Курсовая с практикой на тему Роль топонимов в создании образа Америки на примере книги «Царство страха» Х. Томпсона
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
1.Топонимы как объект
лингвокультурологии. 5
1.1. Общее представление о
топонимах. 5
1.2. Особенности изучения
топонимов в рамках лингвокультурологии. 10
Выводы по 1 главе. 14
2. Особенности создания
образа Америки с помощью топонимов в романе Хантера Томпсона «Царство страха». 15
2.1. Образ
Америки в произведениях Х. Томпсона. 15
2.2. Создание образа
Америки в романе «Царство страха» с помощью топонимов 17
Выводы по 2 главе. 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 33
Введение:
Для изучения
истории любого народа, условий его жизни, географической среды, развития и
специфики его языка большое значение имеет исследование и изучение
географических названий. Первыми топонимами становились обычные общие слова:
вода, гора, лес и т.д. Позже, когда люди начали осваивать значительные
пространства, на которых были горы, леса и тому подобное, они нуждались в
разнообразии названий таких объектов. Для этого использовали определенные
обозначения, характеризующие эти объекты по цвету, величине, форме. Появление
топонимов обусловлено необходимостью различать географические объекты в
процессе трудовой деятельности людей для ориентации относительно них. Таким
образом, топоним – это социальное явление, которое не просто отражает свойства
объекта, а подает их сквозь призму человеческого представления об этом объекте,
раскрывая реалии прежней материальной и духовной культуры населения [6].
Актуальность
исследования определяется в первую очередь социально-общественными и культурными факторами, поскольку вопрос
наименования географических объектов в текстах художественных произведений
отражает условия жизни, эпохи и формирует общее представление о стране. В
данной работе представлена попытка на основе произведения Хантера Томпсона
«Царство страха» воспроизвести образ Америки, который создал автор с помощью
топонимов.
Объектом
исследования выступили топонимы в романе Хантера Томпсона «Царство страха».
Предмет
исследования – процесс создания образа Америки с помощью топонимов в романе
Хантера Томпсона «Царство страха».
Цель
исследования – проанализировать особенности создания образа Америки с помощью
топонимов в романе Хантера Томпсона «Царство страха».
Задачи
исследования:
1. Изучить топонимы с точки зрения лингвокультурологии.
2. Обозначить топонимы, создающие образ Америки в романе
Хантера Томпсона «Царство страха».
Основными
методами для написания работы выступили: анализ и обобщение научной литературы,
систематизация, метод сплошной выборки, лингвокультурологический анализ.
Практическая
значимость данного исследования заключается в том, что материалы данной работы
могут быть использованы при изучении лингвокультурологии, зарубежной
литературы, а так же полезны при
исследовании творчества Хантера Томпсона.
Структура
исследования. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка
литературы.
Заключение:
Топонимическая
система — это всегда территориальная система. Топонимическая система вызывает в
собственных географических названиях существенные изменения, являясь одной из
важнейших движущих сил развития топонимики. Без выявления и изучения
топонимической системы невозможно верно истолковать, и эти изменения и выявить
глубинные закономерности развития топонимики. Топонимы одной и той же
территории возникают в разное время, в зависимости от национального состава
населения и других исторических обстоятельств — языковой основе и образуются от
разных лексем.
Подчеркнем, что историческое
время и событие не мыслимы без территории их локализации, а географическое
пространство всегда жизненно, поэтому пространство – время — событие —
взаимосвязаны и взаимозависимы.
Географические названия
являются органическими и существенными составляющими жизнедеятельности
человека. В обществе они выполняют определение функции. Географические
наименования выступают ориентирами в пространстве. Кроме того, это факты
истории, культуры, они указывают на географические условия расположения
поселения, на специфику хозяйствования жителей, на промыслы, распространенные в
нашей местности. Изучение топонимов служит источником формирования интереса к
краеведческой проблематике, а также – фундаментальной основой формирования
национального сознания. Проработка топонимического материала связана с
воспитанием у личности патриотических чувств. Топонимические студии призваны
продуцировать креативный потенциал личности, генерировать новые идеи,
способствовать развитию, становлению всесторонне развитой личности.
Хантер С.
Томпсон в своем романе, на основании географических реалий, пытался определить
небольшую часть национальной идентичности: американскую мечту. Находясь в
своих, казалось бы, бесконечных поисках, он обнаружил частички американского
национализма среди представителей контркультуры, на улицах Лас-Вегаса и на
трибунах Дерби в Кентукки. От Южной Америки до гор в Колорадо Томпсон искал
нить общности среди американцев, чтобы лучше понять идеал американской мечты,
который ускользал от него на протяжении всей его карьеры; но то, что Томпсон в
конечном счете нашел, было способом определить нацию, которая была чистым
гонзо.
Томпсон
описывал города, улицы, население, которые помогли в сознании читателя создать
образ американской национальной идентичности.
Фрагмент текста работы:
1.Топонимы как объект
лингвокультурологии 1.1. Общее представление о
топонимах Топонимика
(от греч. Τόπος – место и греч. ὄνομα (onoma) – имя, название) – наука,
изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение,
развитие, современное состояние функционирования, написание и произношение.
Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на
грани трех наук и использует сведения из трех областей знаний: географии,
истории и лингвистики.
Топонимика —
также отрасль ономастики (раздел языкознания), изучающая географические
названия (топонимы). Термином топонимия обозначают совокупность географических
названий определенной территории. Топоним (от греч. Τόπος – место и греч. —
название местности, региона, населенного пункта, объекта рельефа, любой части
поверхности Земли, то есть географическое наименование).
Для названий
населенных пунктов – городов, сел и тому подобное – принято, помимо общего
термина «топоним», употреблять термин ойконим; для обозначения водных объектов
(рек, озер, морей) –гидроним; для объектов рельефа, то есть графических
объектов (гор, хребтов, холмов, долин, плато, низменностей, горных ущелий и
других) – ороним и др.
Географические названия
(топонимы) как объект лингвистического исследования, стали появляться в научных
исследованиях сравнительно недавно.
Первые попытки истолкования
собственных названий (этнических названий славян, территориальных названий)
зафиксированы в летописи Нестора-Летописца.
Топонимы, которые играют
важную роль в культурно-историческом наследии государства, региона, приобретают
статус культурных концептов. Они сочетают «языковую и географическую
информацию, а войдя в канву литературного произведения (поэтического,
прозаического), указывают на пространственно-временные особенности текста» [цит
по: 37, с. 125].
Такие собственные
географические названия способны конкретизировать пространство, которое
меняется со временем. Закономерен тот факт, что
с топонимами в художественный текст вводится категория исторического
времени и исторических событий [8].
Будучи
составной частью лексики языка, топонимические названия, как и личные имена
людей, имеют вместе с тем ряд существенных отличий от всех других лексических
групп, что позволяет говорить об
автономности топонимических названий внутри словарного состава языка.
Топонимические названия вместе с личными именами, то есть все собственные
имена, являются названиями отдельных предметов (или конкретных лиц) и, в
отличие от других неслужебных слов языка, не могут по своей сути называть ряд,
класс однородных предметов. Поэтому они фактически не выражают понятий.
Топонимические
названия, в отличие от других слов языка, в том числе и личных имен, всегда
предельно локализованы, то есть привязаны к территории, называя какие-то
определенные объекты какой-то определенной местности. Поэтому и все общие и
отличительные черты различных топонимических названий имеют свое
территориальное проявление. Топонимические названия, объединяемые какой-то
приметой, занимают определенную территорию, и она может быть четко определена и
нанесена на карту.
Изучение
территориальной распространенности различных топонимических типов является
важным как для выяснения специфических особенностей топонимики, так и для
решения ряда проблем истории народа. Изучение географии топонимических названий
развивается двумя основными путями.
Во-первых,
изучается территориальная распространенность словообразовательных типов
топонимических названий. Очерчивая ареал различных моделей топонимического
словообразования, мы можем установить локальные (или — диалектные) модели.
Во-вторых,
изучается территория представленности в топонимике определенного слова (основы)
или же определенного корня. Этот вопрос в литературе затрагивается чаще, но он
также является недостаточно разработанным. Между тем такой лексический аспект
географии топонимических названий обещает дать много интересного и ценного.
