Общая семантика и лексикология. Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Структурные и семантические особенности прилагательных, обозначающих цвет (качества человека, эмоции, и др. на усмотрение студента) в современном английском языке.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические основы определения структуры и семантики английских прилагательных 6
1.1. Подходы лингвистов к определению структуры и семантики обозначающих цвет прилагательных 6
1.2. Понятия структуры и семантики имен прилагательных 9
Глава 2. Структурно-семантические особенности прилагательных цветовой тематики в английском языке 13
2.1. Структурные особенности английских прилагательных 13
2.2. Особенности семантики прилагательных 19
Заключение 24
Библиографический список 25

 

  

Введение:

 

Сравнительно небольшая группа слов ¬ имена прилагательные, обозначающие цвет ¬ давно привлекала к себе внимание специалистов разных отраслей знания: философов, психологов, искусствоведов, медиков и, конечно, филологов. Лингвистов к этому слою лексики влекла, в основном, структурированность данной группы слов, возможность исследовать ее систему. Однако язык ¬ постоянно развивающаяся система, отражающая все процессы, происходящие в обществе, науке и культуре, соответственно, появляются новые аспекты в теории языка, требующие исследования.
Один из таких процессов ¬ глобализация общества, включающая в себя повсеместное распространение английского языка, который должен служить средством межкультурного общения. Образность выражения мыслей людей невозможна без употребления в речи прилагательных.
Актуальность данной работы определяется необходимостью описания структурно-семантического компонента системы прилагательных, обозначающих цвет, поскольку цветовое восприятие является одним из основных рецепторов для отражения картины мира в мышлении человека. Чем отчетливее и ярче эта картина, тем больше возможностей для творческого развития и расширения своего кругозора может получить личность.
Степень изученности темы. В современной лингвистике изучением структурно-семантических особенностей прилагательных занимались отечественные ученые Э.Г. Меграбова и Н.А Спицына, которые кроме структуры и семантики исследовали стилистические особенности этой группы прилагательных (Меграбова, Спицына, 1998), С.В. Мичугина, подробно изучавшая значения прилагательных цветовой гаммы (Мичугина, 2000, 2005), О.А. Кудря (Кудря, 2015) и М.Т. Джалилова, сопоставляя прилагательные славянских и английского языков (Джалилова, 2016), Н.В Морженкова и В.С. Репникова, рассматривавшие прагматический аспект этой группы прилагательных (Морженкова, Репникова, 2017) и другие. В своих трудах они учитывали терминологию и подходы, предложенные зарубежными учеными В. Berlin и P. Kay в 1969 г., A. Вежбицкой в 1990 г. и M. Matschi в 2004 году.
Объект данного исследования ¬ структура и семантика имен прилагательных современного английского языка.
Предметом работы выступают особенности структуры и семантики прилагательных, обозначающих цвет в современном английском языке.
Цель исследования ¬ детально описать особенности структуры и семантики английских прилагательных, обозначающих цвет.
Задачи, необходимые для достижения данной цели, следующие:
¬ проанализировать подходы лингвистов к определению структуры и семантики исследуемой группы прилагательных;
¬ определить понятия структуры и семантики имен прилагательных;
¬ определить структурные особенности английских прилагательных, описывающих цвет;
¬ охарактеризовать особенности семантики этой группы прилагательных.
Тема исследования представляет научное значение, так как предполагает систематизацию понятий, предложенных учеными различных отраслей науки. Практическое значение состоит в возможности применения материалов исследования в освоении курса лексикологии и общей семантики, в речевой иноязычной практике.
Данная тема предполагает возможности исследования структурного и содержательного компонентов группы прилагательных, обозначающих цвет в английском языке, в дальнейшем возможно расширение исследования с целью выявления взаимосвязи лексического обозначения цвета с эмоциональным состоянием человека, отражением всей цветовой гаммы во фразеологии и других отраслях филологии.
Источнико-информационной основой проведения данного исследования послужили научные работы, включенные в библиографический список в конце работы. Кроме перечисленных выше авторов, необходимо отметить важный вклад О.Н. Кравченко (Кравченко, 2012), И.В. Чекулай (Чекулай, 2013) в определение специфики оценочного потенциала исследуемой группы прилагательных, а также работу таких ученых, как О.В Матасова и О.А. Уфимцева в сфере сопоставительного языкознания (Матасова, Уфимцева, 2019). Источниками для анализа также послужили толковый, лингвокультурологический и англо-русские словари.
Для достижения цели и задач работы необходимо применение таких методов, как описание, сопоставительно-компонентный анализ, дефиниционный анализ, систематизация и синтез.
Применение этих методов отразилось в содержании курсовой работы: введение описывает актуальность и значимость исследования; в первой главе
анализируются основные дефиниции и научные подходы к определению структуры и семантики прилагательных; во второй главе непосредственно анализируются заявленная в теме группа слов; в заключении представлен синтез информации, накопленной в ходе исследования; библиографический список содержит перечень анализируемых научных работ по данной теме.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Тема цветообозначения достаточно актуальна для современной науки, поскольку цвет является одним из важнейших компонентов в жизни человека, влияет на его восприятие действительности, формирования представления о других людях, вызывает определённые эмоции и ассоциации, формирует национально-культурную специфику речевого поведения.
Для лингвистов проблематика цвета является пристальным объектом изучения, ей посвящено большое количество трудов в отечественной и зарубежной науке о языке. Исследователи объясняют это закрытостью системы ЦО, её чёткой структурированностью и строгой организацией.
Многоаспектный подход к изучению ЦО объясняется особенностями данного пласта лексики: разнообразием ее состава и способов образования, способностями к сочетаемости и принадлежности части речи.
В ходе работы были проанализированы подходы лингвистов к определению структуры и семантики прилагательных-ЦО в английском языке;
определены понятия структуры и семантики имен прилагательных, структурные особенности английских прилагательных, описывающих цвет;
описаны особенности семантики этой группы прилагательных. Таким образом,
цель работы ¬ описать особенности структуры и семантики английских прилагательных, обозначающих цвет, ¬ достигнута в полном объеме.
Перспективой исследования является дальнейшее сопоставительное изучение группы ЦО английского и русского языков с точки зрения их структурно-семантических характеристик. Возможно расширение исследования с целью выявления взаимосвязи лексического обозначения цвета с эмоциональным состоянием человека, отражением всей цветовой гаммы во фразеологии и других отраслях филологии.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические основы определения структуры и семантики английских прилагательных
1.1. Подходы лингвистов к определению структуры и семантики обозначающих цвет прилагательных

В современной лингвистике закрепилось понятие «языковая картина мира», впервые введенное философом Лео Вайсгербером. Значимой частью наивной картины мира является система обозначений цвета в языке. Ядром этой системы выступают прилагательные.
Цвет является важнейшей составляющей всей зрительной информации. Совокупность всех цветов отражает феномен цветового пространства, подробно описанного в физике, а в языке выражающегося посредством слов, составляющий целостную цветовую картину мира.
Человеку свойственно и хочется видеть окружающий мир в цвете, поэтому, представляя действительность, он выделяет объекты и наделяет их цветовыми свойствами. Реалиям окружающего мира даются и основные цвета (белый и черный), и те, которые ассоциируются с различными предметами природы и быта. В результате прилагательные, описывающие цветовую гамму, остаются открытым и имеют тенденцию к расширению семантики.
Каждый язык, по определению языковедов и других ученых, имеет собственную картину мира и, вследствие специфичности своего лексического состава, обладает уникальной и неповторимой классификационной системой, определяющей мировоззрение носителя данного языка (Кудря, 2015).
На развитие подходов к изучению прилагательных, обозначающих цвет, немаловажное значение имели идеи американских ученых Б. Берлина и П. Кея, в частности, их работа «Basic colour terms: their universality and evolution» о номинации цвета в языках мира. В ней предпринимается попытка установить для системы базовых определителей цвета набор универсалий (Berlin, Kay, 1969). Данные ученые предложили универсальную схему эволюции системы цветообозначений ¬ от двучленной до одиннадцатичленной. По мнению авторов этой теории, для каждого языка центральным этапом развития системы определителей цвета является процесс формирования «ядра» ¬ группы слов, которые получили название «основные (или базовые) цветообозначения» (basic colour terms). Любой язык, согласно этой схеме, приобретает их в строго определенной последовательности:
• первая стадия¬ black, white;
• вторая стадия ¬ red;
• третья стадия ¬ green, yellow;
• четвертая стадия ¬ blue;
• пятая стадия ¬ brown;
• шестая стация ¬ purple, pink, orange, grеy (Berlin, Kay, 1969). Однако положенные в основу критерии в дальнейшей научной теории языка получили критическую оценку.
Одним из вопросов, связанных с наименованием цвета, является вопрос о том, по какому принципу следует объединять слова, обозначающие цвет, в группы. Для удобства анализа российский филолог А. П. Василевич (Ганина, Михайлова, 2007) «использовал следующую классификацию:
а) простые прилагательные (красный, бирюзовый);
б) оттенки (ярко-красный, ядовито зеленый);
в) двусоставные слова (красно-синий, изумрудно-зеленый);

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы