Курсовая с практикой Иностранные языки Лексикология

Курсовая с практикой на тему Структурно-семантические и функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1. Теоретические
основы исследования. 5

1.1 Понятие «эвфемизм». 5

1.2 История термина
«эвфемизм». 8

1.3 Классификация
эвфемизмов. 10

Глава 2. Особенности
эвфемизмов в современном английском языке. 13

2.1 Эвфемизмы в современном
английском языке. 13

2.2
Структурно-семантические особенности эвфемизмов в современном английском языке. 16

2.3 Функции эвфемизмов в
современном английском языке. 20

Заключение. 24

Список использованных
источников. 26

  

Введение:

 

Актуальность темы. Человеческое общество существует благодаря, в том числе, ограничениям и
запретам. Всеми обществами на протяжении истории были выработаны некоторые
системы правил, которые делали возможным общение в социуме. К таким правилам
можно отнести и лингвистический запрет на употребление в речи и текстах определенной
группы лексики. Как правило, этот запрет не закреплен законодательно (если не
считать запрета на публичное использование ненормативной лексики), достаточно
только общественного неодобрения. Тем не менее, этот запрет действует.

Подобная «запрещенная» лексика приводит к возникновению нового пласта языка
– эвфемизмов. Так как сам объект (или явление) никуда не исчезает, то его
необходимо как-то именовать. Так возникают эвфемизмы, выражения, которые заменяют
«запретные» слова. Они используются в различных коммуникативных ситуациях, и
явление эвфемизмов широко известно в культуре и языке. В современном английском
языке эвфемизмов никак не меньше, чем в русском. Актуальность темы исследования
определяется тем, что пи изучении английского языка необходимо знать эвфемизмы,
чтобы понимать носителей английского языка и быть в состоянии выразить свои
мысли. Актуальность темы связана также с тем фактом, что в настоящее время в
английском языке появляются новые эвфемизмы.

Предметом исследования в данной работе выступают эвфемизмы в языке.

Объектом исследования в работе являются структурно-семантические и функциональные особенности
эвфемизмов в современном английском языке.

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить структурно-семантические и функциональные
особенности эвфемизмов в современном английском языке.

Поставленная цель исследования предопределила необходимость решения ряда задач:

1) изучить понятие «эвфемизм»;

2) изучить историю термина «эвфемизм»;

3) рассмотреть классификацию эвфемизмов;

4) изучить сферы использования эвфемизмов в современном английском языке;

5) выявить структурно-семантические особенности эвфемизмов в современном
английском языке;

6) выделить функции эвфемизмов в современном английском языке.

Материал исследования составили 60 эвфемизмов английского языка.

Методами исследования выступают анализ научной литературы, метод сплошной выборки,
количественный и качественный анализ лексических единиц.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной
литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Лингвистический феномен,
известный как эвфемизм, знаком многим носителям английского языка как вежливый
или косвенный способ выражения запретной темы. Эвфемизмы – это языковые
средства, которые используются в основном в качестве стратегии для смягчения
или нейтрализации неприятных выражений и понятий, заменяя их альтернативными,
более нейтральными формулировками или фразами, чтобы оставаться вежливыми и
потенциально избежать смущения.

Эвфемизмы появились очень давно. Во многих культурах были слова, которые
нельзя было произносить. Осознание того, что в языке есть пласт лексики для
смягчения высказывания, появилось в античный период. Эвфемизмы широко
исследуются в лингвистике последние несколько столетий. В настоящее время
эвфемизмы изучаются в отечественной и зарубежной лингвистике. Эвфемизмы
можно разделить на ряд семантических и структурных групп. Но полной
классификации эвфемизмов нет, так как это большая и разнородная группа лексики.

Эвфемизмы можно найти в любой сфере английского языка: в повседневной речи,
журналистике, политической сфере, в профессиональных сферах. Они используются
везде, где есть цель придерживаться тактичной коммуникации и избежать
возможности напугать человека.

Структурный и семантический анализ 60 эвфемизмов английского языка показал,
что абсолютное большинство их является словосочетаниями,  эвфемизмы-слова являются исключениями. Это
определяется тем, что большинство эвфемизмов создается для описания неприятного
понятия, а описать что-либо одним слово достаточно сложно. Кроме того, многие
эвфемизмы имеют образную основу и становятся частью фразеологии английского
языка.

С точки зрения семантики, эвфемизмы английского языка нейтрально описывают
такие сферы, как смерть (18,3 %); старость (13,3 %); непрестижные профессии
(11,7 %); расу (11,7 %); излишний вес (10 %); беременность (8,3 %); низкие
умственные способности (8,3 %); бедность (8,3 %); пьянство (6,7 %); физические
недостатки (5 %). Смерть является мрачной темой, поэтому ее
открытое обсуждение затруднительно. Другие распространенные сферы эвфемизмов в
английском языке включают темы, связанные с социальным и финансовым положением,
весом, инвалидностью и функциями организма.

Основной причиной появления эвфемизмов является необходимость смягчения или
замены грубых, неприемлемых в обществе понятий. Эвфемизмы, которые обозначают
умственные ограничения, помогают обществу легче осознавать сложную проблему. Эвфемизмы
помогают воспринимать некоторые негативные моменты с юмором. В некоторых
случаях эвфемистические единицы используются для смягчения расовой и этнической
дискриминации, это особенно важно при публичных выступлениях.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1.
Теоретические основы исследования

1.1 Понятие «эвфемизм»

Эвфемизм – это нейтральное по своему смыслу слово или же выражение, которое
используется для замены других слов или выражений, которые являются
непристойными или неуместными в обществе. Нейтральность эвфемизма состоит в
том, что он не является стилистически маркированным словом и не вызывает по
этой причине эмоций.

В научной литературе можно найти ряд определений того, что такое
«эвфемизм». О.С. Ахманова дает ему следующую характеристику: это «троп,
состоящий в непрямом, прикрытом, вежливом, смягчающем обозначении какого-либо
предмета или явления» [3, с. 521].

С.И. Ожегов в словаре определяет эвфемизм как «слово или выражение,
заменяющее другое, неудобное для данной обстановки или грубое, непристойное,
например, ""неумный" вместо "дурак"» [10, с. 831].

Под эвфемизмом понимается «слово или выражение, служащее в определенных
условиях для замены таких обозначений, которые представляются говорящему человеку
нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими» [11, с. 79].

В «Кембриджском словаре» термин
"euphemism" определяется как "(the use
of) a word or phrase used to avoid saying another word or phrase that is more
forceful and honest but also more unpleasant or offensive" [15].

Согласно «Merriam-Webster
Dictionary», "euphemism is the substitution of an agreeable or inoffensive
expression for one that may offend or suggest something unpleasant" [16].

Безусловно, возникновению любого языкового явления должна послужить
какая-либо причина. Основная причина появления эвфемизма – смягчение замена
грубого или неприемлемого в обществе понятия. Безусловно, есть и ряд других
причин, например, предрассудки, социальные и моральные табу.

Эвфемизмы прочно закрепились в лексике многих языков мира, в том числе и в
лексике английского языка. Причинами интенсивного использования данного явления
в языке являются усиление психологического давления на язык и активное
воздействие СМИ. Эвфемизмы задействованы в масс-медиа, а также в политике, ведь
именно данные структуры создают «настроение» людей в обществе. Нередко эти
источники оглашают информацию, которая несет в себе некий негативный оттенок. И
поэтому, чтобы «смягчить» данную информацию, прибегают к употреблению
эвфемистической замены [1, с. 2].

Можно отметить, что эвфемизмы являются сложной группой лексики. Достаточно
сложно определить, является ли слово (словосочетание) эвфемизмом.

Е.П. Сеничкина выделяет следующие четыре главных признака эвфемизма:

1) обозначение нежелательного коннотата;

2) семантическая неопределенность;

3) улучшение характера денотата;

4) формальный характер улучшения денотата [11].

Эвфемизм – это слово или же описательное выражение, которое является
нейтральным по смыслу и эмоциональной окраске, к использованию которого обычно
прибегают в печатных текстах и публичных высказываниях для того, чтобы заменить
другие слова и выражения, считающиеся непристойными или неуместными в обществе.
Поэтому нейтральность окраски можно считать важным признаком эвфемизма. Если
слово (словосочетание) воспринимается эмоционально, то оно не эвфемизм.

Эвфемизмы имеют свойство
появляться и исчезать. Все эвфемизмы-слова или эвфемизмы-фразы появляются в
языках в качестве слов-заместителей, чтобы заменить термины, заклейменные как
табу или неудобные для обсуждения в обществе лексические единицы. В этом
значении они начинаются широко употребляться, и получают распространении во
всех сферах речи [2, с. 590].

Однако со временем и
благодаря частому использованию известность эвфемизма может сработать против
его эффективности в смягчении высказывания. Новые, «вежливые» слова создаются
для обозначения эмоционально нагруженных или неприятных вещей, таких как
ругательства или термины для описания этнических меньшинств или людей с
трудностями в обучении, но эти новые слова со временем получают аналогичные ассоциации.

В качестве примера можно
привести наименования для людей с ограниченным интеллектом. В 1928 году люди с
диапазоном IQ 50-74, 25-49 и 0-24 были классифицированы учеными как «дебилы», «имбецилы»
и «идиоты». Эти слова в 1928 году обозначили современные термины для
классификации людей с умственными или интеллектуальными недостатками.

Но со временем эти
термины стали восприниматься как оскорбления. Более поздняя классификация 1986
года, шкала интеллекта Стэнфорда-Бине, классифицировала людей с диапазоном IQ
68-78 как «медленно обучающихся», а тех, кто имеет интеллект ниже 67 лет – как
«умственно отсталых», что для 1986 года стало попыткой создать более вежливые
термины.

Но в настоящее время
термин «умственно отсталый» снова получил негативную коннотацию, и
воспринимается как оскорбление. Ответом стало появление новых эвфемизмов, таких
как «с трудностями в обучении».

Таким образом, эвфемизм – это слово или словосочетание, созданное для
замены той лексемы, которая считается каким-либо обществом грубой или
оскорбительной. Признаком эвфемизма можно назвать эмоциональную нейтральность –
это слово (словосочетание) не вызывает при употреблении никаких эмоций. Но, так
как новое обозначение со временем нагружается аналогичными негативными коннотациями,
возникает необходимость создавать новый эвфемизм.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы