коммуникации: вербальная (основывается на словесных символах и знаках и реализуется в разговоре, слушании, чтении, письме) и невербальная (представляет внеязыковую коммуникацию, основанную на внеязыковых знаковых системах) [Matterlart, 1998: 2-8]. Природа невербальных средств, их место и роль в коммуникации начали довольно широко исследоваться в лингвистической литературе еще в начале ХХ века и активизировались во второй его половине (работы А. Хилла, Б. Успенского, Г. Колшанского, И. Горелова, С. Григорьевой, Г. Крейдлин, Л. Солощук, Е. Верещагина В. Костомарова и др.).
Коммуникацией традиционно называют обмен информацией между индивидами через посредство языковой или иной общей системы символов или знаков [Кашкин, 2000: 6]. Несмотря на то, что определение коммуникации варьируется в соответствии с теоретическим подходом, существует 5 основных факторов, которые характерны для общих процессов взаимодействия. Это инициатор, реципиент, средство передачи сообщения, само сообщение и эффект, который оно создает [Barnow, 1989: 55]. Другими словами, коммуникативный процесс начинается тогда, когда сообщение (вербальное или невербальное) выражается и кодируется отправителем, передается через сигнал или ряд сигналов и декодируется получателем [Crystal, 1993: 72-73].
Как самостоятельное научное направление понятие «невербальная коммуникация» (nonverbal communication), сформировалось сравнительно недавно, в 50-х годах XX века.
Исследователями было предложено пять групп определений. Самое общее из них рассматривает под невербальным общением все типы коммуникативного поведения, которые отличаются от слов (А. М. Айзенберг, Р. Р. Смит, Р. П. Гаррисон и др.). Подобный подход подвергался активной критике (В. П. Ричмонд, П. Андерсен, М. Л. Кнапп и др.).
Второй распространенный подход перечисляет различные типы поведения и бездоказательно относит их к средствам невербальной коммуникации.
Третий подход определяет невербальную коммуникацию соответственно ориентации на отправителя. Представители этого подхода утверждают, что только интенциональные, символические типы поведения должны рассматриваться как коммуникация. Данная точка зрения также неоднократно критиковалась [Cappella, 1991: 25-30].
Авторами четвертого подхода являются М. Винер, С. Девоу, С. Рубиноу и Дж. Геллер, которые пытаются разделить невербальное поведение и невербальную коммуникацию. Они определяют невербальную коммуникацию как процесс, состоящий из случайно кодированных, интенциональных и символических действий.
Следующее определение невербальной коммуникации было предложено Дж. Бергун и ее последователями. С их точки зрения, невербальная коммуникация ограничена типами поведения, которые «используются регулярно среди членов данного социума, обычно понимаются как интенциональные, имеют интерпретации, которые легко узнать».
Последнее и самое широкое обозначение невербальной коммуникации определяет все типы поведения как коммуникацию. Л. Баркер и Н. Коллинз даже спорят, что «невербальная коммуникация намного шире, чем невербальное поведение. Комната, лишенная поведения одушевленных объектов, передает информацию через атмосферу и функцию. Статическая одежда передает информацию о лице, которое ее носит» [Barker, 1970: 344]. Это широкое понимание невербальной коммуникации также активно критиковалось в современной науке. Например, Дж. К. Бёргун высказывает скептицизм касаемо мысли о том, что любое поведение человека является коммуникацией, поскольку коммуникация предполагает поведение человека в социуме, определяет его стремление донести ту или иную информацию окружающим [Burgoon, 1985: 350-352]. Хотя широкое понимание невербальной коммуникации расширяет ее границы за пределы лишь жестов, мимики, тем не менее на сегодня среди ученых нет единого мнения касаемо того, какие именно аспекты поведения человека могут быть отнесены к невербальной коммуникации, а какие нет.
В некоторых отечественных и в большинстве зарубежных исследований наука, предметом которой является невербальная коммуникация, и, шире, невербальное поведение и взаимодействие людей, согласно Г. Е. Крейдлину, называется невербальной семиотикой, теорией знаковых систем. Науки, входящие в невербальную семиотику – это отдельные подсистемы, изученные в разной степени и нередко вообще не связанные друг с другом.
Г. Е. Крейдлин выделяет наиболее значимые отдельные науки, которые формируют невербальную семиотику: паралингвистику, кинесику, окулесику, аускультацию, гаптику, гастику, ольфакцию, проксемику, хронемику, системологию [Крейдлин, 2000: 41].
В лингвистическом аспекте понятия невербальной коммуникации может иметь эквивалент, обозначаемый термином паралингвистическая или экстралингвистическая коммуникация. Разные специалисты вкладывают несколько различные значения в термины «паралингвистическая» и «экстралингвистическая» коммуникация. В то же время не существует единого взгляда на модальность информационного экстралингвистического канала. Что касается терминов «невербальная» и «экстралингвистическая» коммуникация, то второе понятие, означая практически то же самое, что и первое, характеризует все формы невербального поведения человека не в целом, а в процессе речевой коммуникации.
Таким образом, из всего выше сказанного, можно сделать вывод, что под невербальными средствами коммуникации понимают несловесные средства, сопровождающие речевое общение и участвующие в передаче информации [Колшанский, 1974: 6]. Их роль в процессе общения оценивается настолько высоко, что в лингвистической литературе имеет место утверждение: не невербальные средства устроены в вербальный компонент, а вербальный компонент органично входит в невербальную сферу общения как в нечто первобытное [Богданов, 1990: 20].
Надо заметить, что зарубежные лингвисты обычно используют термин «язык тела» (body language) для обозначения невербальной коммуникации, поэтому, несмотря на длительную лингвистическую традицию, можем употреблять термины «язык тела» и «невербальная коммуникация» как синонимы [Korte, 1997: 26].
Невербальная коммуникация подчиняется определенным правилам, которым мы следуем бессознательно, но реагируем на их нарушение. Согласно исследованиям В. В. Богданова и В. Б Кашкина, к этим правилам можно отнести следующее:
1) использование невербальных знаков должно быть определенным и узнаваемым;
2) мы должны уметь переводить наши чувства и намерения в невербальные средства («кодировать»);
3) наблюдатель должен знать, как интерпретировать невербальные знаки («декодировать») [Богданов, 1990: 55-56; Кашкин, 2000: 37].
Основные проблемы интерпретации невербальных сообщений (их кодирование и декодирование) связаны с самой природой невербальной коммуникации. Особенности невербальных сообщений (контекстуальность, многозначность, спонтанность и непреднамеренность) предусматривают сложность процесса интерпретации невербального поведения.
Современными учеными установлено, что устойчивыми и однозначными являются только экспрессивные коды основных эмоциональных состояний человека: радости, гнева, страха, внимания, удивления, презрения и некоторых других [Barker, 1970: 344; Korte, 1997: 28]. Другие способы невербального кодирования подвергаются воздействию многих факторов. Среди них:
 общая ситуация общения;
 индивидуальные особенности проявления состояний каждым из участников общения;
 пол;
 возраст;
 степень значимости партнеров друг для друга;
 культурные и этнические нормы выражения индивидуальных особенностей личности [Столяренко, 1997: 247].
Соответственно, если принять во внимание все эти факторы в ситуации непосредственного межличностного взаимодействия с целью точной интерпретации невербальных посланий практически невозможно. Потому велика вероятность ошибок в определении содержания многих невербальных сообщений.
Итак, интерпретируя невербальные сообщения, необходимо учитывать следующие моменты:
 уникальность невербального языка;
 неизбежность противоречий между невербальным выражением и его психологическим содержанием;
 изменчивость способов невербального выражения;
 зависимость успешности кодирования от умения человека адекватно выражать свои переживания, от уровня сформированности у него навыков кодирования невербальных сообщений [Поликашин, 2003: 55-56].
Таким образом, исходя из сказанного выше, самым полным и исчерпывающим считаем определение понятия невербальной коммуникации как объединяющего концепты кинесики, проксемики, паралингвистики и обозначающего осознанное или неосознанное коммуникативное невербальное поведение, проявляющееся через телодвижения, жесты, выражения лица, дистанцию, размещение тела и пространственную организацию, тактильные ощущения и запах и такие аспекты голосового поведения как интонация, качество голоса, и функционирующее в непосредственном общении и в текстовой коммуникации [Barnow, 1989: 209].
В свою очередь, выделение понятия невербальной коммуникации как составляющей речевой коммуникации в системе языка позволяет определить возможности дальнейших исследований в данной области, которые усматриваются в характеристике основных положений невербальной коммуникации в системе лингвистических теорий и в рассмотрении проблем взаимодействия лингвистического и экстралингвистического факторов в языковой коммуникации [Поликашин, 2003: 59].
Рассмотрим более детально собственно специфику и разновидности невербальной коммуникации в рамках выбранного нами в качестве основного определения данного понятия. В целом, невербальная коммуникация – это обмен невербальными сообщениями между людьми и их интерпретация в данной ситуации.
В процессе невербальной коммуникации люди получают определенную информацию. Это, во-первых, информация о личности коммуникатора: темперамент, эмоциональное состояние, «Я»-образ и самооценка, личностные свойства и качества, коммуникативная компетентность, социальный статус, принадлежность к определенной группе или субкультуре. Во-вторых, об отношении участников друг к другу – эмоциональная близость или отдаленность, характер или тип отношений, динамика взаимоотношений и тому подобное. В-третьих, информация об отношении участников коммуникации к самой ситуации, которая позволяет регулировать взаимодействие: информация о включенности в данную ситуацию – комфортность, спокойствие, интерес, или же стремление выйти из нее – нервозность, нетерпение [Столяренко, 1997: 247-248].
Согласно классификации Л. Д. Столяренко, невербальная коммуникация включает различные знаковые системы:
1) оптико-кинетическая;
2) контакт «лицом к лицу»;
3) пара- и экстралингвистическая;
4) пространственно-временная.
Оптико-кинетическая система знаков использует жесты, мимику, пантомимику. В целом эту систему можно представить, как восприятие свойств общей моторики различных частей тела (рук – жестикуляция, лица – мимика, позы – пантомимика) [Столяренко, 1997].
Однако не всегда оптико-кинетическая система знаков служит исключительно для установления и поддержания межличностных отношений. Известны случаи использования такой системы знаков, которая изначально развилась как непроизвольная, природная система коммуникации людей, в качестве произвольной системы, в которой каждый жест и движения обладает своим закрепленным значением. Таким, к примеру, является язык глухонемых людей, определенными жестами как средством передачи команд или сигналов пользуются, к примеру, строители, полицейские, а также военные. В каждом отдельном случае специфика профессии определяет набор жестов и сигналов, которые используются в деятельности ее представителей.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы