Курсовая с практикой Иностранные языки Лексикология

Курсовая с практикой на тему Семантические группы современного английского сленга

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава I. Теоретические
аспекты изучения сленга в английском языке. 6

1.1 Определение понятий «сленг». 6

1.2 Источники сленгизмов в английском языке. 10

Выводы по первой главе. 18

Глава II. Семантические группы
современного английского сленга. 19

2.1 Процесс словообразования в разных типах сленга. 19

2.2 Особенности тематической организации сленговой лексики. 22

Выводы по второй главе. 31

Заключение. 33

Список использованных источников. 35

  

Введение:

 

Значительную часть словарного состава современного английского
языка составляют слова «сниженного стилистического тона», «нелитературные
(ненормированные)» слова. Сюда входят слова и выражения профессиональных или
социальных жаргонов (иногда их объединяют под термином специальный сленг),
слова сленга или интержаргоны, вульгаризмы и диалектизмы.

Изучение слов нетрадиционной лексики вызывает особый интерес. Основную часть нетрадиционной
лексики составляют сленг, вульгаризмы — табу, то есть слова, которые могут
использоваться в повседневной речи отдельных социальных слоев населения, но не
входят в стандартную лексику.

Анализ языка как общественного явления в его историческом развитии
требует изучения функционирования языка в различных слоях общества и
профессиональных группах, потому что здесь возникает проблема взаимодействия
национального языка с социальными диалектами, литературной разговорной речи
определенной эпохи с нелитературной речью.

Вопросы об образовании и использовании
сленга в литературе, устной речи нельзя отнести к разряду малоизученных. К
настоящему моменту уже накоплен огромный материал об особенностях его
классификации и использовании. Сленг английского языка рассмотрен в работах
таких известных лингвистов, как Э. Партридж, И. Гальперин, Г. Менкен, В.
Вилюман, М. Маковский, В. Балабин, А. Клименко, У. Потятиник, Г. Иванова и др.

Актуальность выбранной темы в том, что в
научной литературе по английскому языку единства взглядов ни в понимании, ни в
оценке сленга нет. Одни авторы объединяют под термином «сленг» слова воровского
жаргона, грубую лексику, профессионализмы, диалектизмы и общеупотребительные
экспрессивные разговорные слова. Некоторые авторы включают сюда  жаргонизмы, 
арготизмы, кэнтизмы и  неологизмы. Другие считают,
что пометка «сленг» должна быть поставлена только для той части словарного
состава, которая противопоставлена литературному вокабуляру, но при этом не
содержит диалектизмов, профессионализмов и слов жаргонного характера. Жаргонные
слова и арготизмы выделяются в этом случае в отдельную группу и определяются терминами
jargon или cant.

Цель данной работы – рассмотреть
семантические группы современного английского сленга. Указанная цель обусловила
постановку и решение следующих задач:

1. Дать определение понятию «сленг».

2. Рассмотреть пути и способы появления сленгов в английском языке;

3. Выявить способы образования английских сленгизмов;

4. Определить особенности
тематической организации сленговой лексики.

Объектом
исследования данной работы являются сленг, его особенности, источники и типы в английском
языке.

Предметом
исследования являются пути и способы семантизации британского сленга.

Материалом
исследования являются сленговые слова и выражения,
встречающихся в сообщениях молодежных чатов и художественных произведениях.

Данное
исследование вносит вклад в развитие теории языкознания, лингвистики в целом, и
в разработку методики анализа английской нетрадиционной лексики, в частности
сленгов.

Практическая ценность работы
заключается в том, что данные, полученные в результате исследования, могут быть
использованы для решения прикладных задач в языкознании и стилистике.

Курсовая
работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Во
введении представлена
характеристика основных параметров изучения: по теме исследования формулируется
актуальность поставленной проблемы, определяются объект, предмет и методы
исследования, обозначается ее цель и определяемые ею задачи, формулируется ее
теоретическая и практическая значимость.

В
первой главе курсовой работы
создается теоретическая база исследования: в первом параграфе представлен обзор
литературы, отражающей современные направления в исследовании сленгизмов в
английском языке.

Во
второй главе представлено
описание способов образования английского сленга и его тематическая
классификация.

В
заключении подведены
основные итоги исследования.

Работа
завершается библиографическим разделом,
включающим список использованной специальной литературы,
лексикографические и литературные источники. В приложениях к курсовой работе представлены примеры сленгов
из сети Интернет.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В ходе проведенного исследования было установлено,
что сленгизм как нестандартная лексика социально ограничен, но он общеизвестен
и широко употребляется.

Сленг-это
языковой стиль, способ речи, который содержит неформальные слова и выражения,
ограниченные в своем употреблении определенной социальной группой; который
может быть заменен терминами, используемыми в формальном, стандартном языке,
другими терминами с сильным эмоциональным воздействием. Это выразительные, в
основном иронические слова, служащие для создания новых названий для некоторых
вещей, которые являются частыми темами дискурса. Все языки, страны и периоды
истории имеют сленг. Это верно, потому что все они имели слова с разной
степенью общественного признания и популярности.

