Курсовая с практикой Иностранные языки Французский язык

Курсовая с практикой на тему Языковые особенности французских рекламных текстов на примере социальной рекламы

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ 5

1.1 Понятие «реклама» 5

1.2 Специфические особенности рекламного текста 9

ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕКСТОВ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ 17

2.1 Прагматико-стилистические особенности французских текстов на примере социальной рекламы 17

2.2 Специфика репрезентации французских рекламных текстов для русскоязычного адресата 20

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 26

ПРИЛОЖЕНИЕ 29


  

Введение:

 


В последние годы рекламные объявления все более и более становится значительным. Понятие рекламы анализируется разными сферами науки: экономикой, социологией, культурологией, юридически, психологией, социально-философской, лингвистикой и др.

Одной из центральных проблем и задач рекламы в целом и рекламного текста в частности является эффективность, результативность потребителя, широкая аудитория, результативность, что выражается прежде всего в росте потребительского спроса на рекламируемые товары.

Наряду с экономическим и маркетинговым эффектом учитывается работоспособность, эффективность рекламного текста с точки зрения психологии, социологии и с точки зрения лингвистического.

Языковая особенность рекламных текстов в каждом языке имеет свои особенности. В зависимости от вида и функции рекламы она может использовать различные лексики. Французские рекламы являются одним из специфичных реклам в мире.

Выявление стилистических особенностей языка социальной рекламы во французском языке и определение его представления для русскоязычного адресата является важным. Это определяет тему работы, как актуальную.

Цель данной работы заключается в определении особенности французских рекламных текстов на примере социальной рекламы с точки зрения лингвистики.

В соответствии с установленной целью был поставлен ряд задач, направленных на достижение обозначенной цели:

1. дать определение к понятию «реклама»;

2. определить специфических особенностей рекламного текста;

3. выявить стилистических особенностей французских текстов на примере социальной рекламы;

4. проанализировать специфику репрезентации французских рекламных текстов исследования для русскоязычного адресата.

Объектом является социальные рекламы, используемые во французских Интернет сайтах.

Предметом исследования является языковые особенности социальных реклам, используемые во французском языке.

Цели и задачи работы определили выбор методов, используемых для их достижения, а именно текстуальный анализ, а также количественный и лингвистический анализы.

Теоретическая значимость работы основана на лингвистическом изучении социальной рекламы, влияния на расширение знаний о семантическом потенциале языковых единиц.

Практическая значимость работы состоит в возможности применять полученные результаты при обучении письменной и устной французской и русской речи, а также в курсах лексикологии, теории и практики перевода.

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 


Данная курсовая работа посвящена языковым особенностям французских рекламных текстов на примере социальной рекламы. В ходе работы над исследованием мы пришли к многочисленным выводам.

Понятие «рекламы» широко используются в наши дни. С помощью рекламы люди узнают много нового, получают новое сообщение о разных действиях. Выделяют 3 функции рекламы: социальная, идеологическая, экономическая.

При составлении текста рекламы необходимо исходить из учета трёх ее своеобразных особенностей: во-первых, реклама, основанная на фактах, отображает объекты и примеры существующей реальности; во-вторых, содержание и формы рекламных сообщений определяют специфику рекламируемого объекта и его особенности, а также интересы адресата; в-третьих, содержание рекламного сообщения должно вызвать интерес, а впоследствии и определенные решения и действия. В конечном итоге адресат испытывает потребность в продуктах и услугах, которые стали ему необходимы. Языковая форма полностью раскрывает содержание рекламы. Текст рекламы должен быть точным, ясным, интересным и заставлять думать о том или ином действии.

При анализе социальной рекламы мы обращались ко многим стилевым принципам по которым должен соответствовать рекламный текст вне зависимости от функции рекламы, такие, как, краткость, конкретность и точность, логичность, убедительность, простота и доходчивость, оригинальность, выразительность, соответствие тему.

При передаче французских рекламных текстов для русскоязычного адресата могут использоваться различные методы перевода в зависимости от текста. Например: дословный, буквальный, точный, смысловой переводы. Могут меняться грамматические части речи, слова могут менять местами.

Таким образом, социальные рекламы играют большую роль в нашей жизни. Они информируют, предупреждают, призывают нас делать что-то нужное, важное в жизни. Поэтому очень важно правильно передать информацию читающим. Люди должны задуматься о своих действии при чтении той или иной социальной информации.


 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ

1.1 Понятие «реклама»

Реклама превратилась в единую глобальную индустрию. Здесь заняты тысячи людей. Также, реклама изучается во многих научных сферах, в том числе, и в лингвистике. Разные исследователи дают разное определение рекламы.

Ф. Котлер определяет понятие реклама следующим образом: «Реклама представляет собой неличные формы коммуникации, осуществляемые через посредство платных средств распространения информации с четко указанным источником финансирования». Отечественные исследователи И.А. Гольман и Н.С. Добробабенко уточняют: «Реклама – это любая форма неличного представления и продвижения коммерческих идей, товаров и услуг, оплаченная четко указанным рекламодателем».

Реклама (la publicité) – платное, неперсонифицированное общение, осуществляемое выявленным спонсором и использующая СМИ с целью склонения (к чему-либо) или воздействия (каким-то оразом) на аудиторию [3, C. 20].

Также используются более узкие определения рекламы, например, ограничивающиеся товарами и услугами. Иногда в определение включается такая особенность, как коммерческие интересы.

Реклама – это процесс передачи информации от рекламодателя до целевой аудитории через медиаканалы или другими способами [13, C. 9].

Реклама – коммерческое СМИ, созданное для стимулирования продажи товара или услуги, либо информационное сообщение от института, организации или кандидата на политический пост [12, C. 10].

Коммерческая реклама в России появилась не так давно. Но реклама достаточно быстро распространяется в сферу экономики, культуры, социальной сферы, основываясь на многочисленных теориях исследователей и концепциях

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы