Курсовая с практикой Гуманитарные науки Межкультурная коммуникация

Курсовая с практикой на тему Роль языка в межкультурном общении.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1. Теоретические аспекты изучения языка и его роли в
межкультурной коммуникации. 5

1.1 Сущность межкультурной коммуникации. 5

1.2 Определение и основы языка в межкультурном общении. 8

1.3 Роль языка в межкультурной коммуникации. 11

Глава 2. Анализ языковых норм и их роли в межкультурной
коммуникации  17

2.1 Анализ отечественного опыта использования языковых
норм в межкультурной коммуникации. 17

2.2 Зарубежный опыт роли языковых норм в межкультурной
коммуникации  22

2.3 Оценка эффективности и проведение сравнительного
анализа российского и зарубежного опыта использования языковых норм в
межкультурной коммуникации. 26

Заключение. 31

Библиографический список. 33

  

Введение:

 

Актуальность темы
исследования состоит в том, что
на сегодняшний день процесс трансформации
охватил различные сферы общественной жизни, и, поскольку он сталкивается с
множеством препятствий и ограничений со стороны государства, он развивается
чрезвычайно сложно и болезненно, с недоверием к правительству,
некомпетентностью и добровольностью. Один из способов преодоления существующих
трудностей — наладить эффективную систему коммуникации между различными
социальными группами и властью. Эта система должна быть основана на принципах
равного доступа к необходимой информации, прямого общения друг с другом,
коллективного принятия решений и эффективной работы. Следует добавить, что
многогранные международные контакты на всех уровнях показали, что успех в любой
сфере международной деятельности во многом зависит от уровня подготовки в сфере
межкультурного общения. Наконец, окончание холодной войны между Востоком и
Западом значительно расширило торгово-экономические связи между ними. В каждой
стране с каждым годом растет число людей, находящихся в экономических,
политических и гуманитарных контактах вне сферы культуры.

Межкультурная коммуникация включает в себя обмен
информацией между различными культурами и социальными группами, включая людей с
различным религиозным, социальным, этническим и научным образованием.

Культура оказывает большое влияние на то, как люди
ведут бизнес; поэтому культурные последствия имеют решающее значение для
достижения успеха в международном контексте. Недостаток культурной
чувствительности в деловых отношениях может обидеть потенциальных или текущих
клиентов, оттолкнуть сотрудников, которые работают в других местах по всему
миру, и оказать негативное влияние на прибыль компании. Конкретные шаги могут
быть предприняты для улучшения навыков межкультурного общения, которые повысят
личную конкурентоспособность.

Объектом исследования в данной работе выступает язык.

Предметом исследования
является процесс изучения языка
и его роли в межкультурной
коммуникации.

Целью исследования
является изучение особенностей язвка
в межкультурной коммуникации.

Реализация
поставленной цели обусловила необходимость решения следующих задач:


определить сущность межкультурной коммуникации


дать определение понятию языка и его основ в
межкультурном общении;


выявить роль языка
в межкультурной коммуникации;


провести анализ отечественного опыта использования языковых норм в межкультурной
коммуникации;


привести зарубежный опыт роли языковых
норм в межкультурной коммуникации;


провести сравнительный анализ российского и зарубежного опыта использования языковых норм в межкультурной
коммуникации.

Теоретической
базой исследования послужили российские и иностранные издания,
касающиеся межкультурных коммуникаций. Изучение отдельных аспектов
межкультурных коммуникаций встречается в работах таких исследователей:
Барышников, Н.В., Ванд, Л.Э.,Гончарова, Л.М., Есина, А.С. Арестова Е.Н.,
Максимова и др.

Методы исследования.
В работе использованы методы лингвистического анализа, обобщения,
систематизации информации.

Структура курсовой работы.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка
использованных источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Проведенное исследование позволяет заключить
следующее:

Коммуникация
— это процесс организации сообщений для создания смысла. Ключевые термины,
которые составляют это определение: новости, организация и смысл. Сообщения —
это слова, звуки, действия и жесты, которые люди используют для взаимодействия
друг с другом. Сообщения могут быть выражены вербально или невербально — через
звуки, действия и жесты. Они также могут быть символическими. Символ — это
слово, звук, действие или жест, которые относятся к объекту.

Межкультурная
коммуникация — отдельный раздел общей теории коммуникации, рассматривающий — в
теоретическом и практическом отношении — коммуникативное взаимодействие между
представителями разных культур.

Межкультурная коммуникация — обычное явление в
повседневных деловых отношениях, когда люди, принадлежащие к разным культурным
сообществам, взаимодействуют друг с другом для осуществления деловых операций,
например, немецкий импортер проводит деловые переговоры с индийским импортером.
Высокое качество межкультурной коммуникации достигается, когда коммуникаторы
осознают поведенческие тенденции других людей, вовлеченных в процесс общения.

Межкультурное общение можно разделить на
психологическую, социологическую и лингвистическую области. Это разделение
зависит как от объекта исследования, так и от используемых методов.

Язык — это зеркало окружающего нас мира, этнической
группы, языковой группы, людей, которые отражают истину и создают уникальное и
уникальное мировоззрение для каждого языка и поэтому используют этот язык как
средство общения. Преодоления языковых барьеров недостаточно для эффективного
общения людей из разных культур. Для этого нужно преодолеть культурный барьер.
Есть так называемые национально-специфические компоненты культур, то есть вещи,
которые создают проблемы межкультурной коммуникации.

Знание
отдельных языковых норм, безусловно, способствует
эффективности межкультурного общения. Особо важное значение в этом аспекте
придается наукам об управлении, что обусловлено, например, растущим явлением
налаживания международного сотрудничества, заключением деловых контрактов и
движением товаров между миром Запада и Востока. Таким образом, представляется,
что в условиях ускоренного развития международной торговли и сети экономических
взаимосвязей крупнейших экономик мира: Америки, Европы, России, Азии знание отдельных
культур является обязательным элементом и даже необходимым условием для
эффективного общения и межкультурного сотрудничества.

Для россиян выражение чувств (как хороших, так и
плохих) и внимания к тому, что другие люди говорят о своих чувствах, приветствуется
в самых разных контекстах.

Важность культурных и личных ценностей и норм в
общении общепризнана. Два понятия — ценности и нормы — в значительной степени
взаимосвязаны. Под ценностями понимается то, что индивид или группа людей
считают важным, как желаемое конечное состояние или как характеристика
человека. С другой стороны, нормы являются «руководящими принципами того, как
мы должны или не должны вести себя».

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава
1. Теоретические аспекты изучения языка и его роли в межкультурной коммуникации 1.1 Сущность межкультурной коммуникации Процессы глобализации и глокализации, экономическая
интеграция и технологическая революция, миграция и повышение мобильности людей,
изменение отношения потребителей и гомогенизация культур делают современный мир
«меньшим» и в то же время все более доступным. В условиях прогрессирующего
мультикультурализма, проявляющегося во всех аспектах индивидуальной и
социальной жизни человека, от аксиологической сферы до экономической,
необходимость диалога с уважением межкультурного разнообразия и разнообразия
становится более очевидной, чем когда-либо. Поэтому попытки установить
стандарты коммуникации в межличностном и мультикультурном аспектах кажутся
оправданными во что бы то ни стало.

Коммуникация — это преднамеренный процесс, и поэтому
он направлен на вербальное или невербальное общение между получателем и отправителем
конкретного сообщения. Основные элементы коммуникационного процесса включают в
себя: отправителя, сообщение, канал, получателя, шум, контекст и обратную связь[1].

Основная цель коммуникации выражается в достижении взаимопонимания
между людьми, при помощи различных символов с целью обмена идеями и информацией[2].

Под межкультурной коммуникацией понимается любое
взаимодействие между различными культурами, направленное на установление
контактов между ними и знакомство друг с другом. Недостаток общения может
привести к незнанию других культур и напряженности, что приводит к конфликтам
культур. [1] Адамьянц, Т. З.
Социальные коммуникации : учебник для академического бакалавриата / Т. З.
Адамьянц. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. —
200 с. [2] Венедиктова Т. Д.
Основы теории коммуникации : учебник и практикум для академического
бакалавриата / Т. Д. Венедиктова [и др.] ; под редакцией Т. Д. Венедиктовой, Д.
Б. Гудкова. — Москва : Издательство Юрайт, 2019. — 193 с

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы