Курсовая с практикой на тему Редакторский анализ серии «Дар Речи» издательство речь
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава 1. Работа
редактора над изданием для детей и художественно-техническое оформление серии
книг. 5
1.1 Особенности
работы редактора над детским изданием. 5
1.2
Художественно-техническое оформление книг для детей. 14
Глава 2.
Редакторский анализ изданий серии книг издательства «Речь». 20
2.1 Редакторский
анализ книги «В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве» 20
2.2 Редакторский
анализ книги «Зелёная пиала». 27
2.3 Редакторский
анализ книги «Источник на краю света. Британские сказки» 30
Заключение. 35
Список
использованной литературы.. 36
Приложение. 40
Введение:
Исследования по теории редактирования как комплексной
области научного знания за последние 70 лет убедительно показывают, что ко второму
десятилетию XXI в. в основном сформирован ее терминологический аппарат.
Однако кардинальные изменения, произошедшие и происходящие в современном
обществе, требуют постоянного его научного осмысления и выработки современных
подходов при оценке конкретных медиапродуктов. Все возрастающий поток
информации, содержащейся в окружающих человека текстах, увеличение
количества визуальной составляющей, гибридизация текстов
и мультимедийность поставили перед исследователями проблему их оценки и степени
воздействия на потребителя. Информационный продукт, в режиме реального времени
появляющийся на разнообразных площадках, становится реальной движущей силой,
которая в состоянии воздействовать на огромные сообщества и приводить
к непредсказуемым результатам.
Редактирование произведений нельзя осуществить без
обращения к литературоведению, а редакторскую подготовку переизданий – без
обращения к текстологии. Редактирование было и остается комплексной
дисциплиной.
Актуальность темы исследования обусловливается необходимостью
определения ключевых моментов в редактировании детской литературы.
Цель работы – выявить специфику редакторской
подготовки изданий для детей,
определить ключевые моменты редактирования подобных изданий на примере редакторского анализа серии «Дар
Речи» издательства «Речь» (для редакторского анализа взяты три книги из этой
серии – «В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве», «Зелёная пиала» и
«Источник на краю света. Британские сказки»).
В
соответствии с поставленной целью
в работе решаются следующие задачи:
— выявить
особенности работы редактора над детским изданием;
— проанализировать
требования к художественно-техническому оформлению книг для детей;
— осуществить
редакторский анализ книг «В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве»,
«Зелёная пиала», «Источник на краю света. Британские сказки».
Объектом исследования являются издания для детей серии
«Дар речи»: «В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве», «Зелёная пиала» и
«Источник на краю света. Британские сказки» издательства «Речь».
Теоретическую базу работы составили учебные и научные издания,
посвященные проблеме редактирования детской художественной, в частности работы Д.
П. Зылевича [13; 14], Г. А. Абрамовой и О. В. Хлопуновой [1], С. Г. Антоновой [2], Л. И.
Беленькой [4], С. М. Болховитиновой [5-6], С. А. Карайченцевой [16], Е. Л.
Мжельской [24], А. Э. Мильчина [25-27] и др.
Предмет исследования – аспекты редакторской подготовки
изданий для детей, особенности редактирования данного типа изданий.
Методы исследования: информационный поиск, сопоставление,
обработка и анализ данных, лингво-стилистический, структурный анализ полученной
информации.
Структура работы: курсовая работа состоит из введения,
двух разделов, выводов и списка литературы из 35 источников.
Заключение:
В результате проведенного исследования была выявлена
Цель работы –специфика редакторской подготовки изданий для детей, определены
ключевые моменты редактирования подобных изданий на примере редакторского
анализа серии «Дар Речи» издательства «Речь». Были выявлены особенности работы
редактора над детским изданием, определены требования к
художественно-техническому оформлению книг для детей, проведен редакторский
анализ книг «В Тридевятом царстве, в Тридесятом государстве», «Зелёная пиала»,
«Источник на краю света. Британские сказки».
В серии выходят легендарные сборники
народных сказок (преимущественно), с классическими иллюстрациям. У серии единое
оформление: формат, тканевый корешок, блинтовое тиснение на обложке.
Все произведения интересны, с отличительными героями и
сюжетами, оригинальными иллюстрациями.
Отдельно нужно отметить, что серия «Дар Речи» явно
отражают мировую тенденцию в издательском деле – делать издания универсальными,
интересными и детям, и взрослым.
Интерес для детского читателя могут представлять и
иллюстрации, которые являются частью содержания. Дети могут проследить за ходом
сказок, оценить эмоции на лицах героев и сказочную атмосферу – насыщенную и
колоритную.
Они могут быть рекомендованы для семейного чтения,
потому что люди каждого возраста найдут что-то для себя.
Таким образом, серия «Дар Речи» – это
сказки со всего мира, это радуга тканевых корешков, это рисунки признанных
мастеров книжной иллюстрации. Встречаются в серии авторские сказки и стихи. У серии
единое оформление: формат, тканевый корешок, блинтовое тиснение на обложке, но
внутреннее решение всякий раз индивидуальны.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Работа
редактора над изданием для детей и художественно-техническое оформление серии
книг 1.1 Особенности работы
редактора над детским изданием Выработанные теорией редактирования подходы заключаются
в четком разделении всего процесса работы с текстом на две
составляющие – редакторский анализ и редакторскую правку. Определение
качества произведения как информационно-духовного продукта – это
проведение редакторского анализа. Именно в направлении совершенствования
данной составляющей редактирования сегодня идут активные поиски: используются
исследования в областях теории, лингвистики и стилистики текста,
постулаты Г. П. Грайса, принципы Т. Котарбиньского, теория
речевых актов Дж. Остина и Дж. Сёрла, критический дискурс-анализ
Т. А. ван Дейка [8], апперцепция текста в коммуникации,
а это свидетельствует о связи редакторского анализа не только с филологией,
но и с теорией коммуникации, праксеологией, психологией и другими
отраслями научных знаний.
Предложенное известным ученым
А. Э. Мильчиным положение о предмете редакторского анализа как
о «реальном результате чтения (т. е. таком, каким он предположительно
будет в действительности) и результате желательном, т. е.
отвечающем общественному назначению произведения» [27, с. 51], нуждается лишь
в уточнении в связи с изменившимися условиями функционирования
произведений. Данное положение свидетельствует о том, что реальный
результат чтения и результат желательный во многом зависят, во-первых, от личности
редактора, т. е. могут различаться из-за мировоззрения, образования,
эрудиции и других качеств конкретного человека, и, во-вторых, от
господствующей в обществе идеологии.
Итог данной
стадии редакторского анализа – оценка предложенного к обнародованию
произведения. При наличии своеобразного «зазора» между реальным
и желательным результатом чтения требуется корректировка текста и он
нуждается в совершенствовании по замечаниям редактора.
Таким
образом, первый этап работы редактора с авторской рукописью (во время
ознакомительного чтения, которое должно быть быстрым) можно считать
макроуровнем редакторского анализа. Редактор оценивает предложенный материал
как целостную структуру, определяет тему, ее актуальность и степень разработки,
наличие смыслового стержня, пронизывающего весь текст от заглавия до последнего
предложения, профессионализм автора и другие параметры. Методика проведения
редакторского анализа разработана уже достаточно скрупулезно. «Важнейший
результат знакомства редактора с произведением – выработка стратегии
действий: возвращать ли текст автору на доработку или принять
к публикации» [27, с. 464].
Однако
результат редакторского анализа на макроуровне может быть и иным – возврат
текста автору по различным причинам.
Второй этап работы редактора с авторской
рукописью (во время углубленного чтения, которое должно быть медленным
и внимательным) можно считать микроуровнем редакторского анализа. Он
должен заключаться прежде всего в донесении определенной информации,
убеждении в чем-то и т. д. (в зависимости от жанра), а текст –
соответствовать всем предъявляемым к нему требованиям по фактической
точности, логической непротиворечивости и стилистической однородности. Т. И.
Сурикова называет этот этап «детальным редакторским анализом, цель
которого – максимально полно и точно выявить содержание и стилистические достоинства
и недостатки текста, составить представление о том, каков мог быть
текст в идеале и как его улучшить» [35, с. 13]. Ликвидация
имеющегося