Курсовая с практикой на тему Способы выражения подлежащего в английском предложении
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МЕСТА ПОДЛЕЖАЩЕГО В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ 5
1.1 Синтаксис как часть грамматической системы 5
1.2 Подлежащее в английском предложении 8
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 13
ГЛАВА 2. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 14
2.1 Формы выражения простого подлежащего 14
2.2 Формы выражения сложного подлежащего 19
2.3 Трансформации при переводе подлежащего 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 30
Введение:
ВВЕДЕНИЕ
В изучении иностранного языка грамматика играет ведущую роль. Изучение грамматики и выявление устных и письменных грамматических форм становится возможным благодаря развитию грамматических навыков.
Грамматика – это раздел языкознания, изучающий структуру языка, т.е. его морфологическую область и систему форм. В английском синтаксисе, как и в русском, выделяют несколько синтаксических единиц, в нашей работе мы рассмотрим различные типы подлежащего, их перевод.
Актуальность данной работы определяется ее включенностью в круг современных исследований в области синтаксиса английского языка. Изучение английского подлежащего, его интерпретация, практика перевода предложений с различными типами подлежащих – все это очень важно при обучении английскому языку. Данная тема является предметом интереса и исследований с тех времен, когда в языке не было синтаксического деления. Его определение, способ выражения, взаимодействие с другими членами предложения и его роль в языковой системе все еще находятся под наблюдением и изучаются учеными.
Объектом данной курсовой работы является способ выражения подлежащего в современном английском языке. Предметом изучения является подлежащее в предложении в английском языке.
Способы выражения подлежащего в предложениях современного английского языка были изучены достаточно глубоко. Их систематизация является основной целью работы. Согласно цели, были поставлены следующие задачи исследования:
1. Описать основные грамматические черты современного английского предложения;
2. Исследовать понятие «подлежащее», определить его специфику и роль в предложении;
3. Проанализировать основные способы выражения подлежащего в английском предложении.
В качестве методов исследования используются анализ научной литературы по теме исследования, элементы сравнительного (контрастного), описательного и трансформационного анализа.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав и заключения, списка использованной литературы.
Во введении описывается актуальность текущего исследования, приводится её методологический аппарат, актуализируются методы исследования, детально описывается структура работы.
В основной части исследования излагается материал по теме, приводится анализ информационных источников, решаются задачи, сформулированные во введении.
Первая глава (теоретический раздел) посвящена определению подлежащего, его предметность и роль в синтаксической системе современного английского языка. Вторая глава (практическая) посвящена основной проблеме курсовой работы — способу выражения подлежащего.
В заключении подводятся итоги исследования, отмечается как выполнены задачи и достигнута ли цель, поставленная во введении. Библиографический список работы включает в себя 28 источников.
Заключение:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
По результату проведенной работы сделаны следующие выводы:
1. Подлежащее не имеет универсального определения;
2. В английском языке предложений без подлежащего не существует (за исключением некоторых случаев);
3. Роль подлежащего в предложении значительна, но его статус главного члена предложения – спорный вопрос;
4. Подлежащее имеет обширный диапазон способов выражения в качестве подлежащего;
5. Любое слово при определенных условиях имеет возможность быть подлежащим;
6. В качестве подлежащего могут выступать также синтаксические комплексы, словосочетания и даже предложения.
Для более полного раскрытия проблемы в работе использованы понятия:
— простое подлежащее,
— сложное/составное подлежащее.
Английская грамматика характеризуется четкой и устойчивой структурой построения предложения. Одной из наиболее актуальных проблем при переводе грамматических конструкций является перевод английского варианта инфинитива на русский язык. Грамматическая концепция инфинитива в английском языке вызывает затруднения при выборе его русского смыслового эквивалента. Отсутствие точных эквивалентов для русских инфинитивных структур приводит к затруднениям в понимании иностранных текстов, что, в свою очередь, сказывается на адекватности перевода.
Несмотря на обилие научных исследований, затрагивающих как общие вопросы переводоведения, так и отдельные результаты переводческой деятельности, до сих пор существует большое разнообразие подходов к изучению переводческой деятельности, требующих накопления исследовательских данных практик, актуальных для обобщения переводческого дела. Переводоведы не прекращают поисков идеальной модели перевода, взяв за отправную точку текст как цель, объект и результат перевода, и стремятся выявить и описать особенности переводов текстов различных жанров и стилей.
В традиционной грамматике понятие двухвершинного предложения стало обязательным – оно должно иметь две основные составляющие – подлежащее и сказуемое. предмет или лицо, о котором идет речь в предложении.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МЕСТА ПОДЛЕЖАЩЕГО В АНГЛИЙСКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
1.1 Синтаксис как часть грамматической системы
В изучении иностранного языка грамматика играет ведущую роль. Это основа языка; форма построения синтаксических структур из материала словарного запаса. Изучение грамматики и выявление устных и письменных форм речи становится возможным благодаря развитию грамматических навыков.
Грамматика – это раздел языкознания, изучающий структуру языка, т.е. морфологическую область и систему форм, синтаксических областей и структур. Как наука грамматика делится на:
1) формальную, отвечающую за грамматические формы и их структуры, и содержательную, отвечающую за значение этих форм и структур.
2) общую, представляющую собой изучение структуры языка за определенный период времени; и историческую, которая изучает структуру языка в ходе его исторического развития.
Синтаксис является разделом грамматики, отраслью языкознания, которая изучает закономерности сочетания слов и предикативных единиц в предложении, строение, признаки и типы предложений и фраз. Изучение синтаксиса достигает времен античности, когда была осуществлена первая классификация предложений по коммуникативным целям (Протагор, Аристотель) и разделение предложения на две части – номен и глагол (Платон). Термин «синтаксис» впервые использован стоиками (III в. до н. э.), учение которых положено в основу европейской синтаксической традиции и применяется при анализе логического содержания предложений [19, с. 453].
Бесспорно, что генеративная лингвистика занимает особое место в науке о языке ХХ в., как и в истории языкознания в целом, свидетельством чего может быть колоссальное количество литературы и комментариев к трудам Н.Н. Хомского и его последователей, многочисленный ряд его прямых и косвенных последователей [21, с. 74]. Генеративная грамматика четко