Лексикология английского языка Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Различия между Британским и Австралийским вариантом Английского языка

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1. Причины различий между британским и австралийским вариантом английского языка 5
1.1 Причины появления австралийского варианта английского языка 5
1.2 Периоды развития австралийского английского языка 9
Глава 2. Основные различия между британским и австралийским вариантом английского языка 13
2.1 Расхождения в фонетике между австралийским и британским вариантами английского языка 13
2.2 Расхождения в лексике между австралийским и британским вариантами английского языка 15
2.3 Заимствования из языка аборигенов 21
Заключение 24
Список литературы 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

Введение:

 

Актуальность работы. На сегодняшний день, английский – это не государственный язык Австралии. В Конституции Австралии нет упоминании о том, что официальным языком государства является английский язык. Но, фактически, австралийцы говорят на английском языке. Различия между британским и австралийским вариантом английского языка существуют на всех уровнях языка. При этом это не просто мелкие отличия, а серьезные расхождения, и даже у американца или британца могут возникать проблемы с общением в Австралии. Эти проблемы связаны с тем, что австралийцы говорят с заметным акцентом, к тому же употребляя необычные слова и своеобразные фразеологизмы.
Актуальность темы обусловлена тем, что австралийским вариантом английского языка занимается не так много исследователей, как, например, американским вариантом. Многие особенности австралийского английского языка расцениваются просто как отклонение от нормы, под которой понимается британский английский. Кроме того, австралийский вариант английского языка все время развивается, как и британский вариант, и актуально рассмотреть различия между этими вариантами английского языка, которые существуют в настоящий период. Изучение данной темы позволит больше узнать о современном английском языке, лучше понять процессы возникновения региональных языковых вариантов.
Объектом данного исследования являются австралийский и британский варианты английского языка.
Предметом исследования являются различия австралийского и британского вариантов английского языка на уровне фонетики и лексики.
Цель исследования – характеристика различий австралийского и британского вариантов английского языка.
Достижение данной цели требует решения ряда задач:
1) рассмотреть причины появления австралийского варианта английского языка;
2) описать периоды развития австралийского английского языка;
3) изучить расхождения в фонетике между австралийским и британским вариантами английского языка;
4) охарактеризовать расхождения в лексике между австралийским и британским вариантами английского языка;
5) проанализировать заимствования из языка аборигенов.
В работе используются следующие методы исследования: анализ, синтез, обобщение.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования можно использовать в учебной практике при изучении лексики и грамматики австралийского варианта английского языка, в частности, при проведении семинарских занятий по лексикологии и истории языка.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Австралийский английский язык имеет ряд различий от британского варианта английского языка. Но его нельзя назвать «диалектом» британского варианта, так как диалект занимает подчиненное положение по отношению к национальному языку, он ограниченно используется в образовании и культуре. Австралийский английский язык используется в официальных документах, на нем обучают детей в школе, на нем пишут книги, и поэтому это не диалект, а равноправный вариант английского языка, адаптированный под условия жизни в Австралии.
Своеобразие австралийского английского языка сложилась в результате экстралингвистических факторов. Одним из таких факторов был социальный фактор. Первыми поселенцами в Австралии были заключенные, что связано с успешной войной США за независимость. Великобритания традиционно отправляла заключенных именно в североамериканские колонии, и после их потери нуждалась в новых местах для своих каторжников. Австралия стала подходящим местом.
Таким образом, первые жители континента были или заключенными, или бывшими заключенными. Данный социальный слой население всегда использовал для общения между собой сленг, чтобы затруднить понимание полицией и возможными свидетелями. Именно тюремный сленг стал одной из основ австралийского английского языка, хотя до настоящего времени дошли только ряд лексем, другие стали историзмами. Можно отметить и тот факт, что заключенные были малообразованными людьми и говорили с использованием просторечия. К тому же они разговаривали на диалектах английского языка, так что с самого начала в их среде стал складываться уникальный вариант английского языка.
Другой причиной возникновения особого варианта языка была географическая изоляция Австралии от Великобритании. В Австралии было не так много свободных и образованных иммигрантов из Великобритании, тесных культурных связей между странами не поддерживалось. Австралийцы жили в своей среде, что и вело к появлению собственного языка, понятного, прежде всего, жителю Австралии.
В ХХ веке на культуру Австралии повлияла американская культура, особенно кинематограф. Многочисленные контакты с американцами происходили во время второй мировой войны, так как австралийские войска воевали в тихоокеанском регионе.
Сегодня австралийский английский язык продолжает развиваться. Он пополняется новой лексикой, фиксируется в художественной литературе.
Основные различия с британским языком видны на уровне фонетики и лексики. Что касается произношения, то можно сделать вывод о том, что фонетическая сторона австралийского английского языка своеобразная, и австралийцы говорят по-своему.
Лексический состав австралийского английского языка основывается на общеупотребительной британской лексике. Но он всегда пополнялся заимствованиями, в том числе из американского английского языка и некоторых других языков, в основном языков иммигрантов (немецкий, французский и т.д.).
В дальнейшем переосмысление и заимствование лексики стали основными способами формирования австралийского варианта английского языка. В результате сложился оригинальный по лексике язык, отличительной чертой которого являются, кроме переосмысленных заимствований, многочисленные сокращения. Также в составе австралийского английского языка есть характерные только для австралийского языка слова и фразеологизмы.
Австралийский английский язык включает в себя несколько уникальных австралийских терминов, таких как ‘outback’ для обозначения отдаленных районов. Слово ‘G’Day’ хорошо известен как стереотипное австралийское приветствие, хотя стоит отметить, что оно не является синонимом выражения «Добрый день» и никогда не используется в качестве прощания.
До британских каторжников, Австралию населяли аборигены. Некоторые элементы языков аборигенов были включены в австралийский английский язык, главным образом в качестве названий местной флоры и фауны (например, динго, кенгуру), а также для обозначения топонимов.
В заключении можно сделать вывод о том, что в настоящее время следует изучать австралийский английский язык, так как иначе сложно понять жителей Австралии. Также можно предположить, что различия между британским и австралийским вариантами английского языка будут усиливаться, так как австралийцы не прилагают никаких усилия для того, чтобы поддерживать у себя нормы британского английского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Причины различий между британским и австралийским вариантом английского языка
1.1 Причины появления австралийского варианта английского языка
Австралия – уникальный континент, с удивительной флорой и фауной, однако долгое время он был совершенно неизвестен в Великобритании и Европе. Первыми европейцами, проникшими в Австралию, были, вероятно, португальские мореплаватели. Имеются свидетельства о посещении ими западного, северного и северо-восточного берегов Австралии еще в первой половине XVI в. [4].
Участки побережья Австралии уже изображены на некоторых картах XVI в. (например, на карте Атласа 1547 года). Однако до начала XVII в. эти посещения Австралии были, скорее всего, случайными.
С начала XVII в. континент привлекает внимание сразу нескольких европейских держав. В 1606 г. испанской экспедицией был открыт пролив, отделяющий Австралию от Новой Гвинеи. Одновременно в исследование Австралии включились и голландские мореплаватели. Экспедиции к берегам Австралии снаряжались голландскими мореплавателями в 1623, 1627, 1629 гг. К началу XVIII века усилиями голландских, английских и французских мореплавателей западное побережье Австралии было исследовано и нанесено на карту. Никаких попыток заселить территорию в этот период не предпринималось. Открытые земли были названы Новой Голландией.
В 1642-1643 гг. состоялось плавание голландца Абеля Тасмана с целью дальнейшего исследования Австралии. В этой экспедиции Тасман не смог близко подойти к берегам континента, однако открыл западной побережье острова Тасмания.
В 1644 г. Тасман совершил второе плавание, в ходе которого нанес на карту 4,7 тыс. км северного побережья Австралии и доказал, что все земли, обнаруженные голландцами ранее, являются частью одного материка.
Английский художник, писатель и пират Уильям Дампир, плавая под пиратским флагом, в 1688 г. случайно наткнулся на западное побережье Австралии.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы