Курсовая с практикой на тему Синтаксические средства выражения эмоций в англоязычной искусствоведческой рецензии.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава 1.
Эмотивность современного искусствоведческого дискурса: уровень синтаксиса. 4
1.1 Характерные особенности
искусствоведческой рецензии в контексте лингвистики. 4
1.2 Категории экспрессивности
и эмоциональности в лингвистике. 6
1.3 Выразительные средства
языка на синтаксическом уровне. 9
Выводы по
главе 1. 14
Глава 2.
Анализ выразительных средств языка на синтаксическом уровне в
искусствоведческой рецензии. 15
2.1 Анализ особенностей
инверсии в тексте искусствоведческой рецензии. 15
2.2 Анализ
особенностей парцелляции в тексте искусствоведческой рецензии 17
2.3 Анализ
особенностей градации в тексте искусствоведческой рецензии. 17
2.4
Особенности синтаксического параллелизма в тексте искусствоведческой рецензии. 21
2.5 Особенности
многосоюзия в тексте искусствоведческой рецензии. 23
2.6
Особенности бессоюзной синтаксической связи в тексте искусствоведческой
рецензии. 24
2.7
Особенности антитезы в тексте искусствоведческой рецензии. 25
2.8
Использование риторических вопросов в текстах искусствоведческой рецензии 29
Выводы по
главе 2. 30
Заключение. 32
Список
литературы.. 34
Список
источников. 36
Введение:
Данная
курсовая работа посвящена изучению искусствоведческой рецензии с точки зрения
стилистических особенностей выражения эмоций. Актуальность
темы настоящего исследования обусловлена тем, что изучение стилистических
особенностей выражения субъективной оценки и эмоций является значимой задачей в
рамках антропоцентрического подхода, присущего современной лингвистике. Объектом
исследования являются англоязычные искусствоведческие рецензии. Предметом
исследования являются стилистические приемы синтаксического уровня в текстах англоязычных
искусствоведческих рецензий. Целью
настоящего исследования является выявление характерных особенностей проявления
синтаксических стилистических приемов в искусствоведческих рецензиях на
английском языке. Методология
исследования включает в себя методы лингвистического описания,
лексико-семантического анализа, количественного анализа. Научная
новизна исследования состоит в том, что в рамках работы рассматриваются
стилистические особенности искусствоведческой рецензии: тексты этого жанра
являются нераспространенным источником контексте стилистических исследований и
изучения эмотивного аспекта современного английского языка. Теоретическую
базу исследования составили труды В.Н. Телии, В.И. Шаховского, А.Н. Гвоздева,
И.Р. Гальперина, А.М. Пешковского и др. Практическая
значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть
применены в рамках изучении стилистики, лексикологии современного английского
языка. Речь идет о применении результатов исследования в преподавании: в семинарах
и практических занятиях, в качестве основы для изучения жанрового своеобразия
англоязычных текстов.
Заключение:
Подводя
итог проведенному исследованию, стоит отметить, что искусствоведческая рецензия
в полной мере соотносится с жанровыми особенностями рецензий как таковых. Она
краткая, актуальная, но вторичная по своей природе. Для искусствоведческой
рецензии характерна четкая структура изложения, посредством которой автор в
полной мере может интерпретировать предмет рецензии. Субъективность,
экспрессивность и эмоциональность рецензии как жанра также являются ее
отличительными особенностями. В рамках искусствоведческой рецензии автор
выступает как посредник между художником и аудиторией. Для отражения эмоций,
которые возникают при ознакомлении с художественным произведением, активно
используются стилистические приемы.
Стоит
отметить также, что с точки зрения лингвистических исследований экспрессивность
способна отражать общий эмоциональный характер коммуникации, выражать те
эмоции, которые переполняют говорящего или автора текста. Важно отметить, что
эмоциональность всегда по своей природе имеет ярко выраженную экспрессивность с
точки зрения лингвистического подхода к изучению стилистики текста.
В
современной исследовательской литературе существует разработанная классификация
стилистических приемов языка, используемых при написании самых разных текстов,
требующих эмоционального изложения. Каждый из стилистических приемов имеет свой
выразительный потенциал, и различение их в тексте важно в контексте
исследования конкретной области использования текста.
Проведенный
анализ англоязычных искусствоведческих рецензий позволил выявить ряд
синтаксических стилистических приемов, использование которых непосредственно
влияет на их общую эмоциональную окрашенность. Так, были выявлены примеры
инверсии, парцелляции, градации, синтаксического параллелизма, многосоюзия,
бессоюзия, антитезы и риторического вопроса, каждый из которых имеет свои
характерные стилистические и семантические особенности.
В
частности, инверсия применяется для того, чтобы сделать описание более ярким.
Посредством этого стилистического приема описывается общая обстановка,
атмосфера как отдельного произведения, так и выставки. Инверсия носит ярко
выраженный эмоциональный компонент. В свою очередь, парцелляция позволяет
структурно выделить наиболее важный с точки зрения автора рецензии аспект,
привлечь к нему внимание читателя. Градация способствует нарастанию или
убыванию эмоционального компонента в описании художественного произведения.
Яркая образность повышает эмоциональное воздействие на читателя. Синтаксический
параллелизм формирует целостную картину, позволяет читателю комплексно
подходить к осмыслению творчества художника как системы или отдельно взятого
его произведения. Многосоюзие и бессоюзная связь позволяют читателю
сформировать целостное представление об описываемом художественном
произведении. Эти приемы применяются при перечислении, они призваны описать
предмет рецензии во всей его системности. Антитеза построена на
противопоставлении, что подразумевает яркость и экспрессивность образов,
которые активно воздействуют на эмоциональное восприятия предмета рецензии со
стороны читателя. Риторические вопросы не предполагают ответа, они применяются
для того, чтобы отразить философские взгляды автора рецензии на ее предмет, а
также призвать читателя к размышлениям на темы, связанные с творчеством
художника или его конкретным произведением.
В
целом, стилистические приемы синтаксического уровня играют важнейшую роль в
выражении эмоций в искусствоведческой рецензии. Поскольку они имеют
определенные особенности употребления и характеризую присущую им семантику, они
позволяют передавать самые разные эмоциональные аспекты.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Эмотивность
современного искусствоведческого дискурса: уровень синтаксиса 1.1 Характерные особенности
искусствоведческой рецензии в контексте лингвистики По
своей сути жанр рецензии относится к информационно-оценочной аналитике. С.М.
Яворская отмечает, что для жанра рецензии характерны следующие особенности –
краткость, оперативность и вторичность. Вторичность объясняется тем, что
рецензия интерпретирует уже существующий феномен [Яворская 2000]. Для рецензии
характерна определенная структура, которая, однако, может нарушаться в
зависимости от конкретного описываемого произведения. Н.Н.
Мошникова замечает, что рецензия содержит ярко выраженную экспрессивность и
оценочность. Ключевая целеустановка рецензии – проинформировать читателя о
предмете рецензии, обосновать свою оценку, тем самым воздействуя на читателя,
на его восприятие реальности в отношении описываемого объекта [Мошникова 2006]. С
точки зрения лингвистики, для рецензии как жанра характерны речевые формы
оценочного описания, оценочного рассуждения. Оценка и эмоции в рецензии
выражаются как эксплицитно, так и имплицитно. Важную роль при этом играют
стилистические приемы разных уровней языка, которые позволяют раскрыть
выразительный потенциал языка и выразить авторские интенции в полной мере
[Яворская 2000]. Говоря более подробно о структуре рецензии, стоит отметить,
что для вводной части характерна ретроспектива работ автора, общее их
восприятия со стороны критиков, краткое информирование о новом произведении.
Основная часть рецензии направлена на формирование у читателя определенного
восприятия описываемого произведения, автор рецензии формирует читательские и
зрительские ожидания от изучения произведения,