Сленг-это
очень неформальный язык, на котором обычно говорят определенные группы людей.
Например, существует подростковый сленг, который является наиболее динамичной и
эмоционально насыщенной частью английского словаря.

Роль
сленга в современном английском языке неуклонно растет, их можно встретить
часто и повсеместно в речи. Слова и выражения английского сленга являются
синонимами к общеупотребительным наименованиям. Сленгизмы отличаются
выразительностью и образностью, делая речь более живой и красочной. Сленг,
являясь частью общенародного языка, заметно украшает речь своей живостью,
гибкостью и неожиданным остроумием. Сленг — это живой организм,
находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Сленговая
лексика характеризуется неустойчивостью: она постоянно пополняется новыми
словами, которые постепенно становятся общеупотребительными и либо выходят за
пределы сленга, становясь коллоквиализмами, либо исчезают вообще, уступив место
другим новым словам.

Английский сленг формируется различными
способами, а именно: лексико-семантической деривацией, морфологической
деривацией (словосочетание, аффиксация, сокращение слов, звукоподражание и
конверсия), появлением фразеологических единиц, заимствований из иностранных
языков и территориальных диалектов английского языка, жаргонных заимствований.

Ядро сленговой лексики
составляют понятия, специфичные для всемирной сети: cobwebsite «устаревший,
необновляемый сайт», whack-a-molewindows, spam «различные виды навязчивой
рекламы в интернете», gun.

Интернет — относительно
новое явление, поэтому есть группа сленгов, которые включает в себя недавно
созданную лексику, жаргонные неологизмы: ICQ (Iseekyou), IRC
(InternetRelayChat), firewall.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава I. Теоретические
аспекты изучения сленга в английском языке

1.1 Определение понятий «сленг»

Сленг довольно распространенное явление,
он является средством общения в самых разных слоях населения и уходит своими
корнями в древнюю старину. Ведь и века назад различные социальные группы имели
свой стиль речи, присущий именно этой группе. Кроме того, распространенным
видом сленга является сленг профессиональный, что бытует в речи людей
определенной профессии или рода занятия.

Понятие «сленг» до сих пор является спорным
вопросом. Так, российский ученый И. Гальперин считает, что такой феномен как
«сленг» вообще не существует. [8] В. Елистратов характеризует сленг как
«последний языковый варваризм».[12, с.43 -46] В. Хомяков рассматривает сленг как
лексико-фразеологические просторечия. [25] О. Олейник считает, что сленг – это ошибка,
легализованная своим употреблением. [19]

 Отечественные ученые И. Пастух, С.
Соколовская, Н. Фахурдинова утверждают, что сленг – это отдельный социальный
диалект языка, «субкультурные» импульсы социальной жизни общества.[14, с.167
-180]

Известный русский языковед О.И.Смирницкий
пишет, что явление, получившее название сленг в английской лингвистической
литературе, вызывает особый интерес. Он считает, что, с одной стороны, понятия
“сленг” тесно связано с представлением о яркую эмоционально-экспрессивную
окраску слов. Вместе с этим по происхождению сленг в большинстве случаев
представляет собой лексику, свойственную одной ограниченной профессиональной,
социальной или иной особой группе населения. Генетически сленг – это
разговорный или фамильярный стиль речи в определенной специальной области.
Будучи примененным в пределах этой области, по мнению А.И. Смирницкого, сленг
имеет не большую эмоционально-экспрессивную окрашенность, чем ее имеет,
например, разговорный стиль в сравнении с книжным или поэтическим. Особой
стилистической и эмоциональной окраски, выразительности сленг приобретает
тогда, когда он употребляется не в ограниченном кругу людей, а широко
применяется людьми, которые не имеют прямого отношения к данной профессии или
социальной группы [22, с.201].

Выдающийся английский исследователь сленга
Е. Партридж и его последователи (Дж. Гренок и К. Киттредж) определяют сленг как
бытующие в разговорной сфере весьма непродолжительные, неустойчивые, никак не
кодифицируемые, а часто и вовсе беспорядочные и случайные совокупности лексем,
отражающие общественное сознание людей, принадлежащих к определенной социальной
или профессиональной среды. Сленг рассматривается как сознательное,
преднамеренное употребление элементов обще литературного словаря в разговорной
речи для чисто стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности,
для передачи определенного настроения говорящего, для придания высказыванию
конкретности, живости, выразительности, точности, краткости, образности, а
также чтобы избежать штампов, клише [30, с.9].

Большой Оксфордский словарь английского
языка определяет сленг как чисто разговорный язык, что считается ниже стандарта
речи образованных людей, и состоит либо из новых слов, общераспространенных,
употребляемых в специальных значениях, и как совокупность лексем, используемых
группой лиц низших слоев общества и пользуются дурной репутацией [17, с.10].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы