Курсовая с практикой на тему Статус фразовых глаголов в современном английском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Понятие фразовых глаголов 5
1.1 Современные подходы к определению понятия «фразовые глаголы» 5
1.2 Классификация фразовых глаголов 12
Выводы по главе 1 15
Глава 2. Фразовые глаголы в современном английском языке 16
2.1 Семантический анализ значений некоторых распространенных частиц 16
2.2 Новые фразовые глаголы 24
Выводы по главе 2 28
Заключение 29
Список литературы 31
Введение:
Актуальность исследования. Фразовые глаголы до сих пор остаются спорным вопросом грамматики английского языка, и их языковой статус не определен, их относят то к словам, то к словосочетаниям. Кроме того, фразовые глаголы являются частью английского языка, и типичны для современного английского языка, составляют одну треть словарного запаса «носителей». Подтверждением может служить то, что на данный момент установлено существование около 12000 фразовых глаголов, в том числе большая часть из них употребляются в повседневном использовании при совершении коммуникации. Фразовые глагольные единицы заполонили разговорную речь носителей английского языка, прорвались в состав официальных документов и терминологии.
Не владея данным пластом лексики, невозможно понять носителей английского языка, особенно разговорную речь, где чаще всего и встречаются фразовые глаголы. Фразовые глаголы представляют собой весьма значимое явление в современном английском языке. Это важная часть современного английского языка, каждый год появляются новые фразовые глаголы.
Таким образом, актуальность данной темы напрямую следует из актуальности и неоднозначности самого явления в языке. Без понимания понятия фразовых глаголов нельзя считать себя человеком, который полноценно владеет английским языком, настолько важной его частью являются фразовые глаголы.
Цель исследования: изучить фразовые глаголы в современном английском языке.
Объект исследования: фразовые глаголы английского языка.
Предмет исследования: статус фразовых глаголов в современном английском языке.
Задачи исследования:
1) выявить современные подходы к определению понятия «фразовые глаголы»;
2) изучить классификации фразовых глаголов;
3) провести семантический анализ значений некоторых распространенных частиц (away, down, in, off, on, out, over, up);
4) изучить новые фразовые глаголы, которые появились в английском языке в последнее время.
Материал исследования: современная художественная литература, словарные статьи Cambridge Dictionaries Online.
Методы исследования: анализ научной литературы, обобщение и синтез.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что в ней представлены современные значения наиболее распространенных видов частиц (away, down, in, off, on, out, over, up) и отмечены новые фразовые глаголы, появившиеся в английском языке совсем недавно.
Структура работы: введение, две главы, выводы по главам, заключение и список литературы.
Заключение:
Фразовые глаголы являются традиционным предметом изучения лингвистов в ХХ веке. Однако до сих пор нет единого мнения о статусе данной группы глаголов, так как исследователи придерживаются разных мнений, относя их к словам, идиомам, словосочетаниям с предлогами или наречиями. Наиболее логичной является точка зрения, согласно которой фразовые глаголы состоят из двух частей, первой частью является простой глагол, вторая часть – наречие или предлог (англоязычные ученые называют вторую часть фразовых глаголов частицей). Можно сказать, что фразовые глаголы являются переходным звеном между словом и словосочетанием, а второй их элемент англоязычные ученые справедливо называют «частицей». Это помогает отличать собственно фразовые глаголы от простых сочетаний глагола с предлогом.
Фразовые глаголы – многогранное явление, которое, безусловно, заслуживает внимания тех, кто учит английский язык. В современном английском языке огромное число фразовых глаголов. Это типичное для английского языка понятие, фразовые глаголы имеют долгую историю в английском языке. Долгое время они считались признаком низкого социального статуса говорящего человека, и только в последние несколько сотен лет они стали шире использоваться в английском языке. До ХХ века они были признаком разговорного языка, но в ХХ веке фразовые глаголы повысили свой статус, и в настоящее время их можно встретить в любой сфере языка.
Есть несколько классификаций фразовых глаголов. Однако полной классификации нет до сих пор, потому что в английском языке огромное количество фразовых глаголов. Их можно подразделять просто на переходные и непереходные, как и все обычные глаголы. Но есть и семантические классификации, и некоторые другие.
Во второй главе работы были рассмотрены семантические значения самых распространенных частиц: away, down, in, off, on, out, over, up. Каждая такая частица является наречием или предлогом, который имеет свое значение, но совместно с глаголом создается фразовый глагол, значение которого иногда не выводится из значения составляющих элементов. Тем не менее, обычно значение фразового глагола как-то связано со значением частицы.
Фразовые глаголы – продуктивная модель: в современном языке появляются все новые и новые примеры. Можно отметить, что одной из наиболее продуктивных моделей является модель «глагол + up», именно по такой модели создано множество новых терминов в сфере компьютерных технологий, в области телевидения и др.
В целом, фразовые глаголы занимают важное место в современном английском языке. Статус этих лексических единиц только растет. Поэтому изучение фразовых глаголов и понимание их структуры необходимо всем, кто имеет отношение к английскому языку.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Понятие фразовых глаголов
1.1 Современные подходы к определению понятия «фразовые глаголы»
Фразовый глагол в современном английском языке – это распространенный тип глагола. Английские фразовые глаголы берут свое начало в англосаксонском периоде [11, с. 174]. В древнеанглийском языке вообще не было фразовых глаголов в том виде, в котором они встречаются в современном английском языке.
В древнеанглийском языке встречалось употребление фразовых глаголов с предлогами и наречиями, которые стояли после глагола. Однако такая форма глаголов была редкой.
В течение среднеанглийского периода можно проследить влияние французского, англо-нормандского и древнескандинавского на развитие английского языка. Быстрое заимствование французских глаголов в среднеанглийском периоде замедлило развитие фразовых глаголов из-за того, что французский язык содержит достаточное число глаголов любого семантического значения.
Несмотря на сильное французское влияние, фразовые глаголы не исчезли из английского языка, однако стали весьма неформальными. Если французский язык использовала новая аристократия, то фразовые глаголы оставались распространенными только в разговорном языке.
Тем не менее, фразовые глаголы вновь обрели высокую продуктивность к XV веку, когда отмечается появление новых фразовых глаголов. К тому же среднеанглийский язык потерял многие синтетические флексии, став гораздо более аналитическим языком. Новый порядок слов предполагал, что дополнение и обстоятельство следует за глаголом, что позволило префиксам староанглийского языка стать постпозиционными частицами. Поэтому частота употребления фразовых глаголов резко возросла. Сам У. Шекспир широко применял эту форму глаголов в своих пьесах. Однако в целом в то время фразовые глаголы широко использовались в письмах и реже встречались с литературе. Это подтверждает, что фразовые глаголы занимали более низкое социальное положение в английском языке, чем глаголы, заимствованные из французского языка.
Однако в дальнейшем фразовые глаголы продолжали закрепляться в английском языке. Постепенно их стали изучать в лингвистике.
Термин «фразовый глагол» появился лишь в первой половине XX века в книге Л. Смита «Слова и идиомы» (1925), сам состав данного языкового феномена вызывал живой лингвистический интерес как минимум последние триста лет. Но именно в XX веке фразовые глагольные единицы стали одной из самых обсуждаемых тем не только грамматиков и лексикографов, но и авторов руководств по стилю оформления.
Прежде всего, можно отметить, что в современной литературе встречаются различные определения того понятия, которое обычно называют «фразовыми глаголами». В зависимости от автора, такие глаголы могут называть «сложными глаголами», «составными глаголами», «глаголами с постпозитивной приставкой» [10, с. 244].
Эти понятия отражают сложную структуру данного явления. С одной стороны, фразовые глаголы – это глаголы, то есть они выполняют в предложении именно эту функцию. С другой стороны, они явно отличаются от обычных глаголов английского языка, поэтому и появляется необходимость в отдельном термине.
Фразовый глагол состоит из двух или трех частей. Первая часть фразового глагола – это обычный глагол, точнее, глагол с довольно широким спектром значений. Но есть и вторая часть фразового глагола, и по ее поводу ведутся споры.
Е.И. Аничков называет этот второй элемент «адвербиальным послелогом», О.С. Ахманова рассматривает его как «предлоги, превращающиеся в наречия» [5, с. 236], А. И. Смирницкий использует термин «предложные наречия» [10, с. 243]. По определению Н. Голицыной, фразовые глаголы – это сочетания глагола и наречия, глагола и предлога, или глагола, наречия и предлога [6, с. 4].
В англоязычных источниках употребляется термин «частица»: phrasal verbs have two parts: a main verb and an adverb particle [15]. Второй элемент – это small adverbs or adverb particles [22, р. 591].
Том МакАкртур выделяет два типа сочетаний глагола и послелога: буквальное (literal), т.е. прямое значение, относящееся как к глаголу, так и к частице, и образное (figurative), т.е. переносное значение, присущее в той или иной степени полилексемному глаголу [20, с. 36].
Д. Поуви считает, что наиболее распространенные трудности при изучении фразовых глаголов связаны с огромным количеством и разнообразием фразовых глаголов и с идиоматичной природой многих значений [12, с. 14]. А.В. Кунин отмечает, что глагольным комплексам типа to give up, to make up, to take on и т.п. свойственны такие признаки фразеологической единицы, как устойчивость и переосмысление значений компонентов [10, с. 251].
По мнению А.В. Кунина, отнесение А.И. Смирницким оборотов типа give up, make out, make over к фразеологическим единицам связано, прежде всего с идиоматичностью указанных образований. В собственно фразовых глаголах оба компонента являются семантически настолько ослабленными, что их можно рассматривать как полностью идиоматичные образования [10, с. 276].
А.В. Кунин относил фразовые глаголы к объектам изучения лексикологии, а не фразеологии, объясняя это тем, что в отношении природы подобных глагольных комплексов мнения лингвистов расходятся. Он определяет фразовые глаголы как «устойчивые сочетания слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителем данного языка значением, не выводимым из значения составляющих фразеологизм компонентов» [10, с. 93].
У обоих компонентов преобразованное немотивированное значение, эти глагольные комплексы являются раздельнооформленными и не образованными по порождающей модели переменных словосочетаний.