Курсовая с практикой на тему Приёмы обучения иноязычной диалогической и монологической речи на занятиях в школе
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретический аспект обучения иноязычной диалогической и монологической речи на занятиях в школе 5
1.1 Понятие «диалог» 5
1.2 Понятие «монолог», роль монолога в формировании коммуникативной компетенции 7
Глава 2. Практические приемы обучения иноязычной диалогической и монологической речи на занятиях в школе 10
2.1 Приемы обучения монологической и диалогической речи 10
2.2 Конспект урока английского языка 15
Заключение 19
Список литературы 21
Введение:
Актуальность выбранной темы обусловлена растущей потребностью в знании и владении английским языком. В современном мире важную роль играет способность к говорению, диалогической и монологической речи в процессе интернациональной коммуникации. Основной целью изучения иностранного языка в школе является формирование коммуникативных навыков, которые формируют речевую компетенцию. При помощи этой компетенции школьники учатся понимать речь, вырабатывают речевой навык. Только тогда можно считать, что школьник овладевает этой компетенцией, когда он способен не только выразить свою мысль при помощи языка и языковых средств, но и воспринять информацию от собеседника, полученную в устной речи, извлечь основное содержание и понять смысл произносимого на слух [Балыхина, 2007: 175]. Одной из основных задач, стоящих перед преподавателем, является формирование навыков владения речью на иностранном языке у ученика.
Объектом исследования является речевая коммуникация в образовательном процессе.
Предметом исследования являются монолог и диалог как виды речевой коммуникации в обучении иностранному языку на уроках в школе.
Цель данной курсовой работы – рассмотреть особенности применения приемов обучения иноязычной монологической и диалогической речи на уроках в школе.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1. Определить приемы обучения иноязычной монологической и диалогической речи на занятиях в школе.
2. Рассмотреть приемы обучения иноязычной монологической речи с точки зрения возрастных и индивидуальных особенностей учеников.
3. Выявить наиболее эффективные приемы обучения иноязычной монологической и диалогической речи в образовательном процессе.
4. Определить навыки, которые данные приемы формируют у учеников.
5. Разработать план урока с использованием приемов обучения монологической и диалогической речи.
Методика исследования: методы теоретического исследования: изучение, теоретический анализ и обобщение научной литературе по рассматриваемой проблеме.
Структура курсовой работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
Обучение иностранному языку направлено на формирование у учащихся коммуникативной компетенции, которая способствует полноценному участию в коммуникации. Обучение иностранным языкам в аспекте ФГОС сейчас рассматривается и как существенный фактор личностного развития детей. Так что мы учим монологу и диалогу для того, чтобы учащиеся научились общаться на иностранном языке, а также научились выстраивать стратегию и тактику речевого общения в диалоге, научились высказывать свою точку зрения в монологе, расширили свой опыт общения.
Монологическая речь – это самый сложный вид речи. Монолог должен быть связным, логичным и последовательным. Поэтому необходима специальная работа над монологическими высказываниями. Это использование специальных упражнений по обучению монологической речи. В частности, это работа с текстом. Это такие приемы, как анализ текста, ответы на вопросы по тексту и т.д. Эти приемы учат навыкам связного высказывания на иностранном языке. Помимо работы с текстом, нужна практика, учащиеся должны много самостоятельно говорить на уроках иностранного языка.
Грамотно выстроенная работа учителя позволяет чтобы получить желаемый уровень монологической речи, учитель должен быть уверен, что у учащихся есть достаточный информационный запас по данной теме; уровень языка (лексический и грамматический) достаточен для успешного обсуждения данной темы на иностранном языке; в речевом репертуаре учащихся имеется необходимый запас средств реализации различных функций (согласия, несогласия, передачи или запроса информации); учащиеся владеют речевыми умениями (способами связи различных речевых высказываний, дискурсивными приемами, композицией речи и т. д.).
Диалог – это боле простая форма говорения, по сравнению с монологом. В диалоге есть собеседник, многое можно выразить невербальной коммуникацией. Люди всегда разговаривают в ситуации, и уже из ситуации многое понятно (в монологе приходится все проговаривать). На уроке английского языка сложность в том, что учащиеся не имеют сильного мотива, побуждающего их к словесному выражению своих реакций на иностранном языке. Поэтому нужно придумывать способы заставить их заговорить на иностранном языке, придумывая нестандартные ситуации дл общения и ведения диалога.
Кроме того, помогают функциональные опоры. Детям часто сложно не просто подобрать слова, а вообще придумать свою реакцию. Поэтому нужно учить детей заранее продумывать свою стратегию речевого общения. учащиеся должны знать, что они хотят сделать: задать вопрос, что-то предложить, согласиться, не согласиться и т.д.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретический аспект обучения иноязычной диалогической и монологической речи на занятиях в школе
1.1 Понятие «диалог»
Рассмотрим понятие «диалогическая речь». В.Л. Скалкин определял диалогическую речь как «объединенное ситуативно-тематической общностью и коммуникативными мотивами сочетание устных высказываний, последовательно порожденных двумя и более собеседниками в непосредственном акте общения» [Скалкин, 1989: 6].
И.Л. Бим, рассматривая актуальные проблемы обучения диалогической речи, подчеркивала, что «диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного общения, который характеризуется поочередно сменяющими друг друга и порождающими одна другую репликами двух или более лиц. Продуктом данной формы речевого высказывания является диалог разной степени развернутости [Бим, 2008: 176].
Г.В. Рогова дает такое определение: «диалог — это процесс общения двух или более собеседников-партнеров, поэтому в рамках одного речевого акта каждый из участников поочередно выступает в роль слушающего и говорящего. Диалогическую речь нельзя спланировать, «запрограммировать», так как речевое поведение партнера зависит от речевого поведения другого партнера [Рогова, 1998: 123].
Из представленных выше определений можно выделить главный аспект, что диалогическая речь отличается непроизвольностью и реактивностью. Обдумывание своих реплик и вопросов происходит одновременно с восприятием чужой речи.
Следовательно, диалогическая речь трактуется отечественными методистами и учеными как процесс непосредственного общения, который нельзя «запрограммировать», где каждый из участников выступает в роли говорящего и слушающего. Обычный диалог между людьми непредсказуем, он зависит от реакции собеседника и от окружающей обстановки.
Диалогическая речь протекает в конкретной ситуации и сопровождается жестами, мимикой, интонацией. Отсюда и языковое оформление диалога. Речь в нем может быть неполной, сокращенной, иногда фрагментарной. Отличительными чертами диалогической речи являются эмоциональный контакт собеседников и ситуативность.
В целом, диалог является следствием коммуникативной функции языка. Мы говорим для того, чтобы общаться с другим человеком.
Общение (коммуникация) – это процесс отправки и получения информации среди людей. Люди общаются с другими людьми не только посредством личного общения, но и путем предоставления информации через Интернет и через тексты, такие как книги и газеты.
Коммуникация между людьми способствует распространению знаний и информации среди людей. Например, друзья или сотрудники обсуждают свои идеи друг с другом, а компании обмениваются информацией со своими партнерами по бизнесу.
Кроме того, общение является основой всех человеческих отношений. Общение помогает людям выражать свои идеи и чувства, и в то же время помогает нам понимать эмоции и мысли других людей. Во всех этих ситуациях, язык используется именно с целью общения.
Таким образом, диалог необходим для общения на иностранном языке. Но создать на уроке иностранного языка ситуацию, располагающую к диалогу, не так просто. В реальной жизни не «вступают в диалог», а общаются, причем, на интересные для собеседников темы. Создать такую обстановку свободного общения на уроке иностранного языка не всегда возможно, но ситуация должны быть приближена к реальной жизни.