Курсовая с практикой на тему Становление фиксированного порядка слов в английском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
Введение 3
Глава I. Особенности построения предложений в английском языке 6
1.1 Понятие и функции фиксированного порядка слов в английском предложении 6
1.2 Понятие инверсии в английском языке 7
1.3 Типы инверсий в английском языке 9
Выводы по первой главе 14
Глава II. Инверсия в произведениях британских писателей 15
2.1 Основные случаи использования инверсий в английском языке 15
2.2 Развернутый анализ предложений, включающих инверсию в произведениях О’ Генри 23
Заключение 31
Список использованной литературы 33
Введение:
В любом языке мира предложение считается самой важной и комплексной единицей языка, которое нужно изучить по многим аспектам: коммуникативному, семантическому и синтаксическому аспектам. При этом порядок слов в предложении имеет определенное значение и выполняет определенные функции во всех названных ранее аспектах изучения предложения.
Так различные аспекты инвертированного порядка слов нашли свое отражение в трудах И. Р. Гальперина, И. В. Арнольда, М. П. Ивашкина, А. М. Мороховского, М. С. Онищенко и др. Инверсия, как синтаксическое явление, безусловно, занимает одно из значительных мест в лингвистике. Она представляет собой сложную конструкцию, которую следует изучить со всех сторон: строй инверсионных предложений, их функция в языке, основные типы инверсионных конструкции и т.д.
Актуальность рассматриваемой темы определяется, прежде всего, повышенным интересом лингвистов к обратному порядку предложения, так как инверсивные предложения используются во многих жанрах стилистики: в журналистике, в художественном тексте, в научных трудах ученых и исследователей во многих отраслях знаний. Инверсия как языковое явление была изучена многими российскими и зарубежными лингвистами на протяжении многих лет, однако, и на данный момент, интерес к этому феномену не угасает. Из-за постоянных изменений, происходящих в английском языке, науке открываются новые виды, модели и свойства инверсивных предложений, требующие рассмотрения. Несмотря на то, что существует множество работ, посвященных ее использованию в художественных произведениях и публицистических текстах, ее функции и виды инверсивных предложении, соответственно представляет собой очень непростую задачу, так как вопрос порядка слов в английском предложении поднимается в течение уже многих лет. Тем не менее, особенность их употребление в художественных текстах является актуальной темой многих серьезных исследований.
Целью данной работы является выявление особенностей инверсивных конструкций в английском языке как способа воздействия на читателя в английских предложениях. Данная цель предполагает решение следующих задач:
-дать определение понятию «инверсия»;
— выделить функции инверсии в предложении и причины ее использования;
— выявить основные типы инверсии;
— проанализировать случаи использования инверсивных конструкции в англоязычных художественных произведениях..
Объектом данного исследования являются характерные особенности инверсии в английском предложении.
Предметом данного исследования являются англоязычные материалы британской художественной литературы.
Методологической базой послужили идеи по классификации предложения, согласно порядку слов А.И. Смирницкого в работе «Синтаксис английского языка»[14]; исследование Л.А. Черняховской о коммуникативных функциях инверсивных предложений, изложенные в диссертации «Перестройки речевой структуры для передачи компонентов смыслового членения высказывания при переводе с русского языка на английский»[16]; необычный подход к инверсивным предложениям из –за отклонений от нормы прямого порядка слов в предложении в работе «Английская инверсия. Конструкция «условия-перед-формой» Р. Чена [21], а также, многие значительные работы других исследователей.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы на практических занятиях при изучении состава и строя предложении в синтаксисе английского языка.
Апробация исследования: результаты исследования были представлены и обсуждены на студенческой научной конференции от … Выступление с докладом на тему «Причины употребления и виды инверсии в художественном тексте, ее роль в художественных произведениях.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка источников по теме. Во введении определяются цель, задачи, обосновывается актуальность темы. В первой главе, состоящей из двух подглав, рассматриваются инверсионные конструкции и основные причины их использования.
Вторая глава содержит анализ использования инверсионных конструкций в художественных текстах.
В заключении изложены самые общие соображения относительно применения инверсии при передаче средств репрезентации эмоциональности в художественном произведении.
Библиографический список включает более 30 источников, связанных с темой работы.
Заключение:
В английском языке инверсия сложное явление, представляющее интересную проблему для обсуждения. Традиционно инверсия относится к аннулированию синтаксически правильного порядка предложения, предиката и объекта в предложении. Обычно различают два основных типа грамматической инверсии: полная инверсия (подлежащее-сказуемое) и частичная инверсия (подлежащее -вспомогательный глагол).
Порядок слов — существенная особенность синтаксиса во многих языках, и для английского языка это крайне важно, поскольку есть довольно фиксированный строй предложения, согласно которому предложения построены по определенной схеме.
При выполнении данной работы рассмотрены вопросы:
— понятие инверсии;
-выявлены три основных вида инверсионных конструкции: грамматическая и экспрессивно-стилистическая. Следует отметить такие типы инверсии, как инверсия, обусловленная устойчивыми структурами; инверсия с конструкцией с «there»;
— инверсия в вопросительных предложениях;
-инверсия в условных предложениях без союза «if»;
— инверсия с прямой речью.
Следует отметить, что при этом отмечается факт доминирования инверсивных предложений с грамматическим обратным порядком слов.
Стилистическую инверсию можно найти в литературном дискурсе — в прозе и поэзии. Настоящий анализ показывает, что этот тип инверсии более характерен для разговорной речи. В большинстве проанализированных случаев инверсия была частичной и содержала выражения негативного или ограничительного значения (обычно наречие или деепричастная фраза). Наиболее распространенные из них никогда не использовались (использовались отдельно или в сочетании один раз или снова), больше не использовались, редко и не только.
Вообще инверсия используется для эмфатизации определенных слов в предложениях; для создания новых смыслов в предложении.
В работе рассмотрены случаи использования инверсивных предложений в рассказе «An Unfinished Story» О’ Генри. В итоге в рассказе выявлено 23 инверсионных конструкции.
Результаты анализа показали, что феномен стилистической инверсии более употребителен в текстах художественных текстов. Это предопределено тем фактом, что, тяготея к большей образности и стараясь придать деталям большего веса, авторы обращаются к более экспрессивному порядку слов. В художественных текстах это связано с попытками скопировать стиль разговорной речи, ввиду правил лингвистической компрессии. Перспективу дальнейших исследований видим в функционировании стилистической инверсии в различных типах дискурса с выделением генетического аспекта
Фрагмент текста работы:
Глава I. Особенности построения предложений в английском языке
1.1 Понятие и функции фиксированного порядка слов в английском предложении
В английском языке, как известно, используется чаще всего фиксированный порядок слов в предложении, который способствует точной передаче содержания высказывания. Но иногда встречаются отклонения от стандартного порядка слов, чтобы выделить важную или новую информацию для адресата, а также для передачи эмоций, связанные с данным сообщением.
В английском языке, согласно правилам английского языка, подлежащее –всегда первое, а сказуемое, соответственно, второе. Поэтому инверсией мы можем называть то явление, когда мы изменяем это соответствие. Происходит это в случаях, когда мы строим вопрос или побудительное предложение, когда автор хочет придать предложению более эмоциональное звучание. Комиссаров считает, что, «инверсия – это отклонение от обычного (прямого) порядка месторасположения членов предложения, и используются для эффективного выражения эмоциональной стороны высказывания [26].
Известно, что в английском языке существует фиксированный порядок слов в предложении, который служит для точной передачи содержания высказывания. Отклонения от стандартного порядка слов допускаются в том случае, когда нужно выделить важную для него и новую для адресата информацию, а также для выражения эмоций или важной информации.
По определению Комиссарова, «инверсия – отклонение от обычного (прямого) порядка расположения членов предложения, используются как эффективный способ выражения эмоциональной характеристики высказывания [2, с. 148].
Инверсия, как литературный прием, целенаправленно приводит фразы или предложения в нетрадиционном порядке. Можно различить два основных типа инверсии в английском языке, которые включают глаголы: субъектно-вспомогательная инверсия и субъектно-глагольная инверсия.