Курсовая с практикой на тему Стилистическая дифференциация лексики в английском языке.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Оглавление
Введение. 3
1. Основные подходы к стилистической дифференциации
лексики в отечественном и зарубежном языкознании. 4
2. Функциональные стили как критерий стилистической
дифференциации лексики 9
Заключение. 21
Список использованной литературы.. 23
Введение:
Английский язык является сложной динамично развивающейся
системой. Лексика является наиболее мобильным слоем языка, зависящим от
изменений в социальной, культурной, политической и других сферах общества. В
дополнение к семантической структуре, лексические единицы языка имеют
определенную стилистическую окраску из-за сферы использования слов.
Актуальность этой работы объясняется существующим интересом
к изучению особенностей стилистической дифференциации лексических единиц
современного английского языка, их характерных особенностей.
Целью этой работы является изучение стилистической
дифференциации словаря современного английского языка и анализ использования
лексических единиц. Заявленная цель предусматривает решение следующих задач:
1. Определение основных критериев дифференциации лексики;
2. Рассмотрение концепции функционального стиля как
инструмента для дифференциации лексики английского языка на современном этапе;
3. Характеристики основных стилей английского языка и их
особенностей.
Таким образом, объектом исследования является английская лексика,
а предметом исследования являются стилистические особенности английского языка.
Теоретическая база исследования: вопросы стилистической
дифференциации лексики занимали многих российских и зарубежных лингвистов,
среди которых И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, Г, В.В. Гуревич, С. Грэмли, Л.В.
Щерба, и др.
Методы и средства исследований: изучение научной литературы
по данной проблеме, метод сравнения, аналитический метод, использование
Интернет-ресурсов.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и
списка использованной литературы.
Заключение:
Язык является территориально- и социально-обусловленной
системой, видоизменяющейся с течением времени, а структура социального и
речевого поведения людей в разных ситуациях коммуникации позволяет выделить ряд
специфических критериев для дифференциации лексических единиц.
Стиль языка можно определить как систему взаимозависимых и
взаимообусловленных языковых средств, предназначенную для выполнения конкретной
цели коммуникации и направленной на достижение определенного эффекта. Одну и ту
же мысль можно передать словами и написать, используя различные языковые
средства. Изменение окраски выражения мысли существенно влияет на восприятие
содержания и определяет различные формы реакции на услышанное или прочитанное.
Наше исследование выяснило, что среди исследователей
существуют различные точки зрения относительно количества и особенностей
функциональных стилей, однако практически все они соглашаются с распределением
стилей на две группы – формальные и неформальные (книжные и разговорные). В
группе формальной (книжной лексики) в современной стилистике принято выделять
научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, стиль
художественной литературы и газетный стиль.
Стилистическое расслоение лексики и расхождение слов
относительно их экспрессивной окраски тесно связано с тем, что функциональные
стили, хотя и имеют некую обособленность, не являются изолированными друг от
друга.
Существующие разногласия в классификации словарного состава
языка вызваны огромным количеством критериев речевой коммуникации. Поскольку
ситуация общения является сложным процессом, на данном этапе не представляется
возможным создание единой универсальной стилевой классификации лексических
единиц. Исходя из этого, можно отметить, что свойство стилистически окрашенных
слов заключается в том, что, попадая в нейтральный контекст, они оказывают своё
влияние на весь текст.
Каждый стиль языка характеризуется определенными
статистическими параметрами с точки зрения словаря и синтаксиса, но границы
между стилями не могут быть очень строгими. В литературе мы можем найти
словарный запас, присущий разговорному кластеру, что означает, что мы можем
рассматривать такое сближение как сочетание стилей.
Таким образом, в нашем
исследовании были рассмотрены основные способы дифференциации английской
лексики согласно функциональному стилю, а также подробный анализ каждого из
стилей.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Основные подходы к стилистической
дифференциации лексики в отечественном и зарубежном языкознании
1.1 Динамика развития стилистически окрашенных слов
Во время развития лингвистики язык был детально
структурирован. Это повлияло не только на фонетический, морфологический и
синтаксический уровень языка, но и на уровень лексического языка, что важно в
нашем исследовании, которое понимается как словарь английского языка. Чтобы
понять лексику изучаемого нами языка, необходимо систематизировать наши идеи о
нем, где все единицы взаимосвязаны, взаимозависимы и находятся в регулярных
взаимоотношениях друг с другом. Не отрицая общего системного характера языка как
социального явления, признавая историчность его категорий, некоторые лингвисты,
однако, отрицают системную природу лексики. Они считают её спонтанным явлением.
Появление неологизмов, развитие коннотативных и денотативных
значений, развитие асимметрии семантического треугольника, дифференциация
словарных меток по сферам использования и стилистические характеристики лексем,
связь между смыслом и концепцией в слове и ряд других проблем, связанных с
проблемой слова, настолько разнообразны и разнообразны, что словарный запас на
первый взгляд кажется несистематическим. Но это не так. Системный характер
словаря языка не может быть таким же определённым и ясным, как система
фонематической композиции языка. Лексику языка с точки зрения систематичности
также нельзя сравнить с грамматикой языка. Но представление слов как
неорганизованных элементов общей системы языка означает отрицание самой
системной природы языка. Таким образом, Ю.М. Скребнев отмечает, что стилистически
окрашенное слово обычно не является единственным способом выражения данного
лексического значения, но имеет синонимы, включая те, которые свободны от
стилистической окраски [1].