Курсовая с практикой на тему Типы грамматических связей между морфемами в китайском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава
1. Основосложение как способ образования в китайском языке. 5
1.1.
Словосложение как способ образования. 5
1.2.
Словосложение в китайском языке. 8
Глава
2. Обучение типам грамматических связей китайского языка. 13
2.1.
Типология связей в китайском языке. 13
2.2.
Разработка упражнений для обучения способам образования в китайском языке. 32
Заключение. 36
Список литературы 38
Введение:
Грамматические особенности современного китайского языка
заметно отличаются от славянских языков. Это обусловлено особенностями
культуры, менталитета и тенденцией к экономии грамматических средств на уровне,
как синтаксиса, так и морфологии.
Например, у большинства слов нет видимых признаков части
речи. Эту принадлежность можно определить только по контексту использования
слова в предложении.
С ростом науки пополняется и словарный запас каждого языка.
Во всех сферах общественной жизни и в профессиональных отраслях должны
возникать дополнительные термины и неологизмы. Работа лингвистов так же быстра,
как и развитие инноваций. И эта работа находит признание не только в узких
научных кругах, но и у обычных людей. Актуальность этой проблемы неоспорима.
Говоря о китайском языке, нельзя пренебрегать его значением
в современном мире. И методы словообразования здесь отличаются от известных
европейскому читателю, так как различна и организация языка.
Как известно, словообразование происходит по разным моделям
и схемам, которые, в свою очередь, делятся по разным признакам. Эта сложная
разветвленная система позволяет понять этимологию слова и найти необходимый
переводческий эквивалент, не прибегая к помощи словарей. Хорошая ориентация в
методах словообразования значительно облегчает процесс перевода.
Объект исследования – основосложение китайского языка.
Предмет исследования – обучение основосложению китайского
языка.
Цель исследования заключается в изучении типов
грамматических связей между морфемами в китайском языке.
Задачи:
— Словосложение как способ образования.
— Словосложение в китайском языке.
— Типология связей в китайском языке.
— Разработка упражнений для обучения способам образования в
китайском языке.
Структура работы представлена введением, двумя главами,
заключением и списком литературы.
Заключение:
В результате проделанной работы в соответствии с
поставленными задачами удалось охарактеризовать особенности словосложения и их
типы образования в китайском языке.
Рассмотрев столь широкий спектр словообразовательных
способов китайского языка, нельзя не заметить, что все они присутствуют как в
повседневной лексике каждого китайца, так и в специализированных научных сферах
жизни.
У китайских существительных нет морфологических показателей
рода, числа и падежа. Число имени существительного всегда уточняют в контексте
через числительные или другие слова. Род китайцы выражают лексически: через
добавление слова «мужчина» или «женщина».
Чтобы уточнить позицию и значение существительного, в
китайском используют «послеслоги». Это служебные частицы, соответствующие нашим
предлогам. Однако в предложении они ставятся после существительных.
Китайские глаголы не изменяют по родам и числам и не спрягают
по лицам. Вид и время глагола выражают специальными суффиксами. Глаголы
настоящего и будущего времени можно отличить и по отсутствию суффикса.
Китайский язык характеризуется тенденцией к использованию
модальных глаголов, которые выражают степень необходимости совершить действие.
Модальные глаголы также неизменны и не способны образовывать формы.
Китайские прилагательные также не изменяются. У них нет
сравнительных форм: сравнение выражают через привлечение дополнительных слов.
Интересно, что грамматически китайское прилагательное больше похоже на глагол,
чем на существительное. Например, оно может играть в предложении роль
сказуемого и даже подлежащего. Кроме того, прилагательные оформляют
видовременными суффиксами.
Современный китайский синтаксис характеризуется строгим
порядком слов в предложении, который не допускает никаких вариаций. Соблюдать
правильный порядок слов очень важно, так как от него зависит и грамматическое
значение слова. Если порядок слов нарушен, смысл предложения может исказиться.
После проведенного анализа моделей словосложения можно
утверждать, что атрибутивная модель, являясь самой многочисленной, может быть
названа самой продуктивной моделью словосложения в китайском языке. Далее за
ней следуют глагольно-объектная, копулятивная, субъектно-предикативная и
глагольно-результативная модели.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Основосложение как способ образования в
китайском языке 1.1. Словосложение как способ образования В настоящее время тема методов преподавания китайского языка
подробно рассматривается в научных статьях из-за растущей популярности Китая в
России. Наша жизнь и язык находятся под контролем и влиянием современных
технологий и средств массовой информации, которые все больше и больше зависят
от массовой культуры [Агашкина, 2019, с. 82]. Существует острая проблема
нехватки специалистов, которые могли бы преподавать китайский язык в школах. В
российской системе общего образования существуют обязательные квалификационные
требования к учителям. Поэтому специалисты должны иметь педагогическое
образование. Откровенно говоря, мало людей со знанием китайского языка, которые
хотели бы работать в школе, вернее, практически нет. Особенно важно иметь
навыки обучения для людей, работающих в начальных школах. Основная задача
преподавателя на начальном этапе — не просто познакомиться с языком, а полюбить
его, создать мотивационное поле для дальнейшего изучения.
В связи с глобализацией и расширением экономических
контактов с Китаем в Российской Федерации все чаще возникает потребность в
специалистах со знанием китайского языка, особенно тех, кто знает методы
обучения. Чем раньше человек начнет изучать китайский язык, тем быстрее и проще
он, конечно, подстраивается под структуру языка, его особенности, фонетику и
культуру. Взрослому человеку труднее приспособиться к языкам, чем ребенку, так
как он уже приобрел некоторый опыт. Все, что он встречает в жизни, он
рассматривает через призму этого опыта. Различные переживания приводят к
различным успехам в приобретении языка. Дети не обременены ненужными или
тревожными новыми знаниями.
Метод преподавания китайского языка постоянно развивается.
Совершенствуются не только учебные пособия, но и методы обучения. Исследование
пытается выявить особенности преподавания китайского языка в начальных классах
на основе практических данных, полученных во время преподавания в школах. На основе
эксперимента было рассчитано, сколько иероглифов в месяц учащиеся начальной
школы могут запоминать и каков процент остаточных знаний. Важным фактором в
исследовании является количество часов, затраченных на обучение китайскому
языку в школах. На основе результатов исследования были сделаны выводы о том,
как в дальнейшем улучшить систему образования в области изучения китайского
языка и сколько часов требуется для ее развития.