Курсовая с практикой на тему Технология овладения иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА I.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ ЧЕРЕЗ КУЛЬТУРУ НАРОДА СТРАНЫ
ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА.. 6
1.1. Цели
овладения иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка. 6
1.2.
Подходы к овладению иностранным языком через культуру народа страны изучаемого
языка. 14
1.3. Роль
культуры в овладении иностранным языком. 16
Выводы по
первой главе. 20
ГЛАВА II.
ПРАКТИКА ОВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ ЧЕРЕЗ КУЛЬТУРУ НАРОДА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО
ЯЗЫКА.. 21
2.1. Анализ
УМК.. 21
2.2. Отбор
учебного материала для овладения иностранным языком через культуру народа
страны изучаемого языка. 23
2.3.
Система заданий и упражнений для овладения иностранным языком через культуру
народа страны изучаемого языка. 26
Выводы по
второй главе. 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 35
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ.. 38
Введение:
Активная
интеграция мировых культур и глобализация международных отношений,
стремительное развитие процессов взаимодействия, как на уровне стран, так и
отдельных представителей различных этносов стали традиционными признаками
настоящего времени. В свою очередь, осуществление международного сотрудничества
в культурной, политической и экономической сферах требует владения его
участниками иностранными языками.
Изложенные
выше причины, а также ряд других влиятельных факторов значительно повышают не
только значимость изучения иностранного языка, но и требования к его
преподаванию.
Социокультурный
навык по своей природе неоднороден и таким образом требует к себе комплексного
подхода, затрагивающего все основные его стороны. Здесь должен иметь место
поиск оптимальных путей для формирования социокультурных навыков. Поиск путей
совершенствования методики преподавания, применения новых методов преподавания
– актуальные задачи учителя
иностранного языка. Наряду с традиционными
методами преподавания иностранных языков целесообразно применять новые. Стоит
отметить, что мультимедийные технологии являются эффективным средством
реализации современных методов преподавания иностранных языков.
Неотъемлемым
признаком преподавания иностранных языков в школе является активное применение
новейших теоретико-практических технологий. Ведь использование этих технологий
позволяет значительно повысить качество образовательного процесса, реализовать
личностно ориентированный подход в обучении учащихся в соответствии с уровнем
их знаний и индивидуальных потребностей. Поэтому проблема обеспечения
оптимального использования этих технологий как средства совершенствования
процесса изучения учащимися иностранного языка приобретает сегодня особую
актуальность.
Различные
вопросы использования теоретико-практических технологий овладения иностранным
языком через культуру народа страны изучаемого языка в образовательном процессе
освещались в научных трудах многих ученых. В то же время дальнейшего изучения требует вопрос применения
этих технологий на занятиях по иностранному языку.
Объектом данного исследования является процесс развития
социокультурной компетенции на среднем этапе обучения.
Предмет исследования: использование
технологий овладения иностранным языком через культуру народа
страны изучаемого языка на уроках английского языка на среднем этапе обучения.
Цель исследования – теоретически обосновать и
практически разработать методические
рекомендации по использованию технологий овладения
иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка на уроках
английского языка.
Для
достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
1. На основе анализа методической литературы определить понятие
социокультурной компетентности, выделить ее характеристики, раскрыть методику
развития социокультурных умений на среднем этапе обучения.
2. На основе анализа методической литературы выявить сущность технологий овладения иностранным языком через культуру народа
страны изучаемого языка, их виды и особенности использования в процессе обучения
английскому языку в средней школе.
3. Проанализировать статьи по методике обучения английскому
языку с точки зрения представленных в них особенностей развития социокультурной
компетенции с применением технологий овладения
иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка в средней
школе.
4. Разработать методические
рекомендации по использованию технологий овладения
иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка.
При решении
поставленных задач были использованы следующие методы исследования: изучение и
анализ теоретической литературы по педагогике, психологии, лингвистике и
методике обучения иностранным языкам, методы описания, анализа и синтеза.
Практическое значение работы состоит в возможности
использования ее материалов в процессе обучения английскому языку в
общеобразовательной школе, а также при изучении методики обучения иностранным
языкам в педагогическом вузе.
Структура
исследования обусловлена его целями и задачами. Работа состоит из введения,
двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Заключение:
Иностранный язык
выступает, прежде всего, как средство приобретения сведений в самых различных
областях знания, то есть его содержанием являются сведения из разных областей
знания, например, литературы, искусства, истории, географии. На уроках
расширяется речевой опыт учащихся за счет новых языковых средств и ситуаций
общения. В учебном процессе особое место занимает систематизация приобретенных
и приобретаемых знаний, навыков и умений, их дальнейшее совершенствование, в
том числе совершенствование умений самостоятельно решать коммуникативные задачи
в предлагаемых в учебнике ситуациях общения, выражать на элементарном уровне
личное отношение к воспринимаемой и передаваемой информации. Работа над
языковыми средствами общения интегрируется в общий процесс развития у учащихся
коммуникативной и межкультурной компетенций.
Существенное значение
имеет опора на положительный опыт учащихся, приобретенный ими при изучении
родного и первого иностранного языков. Формирование иноязычной компетенции
учащихся происходит с большим успехом благодаря использованию учителем
сравнительно-сопоставительного подхода при объяснении новых лексических
явлений.
Среди проблем,
теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков,
коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее
актуальных.
Наряду с этим важно дать
учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях. Этой
цели могут служить учебные видеофильмы, использование которых способствует
реализации важнейшего требования коммуникативной методики представить процесс
овладения языком как постижение живой иноязычной действительности.
Более того, использование
видеозаписей на уроках способствует индивидуализации обучения и развитию
мотивированности речевой деятельности обучаемых. При использовании видеофильмов
на уроках иностранного языка развиваются два вида мотивации: самомотивация,
когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается тем, что
ученику будет показано, что он может понять язык, который изучает. Это приносит
удовлетворение и придает веру в свои силы и желание к дальнейшему
совершенствованию.
Необходимо стремиться к
тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма именно через понимание
языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.
Еще одним достоинством
видеофильма является сила впечатления и эмоционального воздействия на учащихся,
влияющая на повышение уровня мотивации к предмету.
Успешное достижение такой
цели возможно лишь, во-первых, при систематическом показе видеофильмов, а
во-вторых, при методически организованной демонстрации.
Безусловно, использование
видеоресурсов на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности
открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения
иноязычной культурой, в особенности в плане формирования грамматической
компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом.
В отличие от аудио или
печатного текста, которые, безусловно, могут иметь высокую информативную,
образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет
преимущество, соединяя в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия.
Помимо содержательной стороны общения, видеоматериал содержит визуальную
информацию о месте и событии, внешнем виде и невербальном поведении участников
общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола
и психологическими особенностями личностей говорящих. Визуальный ряд позволяет
лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые
особенности речи в конкретном контексте.
Видеоресурсы
предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа,
построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей
поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения. Очевидно и то,
что просмотр видеофильмов может иметь сильное эмоциональное воздействие на
обучаемых, служить стимулом и условием для создания дополнительной мотивации в
дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОВЛАДЕНИЯ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ ЧЕРЕЗ КУЛЬТУРУ НАРОДА СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА 1.1. Цели
овладения иностранным языком через культуру народа страны изучаемого языка
На данный момент перед образованием встала довольно трудная,
неоднозначно решаемая, задача определения понятий «компетенция» и
«компетентность». Очевидно, что «компетенция» — всего лишь перевод английского
слова «competence» [5]. Однако полагают, что это понятие недостаточно полно
отражает всю суть образовательной проблематики.
Если обратиться к англо-русскому словарю, можно отметить, что
данное слово имеет еще несколько значений, кроме слова «компетенция», более
того, значение «компетентность» является одним из первых от «competence».
Существенным отличием «компетенции» от «компетентности» является тот факт, что
«компетентность» обычно употребляется при описании способностей и умений
человека, которые могли бы повысить эффективность его работы в той или иной
сфере.
Основываясь на том факте, что «компетентность» включает не только
когнитивную и операционально-технологическую составляющие, но и мотивационную,
этическую, социальную и поведенческую, надо признать, понятие «компетенция» имеет
более узкое значение, чем «компетентность». Следовательно, можно сделать вывод,
«компетентность» — обладание человеком определенной компетенцией. Будучи двумя
базовыми понятиями компетентностного подхода, «компетентность» и «компетенция»
имеют множество отличий.