Теория текста и дискурса Курсовая с практикой Гуманитарные науки

Курсовая с практикой на тему Теория текста и дискурса

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 


Введение 3

Глава&nbsp1.&nbspДискурс&nbspкак&nbspобъект&nbspсовременного&nbspязыкознания 5

1.1.&nbspПонятия&nbsp«дискурс» 5

1.2&nbspТипология&nbspдискурса 8

1.3&nbspОсобенности&nbspдискурса&nbspи&nbspего&nbspсоставляющие 12

Глава&nbsp2.&nbspАнализ&nbspдискурса&nbspв&nbspпроизведении&nbsp«Le&nbspVoleur&nbspd’Ombres&nbsp/&nbspПохититель&nbspтеней» 18

Заключение 25

Список&nbspлитературы 28

  

Введение:

 

Актуальность&nbspданного&nbspисследования&nbspсостоит&nbspв&nbspтом,&nbspчто&nbspна&nbspматериале&nbspнемецкого&nbspязыка&nbspописываются&nbspпрагмалингвистических&nbspособенностей&nbspдискурса&nbspтекстов,&nbspтакого&nbspраспространенного&nbspсовременного&nbspявления.&nbsp

Содержательное&nbspисследование&nbspсегмента&nbspпублицистического&nbspдискурса,&nbspповествующего&nbspоб&nbspактуальных&nbspсобытиях&nbspкак&nbspвыражения&nbspсогласия&nbspи&nbspнесогласия,&nbspво&nbspмногом&nbspпозволяет&nbspответить&nbspна&nbspвопрос,&nbspкакого&nbspрода&nbspзнания&nbspпо&nbspданной&nbspонтологической&nbspобласти&nbspприсутствуют&nbspв&nbspсовременном&nbspнемецкоязычном&nbspсоциуме.

Объектом&nbspисследования&nbspявляется&nbspтекст&nbspи&nbspдискурс.

Предмет&nbspисследования&nbsp–&nbspособенности&nbspтекста&nbspи&nbspдискурса.

Цель&nbspисследования&nbspзаключается&nbspв&nbspизучении&nbspречевых&nbspспособов&nbspдискурса.

В&nbspсоответствии&nbspс&nbspпоставленной&nbspцелью&nbspв&nbspработе&nbspрешаются&nbspследующие&nbspзадачи:

-&nbspПонятия&nbsp«дискурс»&nbspв&nbspлингвистике.

-&nbspТипология&nbspдискурса.

-&nbspОсобенности&nbspдискурса&nbspи&nbspего&nbspсоставляющие.

-&nbspАнализ&nbspдискурса.

Материалом&nbspисследования&nbspв&nbspработе&nbspиспользовались&nbspматериалы&nbspисследований&nbspтаких&nbspроссийских&nbspавторов,&nbspкак&nbspАрутюнова&nbspН.Д.,&nbspАрутюнова&nbspН.Д.,&nbspБалаян&nbspА.Р.,&nbspБубнова&nbspГ.И.,&nbspВиноградов&nbspС.И.,&nbspДемьянков&nbspВ.З.,&nbspЗемская&nbspЕ.А.,&nbspКудрявцева&nbspН.&nbspБ.,&nbspМакаров&nbspМ.Л.,&nbspПаршикова&nbspО.&nbspА.,&nbspРождественский&nbspЮ.В.,&nbspСоловьева&nbspА.К.,&nbspСухих&nbspС.А.,&nbspУхванова–Шмигова&nbspИ.Ф.,&nbspФормановская&nbspН.И.,&nbspкоторые&nbspв&nbspсвоих&nbspработах&nbspрассматривали&nbspпонятие&nbspдискурса,&nbspего&nbspклассификацию&nbspи&nbspтипологию.&nbsp

Методы&nbspисследования:&nbsp

 Обобщение&nbsp–&nbspопределение&nbspобщего&nbspпонятия,&nbspв&nbspкотором&nbspнаходит&nbspотражение&nbspглавное,&nbspосновное,&nbspхарактеризующее&nbspобъекты&nbspданного&nbspкласса.

 Абстрагирование&nbsp–&nbspэто&nbspмысленное&nbspотвлечение&nbspот&nbspнесущественных&nbspсвойств,&nbspсвязей,&nbspотношений&nbspпредметов&nbspи&nbspвыделение&nbspнескольких&nbspсторон,&nbspинтересующих&nbspисследователя.&nbsp

Теоретическая&nbspзначимость&nbspработы&nbspсостоит&nbspв&nbspтом,&nbspчто&nbspстилистические&nbspи&nbspкоммуникативные&nbspконструкции&nbspисследуются&nbspв&nbspрамках&nbspпредмета&nbspисследования&nbsp–&nbspсовременный&nbspтекст,&nbspне&nbspисследованные&nbspранее&nbspв&nbspтаком&nbspотношении.&nbsp

Практическая&nbspценность&nbspработы&nbspзаключается&nbspв&nbspтом,&nbspчто&nbspтеоретические&nbspположения&nbspисследования&nbspи&nbspполученные&nbspрезультаты&nbspмогут&nbspбыть&nbspиспользованы&nbspв&nbspкачестве&nbspдополнительного&nbspпрактического&nbspматериала&nbspпри&nbspанализе&nbspпрагмалингвистических&nbspособенностей&nbspдискурса&nbspна&nbspоснове&nbspфранцузского&nbspязыка.

Структура&nbspработы&nbspопределена&nbspее&nbspцелью&nbspи&nbspзадачами&nbspи&nbspотражает&nbspосновные&nbspэтапы&nbspисследования.&nbspРабота&nbspсостоит&nbspиз&nbspвведения,&nbspдвух&nbspглав,&nbspзаключения,&nbspсписка&nbspлитературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Следует отметить, что перспективными и интересными
оказываются вопросы исследования особенностей осознаваемой речевой деятельности
и неосознаваемого речевого поведения в текстах разных литературных жанров, а
также особенностей речи представителей других профессиональных групп.

Практическая часть нашей работы заключена во второй главе и
заключается в рассмотрении функционирования и перехода относительных систем и
изучении коммуникационного вида героев в романе Марка Леви «Le Voleur d’Ombres
/ Вор теней».

Анализ применения относительных оборотов в исследуемом
произведении выстраивался в двух направлениях:

1. Мы поделили все сопоставления, обнаруженные в тексте, на
3 категории по уровню их стилистической окрашенности и общей употребительности
в языке:

— Сопоставления, мало окрашенные стилистически;

— Идиоматические сопоставления (классические, отмеченные в идиоматичных
словарях);

— Авторские сопоставления.

2. Согласно методу перехода сопоставлений мы также разделили
их на 3 категории:

— Внутр. модель выражения в ИЯ — внутр. форме выражения на
ПЯ;

— Внутр. модель выражения в ИЯ неравна внутр. форме
выражения на ПЯ;

— Относительному обороту в ИЯ вообще нет соотношения в ПЯ.

Проанализировав относительные системы в романе, мы заметили
направленность создателя к применению эффектных и уникальных сравнений, часто с
прибавлением дополнительных тропов и фигур для более эффектного и неплоского
отображения воздействия либо чувства. Писатель непосредственно формирует
сопоставления таким образом, чтобы пользователь сумел более четко осознать
эмоции героев либо воздействия, совершающиеся с ними. Проанализировав
сопоставления, применяемые Марком Леви в романе, мы видим, что он имеет
реальным умением художника и возможностью формировать с поддержкой
сопоставлений незабываемые образы и уникальные картины.

Итак, в результате выполненной работы мы можем совершить
вывод, что главная функция образного текста состоит в эстетическом влиянии на
читателя. Писатель старается спровоцировать у него эмоции, чувства, ассоциации,
и с данной целью непосредственно в образном тексте, как ни в каком ином,
обширно применяются разнообразные выразительные и выразительные ресурсы языка.
Одними из более красочных считаются авторские сопоставления. Зачастую они
отображают достаточно уникальный взгляд на вещи и, безусловно, могут помочь
выразительнее предоставить идею создателя относительно персонажей образного
творения либо дать характеристику какой-либо объект окружающего общества.
Образные сопоставления могут формировать конвергенции, демонстрировать собой
комбинацию образных средств, использоваться с оттенком ироничности, формировать
общее целое с гиперболой и метафорой, что кроме того увеличивает эффектность
описываемых картин, ландшафтов либо портретов, содействует возникновению
конкретных ассоциаций у читателей, способен порождать у них конкретные эмоции
либо отношение к описываемому. Выполненный анализ образных сопоставлений в
образной литературе показал, что более часто в сопоставлении эксплицитно
проявлены субъект и предмет сопоставления, а компонентами связи между ними
выступают объединение «comme». Писатель мастерски применяют образные сопоставления
для формирования эффектного стилистического результата, передачи характеристик
героев, индивидуально-оценивающего отношения к какому-либо объекту либо
явлению. А интерпретатор стремится предельно четко и с минимальными утратами
сообщить намерения автора до его зарубежного читателя.

Проведенное исследование вносит вклад в решение важной
проблемы как функциональной, так и скрытой прагмалингвистики: диагностирование
личностных качеств говорящего не только на основе его речевой деятельности, но
и речевого поведения. Перспективными и интересными в этой связи оказываются
вопросы исследования особенностей осознавемой речевой деятельности и
неосознаваемого речевого поведения в текстах # разных литературных жанров, а
также особенностей речи представителей других профессиональных групп.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Дискурс как объект современного языкознания

 

1.1. Понятия «дискурс»

 

Во
второй половине ХХ в. происходит значительное расширение сферы интересов
языкознания, которому предшествовала смена подходов к языку как объекту
изучения. Язык стал трактоваться как динамический антропоориентированный
феномен – орудие мышления, средство и деятельность общения, инструмент
получения знаний о человеке. Это способствовало росту внимания лингвистов к
диалогу и дискурсыческому дискурсу.

Остановимся на исследовании этимологии понятия «дискурс». Этот
термин происходит от немецкого discours – речь, на латинском языке discursus –
бродить, разветвления, разрастание, коловорот. Известный лингвист Э. Бенвенист
одним из первых сформировал понятие «дискурс», которое во французской
лингвистической традиции означало «речь, текст», терминологическое определение,
обозначив им «речь, присвоенная тем, кто говорит». Впоследствии понятие
дискурса было распространено на все виды прагматично ориентированного вещания,
которое отличается своими целенаставлениями [Арутюнова 1992: 136].
Неоднозначность трактовки термина «дискурс» становится очевидной при его
сопоставлении в исследованиях, представляющих различные научные направления и
концепции.

В
отечественной лингвистике в широком смысле понятие дискурса рассматривается
как:


сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста еще и
экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели
адресата), необходимые для понимания текста [Арутюнова 1992: 136];

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы