Курсовая с практикой на тему Структура и функции подчинительной связи в текстах новостей немецких СМИ
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗЬЮ В ТЕКСТАХ НОВОСТЕЙ НЕМЕЦКИХ СМИ 4
1.1 ПОНЯТИЕ О ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ И СЛОЖНОПОДЧИНЁННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ 4
1.2 ОСОБЕННОСТИ СОДЕРЖАНИЯ И ЯЗЫКОВОГО ОФОРМЛЕНИЯ НОВОСТНОГО СООБЩЕНИЯ КАК ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА 7
ГЛАВА 2. СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗЬЮ В ТЕКСТАХ ОНЛАЙН-НОВОСТЕЙ НЕМЕЦКИХ СМИ 14
2.1 ТИПЫ СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 14
2.2 ФУНКЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗЬЮ В НЕМЕЦКИХ НОВОСТНЫХ ТЕКСТАХ (ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ) 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЯ 31
ПРИЛОЖЕНИЕ 35
ПОПУЛЯРНЫЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНЫЕ НОВОСТНЫЕ РЕСУРСЫ, ДОСТУПНЫЕ В ИНТЕРНЕТЕ 35
Введение:
Тексты массовой информации, производимые и распространяемые печатью, радио, телевидением и интернетом, всё чаще становятся объектом лингвистических исследований, потому что именно данный тип текста способен не только отражать современную общественно-политическую, но и языковую картину мира. Публицистический стиль современной Германии развивается в условиях свободы слова. В этих обстоятельствах работы, связанные с анализом языка текстов интернет-новостей в СМИ, становятся особенно значимыми [Кузнецова, Беспалова, Верещагина, 2015].
Несмотря на обширность накопленных сведений и материалов, на широкий размах исследований, многие вопросы требуют дополнительного рассмотрения. Прежде всего, сказанное относится к синтаксису текста, поскольку закономерности, регулирующие синтагматическое развёртывание структур от начала текста к его концу, правила трансформаций, а также типы взаимоотношений разноэлементных компонентов, ещё недостаточно изучены.
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью узкоспециальных синтаксических аспектов новостных текстов СМИ современной ФРГ.
Целью работы является определение структуры и функций подчинительной связи в сложноподчинённых предложениях текстов новостей немецких СМИ.
Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
— определить понятие подчинительной связи;
— выявить особенности текстов новостей немецких СМИ;
— проанализировать случаи употребления сложных предложений с подчинительной связью в текстах интернет-новостей немецких СМИ.
Для решения данных задач применялись такие методы исследования, как метод сплошной выборки, метод контекстуального анализа, простые приёмы статистического анализа экспериментального материала
Заключение:
-
Итак, проведенный анализ текстов немецкоязычной онлайн-прессы позволил нам прийти к выводу, что сложные предложения, содержащие подчинительную связь внутри своих элементов, придают новостному тексту определенную стилистическую окраску, представляя своеобразный шаблон синтаксического уровня. Сложноподчинённые предложения составляют около трети всех предложений в текстах новостей немецких СМИ.
Чтобы понять структуру и функции подчинительной связи в исследуемых текстах, была сделана выборка сложноподчинённых предложений из статей популярных немецкоязычных изданий, доступных в Интернете. Кроме того, были изучены методологические основы понятия подчинительной связи в публицистических текстах.
Проведенный статистический анализ текстов и синтаксический анализ отобранных образцов помогли достичь поставленной цели. Итак, структура сложноподчинённых предложений новостных текстов почти всегда строго соответствует правилам немецкого синтаксиса. Возможные незначительные отклонения от норм целенаправленно подчинены важнейшим целям корреспонденций – сообщать оперативную информацию, привлекая внимание к новостям, удерживая это внимание и тем самым помогая людям ориентироваться в современной общественно-политической и культурной жизни.
Употребление громоздких сложных предложений подчинено коммуникативной функции новостных текстов, призванных информировать общество, как можно более полно, своевременно, беспристрастно и аргументировано. Чтобы вместить как можно больше информации в довольно небольшой объём статьи, авторы прибегают к сложным конструкциям с подчинительной связью, в которых существуют закреплённые в немецком языке иерархические структурные отношения. В свою очередь, все эти предложения подчинены единому замыслу автора, воплощённому в информационном публицистическом тексте.
Полученные в ходе исследования материалы могут быть использованы для дальнейших исследований в отрасли синтаксиса или лингвистики немецкоязычного текста. В практическом плане работа может быть полезна изучающим немецкий язык, так как помогает понять структуру сложных немецких предложений, а также знакомит с источниками информации о современной жизни Германии.&emsp
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗЬЮ В ТЕКСТАХ НОВОСТЕЙ НЕМЕЦКИХ СМИ
1.1 ПОНЯТИЕ О ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ И СЛОЖНОПОДЧИНЁННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИВ широком смысле подчинение — это отношение, существующее между двумя синтаксическими единицами, когда одна единица иерархически подчиняется другой. Так, имя прилагательное, которое описывает определённое имя существительное, подчиняется этому существительному; предлоги способны управлять именами существительными; сложные слова, составленные из нескольких слов, зависят от последнего (главного) слова и т.п.
Таким образом, каждый раз, когда две синтаксические единицы находятся в зависимости, между ними возникает подчинительная связь. В лингвистике подчинение является принципом иерархической организации языковых единиц. Хотя этот принцип применим в семантике, синтаксисе, морфологии и фонологии, в большинстве работ в лингвистике термин «подчинение» используется в контексте синтаксиса, и именно в этом контексте он рассматривается в данном исследовании. Синтаксические единицы предложений часто либо подчинены, либо согласуются друг с другом. Следовательно, пониманию подчинения способствует понимание согласования, и наоборот.
Сложным предложением считается любое предложение, которое представляет собой синтаксическую конструкцию, состоящую, по крайней мере, из двух взаимосвязанных конечных конструкций, имеющих предметно-предикатную структуру.
Однако в традиционном синтаксисе немецкого языка компоненты сложного предложения считаются предложениями. Эта точка зрения четко выражена в таких терминах, как Satzreihe (сложносочинённое предложение), Satzgefüge (сложноподчинённое предложение), Satzverbindung (связь между