Курсовая с практикой на тему Сравнение как приём речевого воздействия в политическом дискурсе
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
1. Теоретические исследования в области политического дискурса 6
1.1 Определение, роль и место дискурса в современной лингвистике 6
1.2 Определение, роль и значение политического дискурса в социуме 8
2. Особенности речевого воздействия в рамках политического дискурса 13
2.2 Стратегия речевого убеждения в политическом дискурсе 14
2.3 Суггестия в политическом дискурсе 16
3. Тропологические особенности речевого воздействия в рамках политического дискурса 19
3.1 Определение и воздействующие функции тропов в политическом дискурсе 19
3.2 Сравнение как тропоидальный инструмент речевого воздействия в политическом дискурсе 22
3.3 Метафора как скрытое сравнение в рамках политического дискурса 28
Заключение 32
Список литературы 35
Введение:
На рубеже XXI века в лингвистике произошел возрождение научного интереса к изучению тропов, под которыми понимаются выразительно-изобразительные средства, оказывающие влияние на формирование языковой картины мира англоговорящего сообщества людей. Основным вопросом исследования тропов на сегодняшний день является вопрос об эффективности использования тропов вне их обычного стилистического окружения художественная литература и, возможно, публицистик. Материалы исследований последних лет показывают, что помимо экспрессивной функции в различных дискурсах (в нашем случае политическом) семантические тропы, прежде всего, базовые (сравнение и метафора как скрытое сравнение) могут оказывать существенное влияние не только на формирование красочности дискурсного текста, но и на речевое воздействие в виде убеждающей и суггестивной функций, воздействующих как на логическое понимание, так и на суггестивное поле психики реципиента. В данном направлении троповые позиции, влияющие на создание всеобъемлющей языковой картины мира англоязычного сообщества, в настоящее время являются изученными слишком поверхностно и не могут в полном объеме раскрыть механизмы убеждающего и суггестивного тропового воздействия на реципиента. Данные факторы и определили выбор темы настоящей работы и ее актуальность.
Объектом исследования в настоящей работе являются базовые лексико-семантические и суггестивные тропы – сравнение и метафора (как скрытая форма сравнения), а в качестве предмета исследования рассматриваются особенности речевого воздействия сравнительных тропов в рамках политического дискурса.
Характеристики объекта и предмета исследования определили цель настоящей работы, заключающейся в комплексном лингвостилистическом анализе механизмов речевого воздействия сравнения в рамках политического дискурса. При этом реализация цели работы потребовала решения следующих интегративных задач:
— определить общее понятие дискурса в рамках современной когнитивной лингвистики и классифицировать основные жанровые образования дискурсов;
— определить и описать основные жанровые структуры политического дискурса;
— определить и проанализировать особенности речевого воздействия в политическом дискурсе;
— выявить и описать основные лингвостилистические механизмы тропоидального речевого воздействия в рамках политического дискурса;
— выявить и охарактеризовать основные особенности тропоидального речевого воздействия сравнения и метафоры (как скрытого сравнения) на уровне убеждения и внушения (суггестии и языкового манипулирования).
Для решения поставленных задач в работе применялись методы и приемы исследования, базирующиеся на системном функционально-семантическом подходе к анализируемым явлениям (семантическая интерпретация, а также элементы компонентного и сравнительно-сопоставительного анализа и трансформационного метода). Кроме того, активно был задействован метод сплошной выборки с последующим дистрибутивным анализом фактического материала.
Теоретической базой настоящего лингвокультурологического исследования послужили научные труды ученых когнитивистов Т.А. Ван Дейка, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, Т.М. Голубевой, М.Р. Желтухиной, К.В. Никитиной, А.В. Рыбакиной, И.Ю. Черепановой, Е.И. Шейгал, Е.В. Шелестюк и др.
В качестве практического иллюстративного материала использовались аутентичные англоязычные дискурсные тексты речей, в т.ч. иннаугурационные, известных политических и общественных деятелей Б. Абамы, А. Гора, М.Л. Кинга, О. Кромвеля, Т. Рузвельта, М. Тэтчер, Х. Клинтон, У. Черчилля и др., роман американского писателя Р.П. Уоррена «Вся королевская рать» и сценарий художественного фильма Wall Street. Кроме того, активно задействовались общие и специализированные толковые словари, глоссарии и Интернет-ресурсы.
Полагаем, что научная новизна настоящей работы состоит в принципиально новой классификации сравнений на основе ценностей англоязычного мирового сообщества.
Практическая значимость работы заключается в возможности ее использования в рамках изучения и ведения когнитивной лингвистики, а также других теоретических и практических курсов английского языка.
Заключение:
В ходе настоящего исследования были получены определенные результаты, суть которых можно свести к нижеследующему.
Понятие дискурса в современной когнитивной лингвистике является одним из самых сложных и неопределенных. В рамках теоретических исследований мы пришли к выводу, что под дискурсом следует понимать лингвокультурологическое коммуникативное явление, функционирующее в определенных контекстах, в зависимости от которых оно имеет определенную форму, значение и речевое воздействие. Или иными словами дискурс – это речь, погруженная в жизнь. Тогда под политическим дискурсом следует понимать набор лингвостилистических средств, функционально направленных на структурирование политического сегмента мировосприятия или языковой картины мира реципиента. Границы между жанрами политического дискурса размыты и в большинстве случаев наблюдается их пересечение.
Политический дискурс понятие прагматическое, отсюда политическая речь выстраивается в рамках лингвопрагматической модели на основе использования человеком речевых актов в конкретных речевых ситуациях для речевого воздействия над аудиторией. Тогда само речевое воздействие осуществляется в виде набора речевых актов, манифестирующих аргументацию, повеление, внушение, эмоциональное воздействие и психологическое программирование.
При исследовании политического дискурса выявлены доминантные стратегии речевого воздействия: убеждение и внушение (суггестия). Причем было установлено, что убеждение с помощью аргументов воздействует на логику реципиента, в то время как суггестия на его психику. При этом убеждение, суггестия и ее разновидность языковая манипуляция активно используется политическими и общественными деятелями в целях подчинения аудитории своим политическим интересам.
На рубеже XXI века в лингвистике произошло возрождение научного
интереса к изучению тропов, под которыми понимаются выразительно-
изобразительные средства, оказывающие влияние на формирование языковой картины мира англоговорящего сообщества. В рамках заявленной темы настоящего исследования нами выявлено два тропа (сравнение и метафора), которые, исходя из анализа теоретического и практического материалов, в большей степени реализуют речевую воздействующую функцию.
Под сравнением мы понимаем лингвостилистический троп, выступающий в качестве базового выразительного средства для появления других тропов. В то же время сравнение – это лингвистическое явление, в рамках которого значение слова или словосочетания уточняется и раскрывается значением других слов путём сопоставления соответствующих понятий на базе общего для них признака.
В рамках настоящей работы была предложена принципиально новая классификация сравнений в рамках политического дискурса с опорой на систему ценностей англоязычного мира. В ходе подбора практического материала было убедительно доказано, что сравнение является полноправным действующим лицом вне привычного для него художественного стиля, поскольку политические и общественные деятели при подготовке дискурсных речей опираются именно на систему ценностей и активно используют сравнение не только для украшения речи, но для оказания тропоидального речевого воздействия, прежде всего, на уровне убеждения, т.е. на уровне логического (аргументативного) воздействия на аудиторию.
Анализ практического материала показал, что доминирующее положение среди суггестивных тропов в рамках политического дискурса занимает метафора (скрытое сравнение), которая является эффективным способом обращения к бессознательной психике аудитории.
При составлении и реализации дискурсных текстов политических речей используются различные типы политических метафор. В рамках настоящего исследования выделены военная метафорика, метафора на основе ассоциаций, связанных с природой и дорогой. При этом наиболее частотно встречаемой выступает военная метафорика.
Особой строкой в политическом дискурсе проходит зоонимическая метафора, в рамках которой происходит скрытое сравнение политика с одним из животных. Данная концепция вполне вписывается в систему антропоцентризма, когда формирование метафоры происходит по виду и подобию человека и его ближайшего окружения (животные).
Теоретический и практический материалы показали, что сравнения и метафоры занимают доминирующие троповые позиции в англоязычных политических дискурсных текстах. Однако наибольшего убеждающего и суггестивного эффекта в манипуляторных языковых комбинациях могут достигнуть только те политические и общественные деятели, которые способны соединить в единую цепочку сравнения и метафоры в рамках единой речевой ситуации.
Фрагмент текста работы:
1. Теоретические исследования в области политического дискурса
1.1 Определение, роль и место дискурса в современной лингвистике
Само понятие «дискурс» весьма многозначно. Оно происходит от латинского слова discursus (букв.: разбегание) и имеет большое количество значений. В лингвистике термин «дискурс» начал использоваться с начала 70-х годов прошлого века в первоначальном значении, близком к термину «функциональный стиль».
Дискурс в самом общем виде является одним из наиболее сложных и наименее определяемых понятий в современной лингвистике. Так, А.Г. Гурочкина определяет дискурс как «процесс или результат речепроизводства, как синхронно осуществляемый процесс порождения текста или же его восприятия, в конечном счете, как явление процессуальное, деятельностное». [7, с. 13] Н.Д. Арутюнова трактует понятие дискурса как «связный текст в совокупности с прагматическими, психологическими, социокультурными и другими экстралингвистическими аспектами современной когнитивной лингвистики», как «речь, погруженную в жизнь». [2, с. 136]
Таким образом, с лингвистической точки зрения дискурс сочетает в себе сам текст, как изолированный вербализованный результат речи, или в рамках лингвопрагматики речевую ситуацию, в которой он функционирует – ситуативную и/или культурную. Отсюда, дискурс в отличие от текста является динамичной речевой фигурой, подтверждение чему находим в работах Е.И. Шейгал: «Язык как абстрактная знаковая система реально существует в виде дискурсов, поскольку не существует абстрактного общения. Общение всегда протекает в определенной сфере человеческой деятельности, в определенном социальном пространстве». [22, с. 24]
Принимая во внимание положение о том, что дискурс создается в определенной ситуации общения, где участники обладают различными социальными ролями и установками, выделяют две основных разновидностей дискурса – персональный (личностно-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный). Причем, институциональный дискурс представляет собой коммуникацию в определенных параметрах статусно-ролевых взаимных контактов и выделяется на основании двух признаков: цель и участники общения.