Каждый
носитель языка по топонимике страны знает, во-первых, названия крупных или
чем-то важных географических объектов (столица, административные центры,
города, более важные реки, горы, озера и т.д.) и, во-вторых, топонимические
названия больше или меньше ограниченной территории, различной для каждого
носителя языка, с которым человек обстоятельствами жизни знаком лично. Все
остальные топонимы существуют лишь как потенциальные слова, которых носитель
языка не знает, но готов признать как существующие. Дело в том, что в языке
объективно существуют определенные модели, которые наделены определенными
функциями.
Указаны две
черты топонимических названий, — обозначение ими единичных, отдельных предметов
(географических объектов) и их локализованность, — оказались достаточными,
чтобы создать внутри лексического состава, представлений о месте.
Существуют и
некоторые другие специфические приметы топонимических названий, которые, в
отличие от названных выше, являются производными, вторичными. Так, хотя в
принципе топоним можно образовать от любого слова языка, практически
продуктивным источником топонимических названий стала довольно ограниченная
группа слов, которая укладывается в несколько лексико-семантических разрядов.
Средства словообразования топонимических названий, сначала полностью совпадая с
теми, что использовались для создания других слов, приобрели специфической
окраски, приспособились к потребностям топонимики. Появились новые производные
аффиксы, не применяемые за пределами топонимики. Производительность одинаковых
аффиксов в топонимике и за ее пределами никогда не совпадает. Поэтому при
созвучии топонимического и нетопонимического аффикса можно говорить о
словотворческой омонимии. Образовавшись на базе общих названий, топонимы в свою
очередь стали источником пополнения речи новыми словами.
О
топонимической системе были проведены исследования направленные на то, чтобы
установить связи:
1) между
топонимическими названиями и объективной действительностью или же
2) между
топонимическими названиями и другими словами языка.
Первая из
этих двух основных групп работ по топонимике имеет целью определить степень и
характер отражения объективной действительности в собственных географических
названиях. Задачей ее является получение из топонимов как можно большей
информации об объективной действительности. Чаще всего речь идет об определении
национального состава древнего населения территории, о вопросах этногенеза,
установления миграций, о занятиях и мировоззрении древнего населения и т.д. При
этом наибольшее внимание обращается на доисторический период, где свидетельства
топонимики не встречают особой конкуренции со стороны других источников.
Исследования
этого рода принадлежат преимущественно топонимистам-нелингвистам: историкам,
археологам, географам. Вторая же группа трудов по топонимике по существу имеет
целью определить степень и характер отражения в собственных географических
названиях лексического состава языка. Основное внимание в этих трудах
сосредотачивается чаще всего на самих топонимах, а не на тех словах, с которыми
они связаны. Однако и здесь топонимы выводятся за пределы собственно
топонимики. В трудах этого рода исследуется происхождение собственных
географических названий, их языковая принадлежность, их древнее значение и
изменения в их значении и т. Конечной целью этих исследований является
идентификация элементов топонимики с другими элементами языка, качество
исследования определяется убедительностью такой идентификации. Авторами этих
исследований являются преимущественно топонимисты-лингвисты. Эти две основных
группы существующих топонимических исследований объединяются тем, что они:
а) изучают
топонимические названия исключительно диахронически, видят в них только
средство проникновения в прошлое;
б) выводят
исследуемые топонимические названия за пределы топонимики, что препятствует
определению их места среди других топонимических названий.
Заметим
кстати, что эти выводы возможны лишь при посредничестве лингвистической
интерпретации топонима, то есть упомянутой идентификации элементов топонимики с
другими элементами языка. Поэтому топонимическое исследование не может не быть
языковедческим исследованием.
Таким
образом, изучение связи топонимических названий с объективной действительностью
или с другими словами языка является для топонимики необходимым, но
недостаточным. Требуется еще изучение связи одних топонимических названий с
другими топонимическими названиями. Такое изучение топонимов может быть уже не
только диахроническим, но и синхроническим. Топонимы часто и вполне заслуженно
именуются историческими памятниками, реликтами прошлого др., потому что они
действительно в определенной степени концентрируют в себе историю и
консервируют прошлое. Поэтому изучение топонимов, как уже упоминалось, бывает
преимущественно диахроническим.