Курсовая с практикой на тему Структурно-семантические особенности американского английского на примерах молодежного сленга.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ МОЛОДЁЖНОГО СЛЕНГА В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЕ 4
1.1 Молодёжный сленг как мобильное языковое явление 4
1.2 Семантические трудности понимания молодёжного сленга как новых слообразований в английском языке 9
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 12
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АМЕРИКАНСКОГО МОЛОДЁЖНОГО СЛЕНГА 13
2.1 Лексико-семантические особенности американского сленга 13
2.2 Структурные особенности американского сленга 20
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 27
Введение:
Лингвисты отмечают, что политическая и социально-экономическая жизнь стран как зеркало отражается в лингвистике, особенно за последние два десятилетия. Именно социальные проблемы являются наиболее острыми для общества и находят отклик в молодежном языке с богатым, стилистически окрашенным словарным запасом.
Сленг, являясь неотъемлемой частью языка, является одним из основных и наиболее проблемных аспектов лексикологии, поскольку он отражает языковые и культурные особенности общества, которое его использует. Сленг ‒ это слой словарного запаса, который не совпадает с литературной нормой. Некоторые исследователи воспринимают сленг как нечто чуждое литературному языку, не свойственное языку интеллигентного человека.
Однако сегодня мы можем наблюдать «расширение» словарного запаса сленга во всех сферах человеческой деятельности: единицы сленга используются на радио и телевидении, в прессе, литературе, Интернете, не говоря уже об устном общении людей практически любого возрастав, социальных групп и классов. К категории сленга относится молодежный язык, который постоянно меняется. Кроме того, изучение молодежного сленга становится все более важным в контексте расширения международных контактов (стажировки, путешествия, преподавание ряда предметов английскими специалистами, просмотр видео, прослушивание современных песен на английском языке, неформальное общение с носителями языка и т. д.)
Актуальность исследования заключается в том, что сленг, будучи неотъемлемой частью языка, является одной из наиболее актуальных и спорных проблем современной лексикологии. Эта работа способствует решению проблемы определения, сущности и основных отличительных особенностей исследуемого явления.
Объектом данной работы является английский молодёжный сленг. Предметом – сленг, а также его смысловые и функциональные особенности.
Целью данной работы является всестороннее описание сленга как одной из подсистем современного английского языка.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1. Изучить существующее определение «сленг»;
2. Изучить проблемы этимологии сленга;
3. Раскрыть словообразующий потенциал современного сленга, указать пути формирования сленга и источники его пополнения;
4. Определить специфику функционирования семантики исследуемого явления на примере молодежного сериала.
Материалом работы послужил американский молодёжный сериал “Friends”, откуда были взяты соответствующие примеры единиц американского молодёжного сленга.
Методология работы основывается на исследованиях таких учёных как В.Г. Вилюман, М.М. Маковский, Е.Г. Соболева, а также на статьях современных Интернет-изданий о формировании сленга.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования данного материала на занятиях и факультативах по лексикологии, а также при написании других работ о формировании новых сленговых единиц.
Структура работы состоит из введения, двух глав и выводов к ним, заключения и списка использованных материалов при написании работы.
Заключение:
Данная работа была посвящена изучению восприятия феномена «сленг» в его функциональном аспекте. Следует отметить, что особенность феномена сленга заключается в том, что, являясь неотъемлемой частью языка, он развивается и развивается вместе с ним и поэтому будет оставаться актуальной проблемой лексикологии, пока существует сам язык. В ходе данного исследования была изучена этимология термина «сленг».
Одним из наиболее проблемных аспектов изучаемого явления было определение сленга. Этимология изучаемого феномена в процессе преподавания лексикологии позволяет рассматривать «сленг» как социолингвистический феномен, возникновение которого обусловлено взаимодействием определенных социальных и профессиональных групп, в результате чего возникает слой не литературной разговорной лексики, и выразительность, используемая в конкретных коммуникативных ситуациях и переходящая в контекст общепринятого литературного словаря.
Следует отметить существующую неоднозначность интерпретации изучаемого феномена в зарубежной и отечественной лингвистике, необходимость социальной и лингвистической практики в дальнейшем изучении теоретических и практических проблем сленга в курсе преподавания лексикологии и перспективы поиска методов и приемов. его перевода.
В этой статье мы раскрыли способы формирования новых единиц сленга на английском языке. Это связано с теми же источниками и средствами, которые присущи языку в целом и английскому в частности. Эти методы включают в себя:
‒ заимствования на иностранных языках. Этот метод гармонично сочетается с аффиксацией, поэтому слово сразу адаптируется к грамматической структуре языка заимствования;
‒ прикрепление. Этот метод формирования сленгизма очень продуктивен, поначалу, будучи одним из самых распространенных в языке в целом;
‒ универсализация (сокращение);
‒ сокращение и др.
Доминирующий процесс переосмысливается в связи с их переносным использованием, сужением или расширением семантики слова.
Примеры сленгизма были приведены для каждого класса словообразовательных процессов.
Для большей синхронности и удобства восприятия мы разделили все единицы сленга на три группы: различия с фонетическими, грамматическими и лексическими нормами.
Невозможно сосчитать количество используемых сленговых единиц. Тем не менее, следует отметить, что сленг существует во всех сферах жизни. Более того, как только они появляются, некоторые единицы сленга переходят в литературный стандарт языка.
Появление новых слов и выражений в сленге связано с изменениями в обществе, потому что сленг ‒ это «живая» часть языка и быстрее, чем литературный язык поглощает новые тенденции, идеи и инновации мира.
В этой статье мы также изучили основные функции, выполняемые сленгизмом: экспрессивная, коммуникативная, когнитивная, номинативная, идеологическая, эзотерическая, идентификационная и экономящая время функция.
По нашему мнению, изучение сленга становится все более важным в контексте расширения международных контактов, помогает лучше понять национальные особенности менталитета английской молодежи. Знание сленга связывает тех, кто изучает английский, с естественной языковой средой, способствует развитию их коммуникативной компетенции. Незнание сленга приводит к акту межкультурного общения со всевозможными курьезами и языковыми ошибками, коммуникативными «неудачами», предотвращению которых необходимо уделить особое внимание.
Данная работа является попыткой решить проблему феномена сленга, сложности его определения, этимологии, классификации и особенностей функционирования и словообразования. Также нами были проанализированы сленговые выражения в контексте американского молодёжного сериала «Друзья». Лексические единицы были проанализированы с лексико-семантической и структурной точки зрения. Многие из перечисленных проблем были частично решены, другие только решены. Следует отметить, что некоторые аспекты этой проблемы могут послужить стимулом для дальнейших исследований в этой области.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ МОЛОДЁЖНОГО СЛЕНГА В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЕ
1.1 Молодёжный сленг как мобильное языковое явление
Современный мир не стоит на месте, с ним речь развивается динамично. Все события, происходящие в жизни общества, так или иначе, отражаются в речи, вводя новые выражения и фразы в словарь носителей. Язык и речь ‒ это две стороны одного явления.
На современном этапе речь рассматривается как мощный инструмент регулирования отношений между людьми в различных сферах.
Будучи основным средством общения, язык предоставляет информацию о его носителях, культуру страны и ее историю, а также отражает все изменения в обществе. В этом смысле речь молодежи наиболее полно отражает высокий темп жизни. Молодежный язык ‒ это сложная многокомпонентная структура, живущая своей жизнью.
Характерной особенностью молодежного языка является использование стилистически нейтральной и сокращенной лексики, большого количества сокращений, поскольку он направлен на экономию языковых ресурсов при сохранении максимальной эмоциональной нагрузки.
В мире лингвистики молодежная речь часто ассоциируется с термином «сленг». Сленг, будучи частью языка и, следовательно, речи, воспроизводит языковые и культурные особенности общества. В современной лингвистике существуют разные подходы к этимологии термина «сленг». По одной из версий, англ. slang происходит от sling («метать», «швырять») [Marchand: 168].
Молодежный сленг относится в основном к людям в возрасте от 12 до 22 лет. Его появление связано не столько с противодействием молодежи старшему поколению, сколько с противопоставлением свободного (уличного) стиля общения официально-деловому. Молодежный сленг часто используется в школьной и студенческой среде, а также в отдельных референтных группах. Современная молодежная культура представляет собой отдельный уникальный мир, который отличается от взрослого своей выразительностью, иногда порой довольно грубой и острой формой выражения своих мыслей, определенной словесной нелепостью, свойственной только молодежи.