Курсовая с практикой на тему Специфика литературы женского потока в эпоху Хейан
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
Введение 3
1 Эпоха Хэйан – «Золотой век» японской литературы 6
1.1 Особенности эпохи Хэйан 6
1.2 Развитие литературы в эпоху Хэйан 14
2. Развитие и расцвет женской литературы 23
1.1 Дневниковая литература 23
1.2 Образ аристократии, описанный в женской литературе, на примере «Повести о Гэндзи» 31
Заключение 37
Список литературы 40
Введение:
Введение 3
1 Эпоха Хэйан – «Золотой век» японской литературы 6
1.1 Особенности эпохи Хэйан 6
1.2 Развитие литературы в эпоху Хэйан 14
2. Развитие и расцвет женской литературы 23
1.1 Дневниковая литература 23
1.2 Образ аристократии, описанный в женской литературе, на примере «Повести о Гэндзи» 31
Заключение 37
Список литературы 40
Заключение:
Эпоха Хэйан стала для Японии периодом небывалого культурного взлета и расцвета в сфере искусств, литературы и поэзии. Мировоззрение, образ жизни аристократа того времени создали беспрецедентные условия для развития именно японской национальной культуры.
Период Хэйан знаменует собой новый этап в развитии японского буддизма, получившего развитие благодаря деятельности монахов Сайтё и Кукая. Замечательным событием этого периода был синкретизм синтоизма и буддизма. В то же время придворная аристократия, полностью освоив материковую культуру, приступила к созданию национальной культуры. Дух подражания все больше вытесняется стремлением к созданию локальных форм в различных сферах деятельности. В истории японской культуры эпоха Хэйан связана с необычайным расцветом искусств, ремесел, науки, эстетизацией жизни. Этот период характеризуется высокими достижениями в области литературы, благодаря появлению японского алфавита. Это позволило ему привлечь к литературной деятельности более широкий круг лиц и привело к появлению известных произведений периода Хэйан.
«Кодзики» (Записи о деяниях древности) – являются для Японии важнейшим памятником словесности наряду с «Повестью временных лет» в России, «Бамбуковыми анналами» (Чжу шу цзи нянь) в Китае или «Ведами» в Индии. Они являются знаком того, что мировоззрение той или иной народности перешло на качественно иной уровень, т.е. «Кодзики» — это важная веха в развитии японского языка вообще. «Кодзики» являются первым литературным памятником Японии, в котором, мы видим зачатки японской поэзии. «Древнейшие письменные образцы поэзии танка, нередко именуемой также ута («песня») или вака («японская песня», как почтительно обозначают этот жанр в истории литературы) восходят к своду легенд и преданий начала VIII века «Записи деяний древности» («Кодзики»). «Без сомнения, в фольклорной традиции песни и стихи, родственные танка, существовали намного раньше, по крайней мере за несколько веков до эпохи Нара, ознаменованной расцветом культуры и становлением японской письменности.
Эстетика дневниковой литературы обусловливала утонченность не только поведения, но и художественного мышления, пропагандируя высокие нравственные идеалы. Эстетизм как отличительный признак культуры придворной аристократии продолжал существовать, и спустя много лет, даже после перехода власти к военному сословию (самураям). Традиции эстетизма продолжали культивироваться аристократами в качестве знака их кастовости и внутреннего превосходства над пришедшими к власти сословием самураев, никак не могли проявлять себя в качестве благовоспитанных людей, ценящих красоту и изящество, поскольку они были людьми военного дела, со своими целями и правилами поведения, чувством долга.
Литераторы разных эпох по–своему интерпретировали содержание «Повести о Гэндзи», написанной в период Хэйан). Этот старинный роман сохраняет своё очарование и сейчас, в начале нового тысячелетия.
История японской литературы начинается с написанных в начале VIII века «Записей о деяниях древности», и с тех пор длится уже более 1300 лет. Возможность узнать о японской культуре и обычаях – одно из удовольствий от чтения японских произведений. Обычно для понимания хватает сходства между средой, в которой живёт читатель, и изображёнными в книгах сценами, однако написанный для аристократов периода Хэйан более 1000 лет назад роман «Повесть о Гэндзи» описывает мир, значительно отличающийся от того, к которому привык иностранный читатель, и общее представление об обычаях знати того времени помогает понять сюжет.
«Повесть о Гэндзи», появившаяся в XI веке, в период расцвета политической власти аристократии при неразвитой денежной экономике, сохраняла свою популярность и в периоды войн, и в мирные времена, и при господстве самураев, и после учреждения демократии, при капитализме и в век информационных технологий. Секрет повести заключается в реальности, которую неоднократно воссоздавала «Повесть» во времена внезапных культурных перемен. Само собой разумеется, текст, составляющий «Повесть о Гэндзи», оставался без изменений – менялись требования, которые предъявляли читатели к этому произведению, или, говоря иначе, основная тема произведения (то послание, которое читатели в нём видят), менялась в соответствии новыми историческими условиями. «Повести» всегда удавалось порождать новое послание, отвечая на запросы читателей, стремившихся прочитать произведение по–новому, так чтобы оно соответствовало резкому повороту истории. Итак, «Повесть о Гэндзи» – своего рода квинтэссенция японской культуры. Несмотря на то, что она была написана в период Хэйан, она не утратила своего значения и сегодня, её продолжают читать на протяжении многих поколений.
Фрагмент текста работы:
1 Эпоха Хэйан – «Золотой век» японской литературы
1.1 Особенности эпохи Хэйан
Период Хэйан – это период в японской истории, который начался в 794 и продолжался до 1185 года. Слово «Хэйан» в переводе означает мир и спокойствие .
Эпоха Хэйан в Японии длилась 4 столетия. Начинается период с того, что имперская столица Нара была по приказу императора была перенесена в другой город – Хэйан–кё (сегодня это мегаполис Киото), а завершается морской битвой при Данноура, в которой род Минамото разбил род Тайра. Хоть и называется этот период «мирным», мирным и спокойным его назвать сложно.
Этому периоду свойственно проникновение в Японию китайской цивилизации, с приходом которой в Японию пришел не только буддизм, но и китайская литература, архитектура. Даже формы правления вместе с законами были также заимствованы у китайских правителей. Если раньше власть императора была ограничена влиянием буддийских монахов, то после переноса столицы японский император начал воплощать в жизнь знания, полученные из Китая, но не все заимствованные формы правления подходили Японии, многое корректировалось и видоизменялось в соответствии с потребностями государства.
Многие востоковеды характеризуют новую столицу Хэйан, как «великий и прекрасный город. Правление в этот период было организовано достаточно сложно, все звенья чиновников переплетались между собой тесными связями» .
В IX веке происходят изменения в общественной жизни Японии, результаты которых стали особенно ощутимы к середине X века. Постепенно намечавшийся кризис централизованного феодального государства, экономической основой которого была надельная система землепользования, переход земли из рук государства в частное владение,