Филология Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Постановки «Чайки» А. П. Чехова за рубежом : от первых до современных

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3

1.История первых постановок «Чайки» 5

1.1 Чехов и его пьесы 5

1.2 Первые постановки «Чайки» в России 11

1.3 Первая постановка «Чайки» в Англии 16

2. Пьеса «Чайка» за рубежом 21

2.1 В других странах 21

2.2 Анализ старых и новых 27

Заключение 33

Список использованных источников 34

  

Введение:

 

чему свидетельствует многочисленные переводы его произведении на другие языки, и переводы его многочисленных писем, и странами в которых изучаются его пьесы и ставят на сцене. Его пьесы транслируются по радио BBC и показываются на телевидении. Время от времени устраиваются Чеховские чтения, сравнимые с Шекспировскими сезонами, проводимы почти несколько раз в англоязычных странах.

Произведения Чехова популярны в США и Канаде. В Британии, его пьесы и инсценировки рассказов ставятся в театрах, транслируются по радио и показываются по телевидению. Ряд из них находится на программном изучении в средних школах, колледжей и университетах; некоторые из них входят в антологии мировой литературы и используется при изучении драматической техники. За последние десять-пятнадцать лет произведения Чехова стали более популярны в Северной Америке, чем в Великобритании. Однако в США пьесы иногда подвергались радикальной транформации и были представлены театральной публике в едва узнаваемой форме, будь то сатира, стилизация или пародия.

Актуальность рассматриваемой темы заключается в значимости произведений А.П. Чехова в мировой классической литературе, в определении писателем философии жизни человека, его духовных ценностей по отношению к женщине в обществе. Изучение любого образца литературы невозможно без постижения художественного мира произведения, который формируется как целостный отпечаток всех его компонентов. Художественный мир воспринимается как некая реальность, для которой характерна временно-пространственная организация, в нем раскрывается система аксиологических ориентиров, которые автор внедряет в своем произведении через совокупность главных и второстепенных событий и персонажей.

Цель данной работы – рассмотреть особенности постановок «Чайки» А. П. Чехова за рубежом: от первых до современных». Данная цель предполагает решение следующих задач:

— дать характеристику особенностям пьес А.П. Чехова;

-определить особенности первой премьеры пьесы «Чайка» в России;

-изучить характерные черты постановок «Чайки» В Великобритании;

— выявить

Объектом данной работы являются характерные постановки пьесы «Чайка» на российских театральных сценах.

Предметом – комедия «Чайка» в англоязычном мире.

В ходе решения поставленных задач были использованы такие методы лингвистического исследования, как контекстуальный анализ и описательный метод.

Материалом практического анализа явились постановки пьесы А.П. Чехова «Чайка» на российских подмостках и за рубежом..

Практическая значимость обусловлена тем, что результаты работы могут быть использованы при дальнейшем изучении творчества А.П. Чехова на семинарах и спецкурсах по русской литературе.

По структуре данная работа состоит из введения, двух глав, ряда параграфов, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются его цель, задачи, определяются объект и предмет выполняемой работы.

В первой главе излагается теоретический аспект касательно особенностей постановок пьесы «Чайка» на российских подмостках.

Во второй главе проводится анализ композиционных особенностей в постановок «Чайки» за рубежом.

В заключении изложены результаты проведенного анализа.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Многие литературные произведения прошлого являются притчами для современности. Чехов не исключение.

Ремейк — более новая версия или интерпретация ранее изданного произведения (фильма, мифа, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец. Может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но изображает их в новых исторических, социально-политических условиях.

Уильямс не только объясняет то, что Чеховым было оставлено вне сцены, он добавляет героям новых характеристик, которые могут быть интересны современному американскому зрителю. Так, Тригорин, в вильямсовской переработке «Чайки», имеет бисексуальные наклонности, а Аркадина предстает более рациональной и жесткой, что ближе к пониманию американцев.

В таком контексте как современный ремейк можно выделить определенные стратегий. В частности, стремления современных драматургов к актуализации классики, к деконструкции, адаптации, переделке образцов. Отметим, что в немногочисленных и предварительных определениях ремейка, которые сейчас дают ученые, она рассматривается и как жанр, и как форма, и как стратегия, то есть общая позиция пока не сложилась.

Проведенный анализ литературных источников показал, что ни одному режиссеру не удалось подать «Чайку» таким образом, чтобы удовлетворить и ученых, и театральных критиков, и зрителей. Именно это свидетельство того, что та новая страница в драматургии, которую открыл А.Чехов своей «Чайкой» все еще остается открытой и привлекает внимание писателей, режиссеров, актеров, зрителей и читателей.

 

Фрагмент текста работы:

 

1.История первых постановок «Чайки»

1.1 Чехов и его пьесы

Чехов родился 29 января 1860 года. Общепризнанный классик мировой литературы. По профессии врач. Почетный академик Императорской Академии наук в области художественного творчества (1900-1902). Один из самых известных драматургов мира. Его произведения переведены более чем на 100 языков. Его пьесы, особенно «Чайка», «Три сестры» и «Вишневый сад», на протяжении более ста лет ставятся во многих театрах мира.

По воспоминаниям и письмам Чехова он жил в усадьбе Линтваревых в слободе Лука в Сумском уезде вместе с семьей летом 1888 и 1889 годов. Здесь он лечил больных, принимал многочисленных друзей и знакомых. Отсюда он отправлялся путешествовать по Украине. Здесь он подружился с известным философом Г. Сковородой, и Тарасом Шевченко. Две дочери хозяйки усадьбы, Зинаида Михайловна и Елена Михайловна Линтваревы, были одними из первых женщин-врачей в Российской империи. Чехов также дружил с разными представителями украинской интеллигенции, например, с актрисой Марией Заньковецкой, которая считается главным прообразом Нины Заречной из пьесы «Чайки». Антон Чехов считал ее талант «страшной силой». Её образ – это традиционная схема разочарованной актрисы, которая пожертвовала своим личным счастьем ради театра. И нетрудно заметить, что Чехову не нравится её выбор. В последующих пьесах уже невозможно заметить, как он относится к тому или иному герою. Но в «Чайке», очень чётко звучит нотка осуждения Нины. Видно, что она ему не нравится. Её образ – это некий схематический шаблон, есть в ней что-то неестественное.

Нина – это его предупреждение, что искусство, также как и любовь, не может быть огоньком. Девушка ушла из дома, осталась без средств к существованию. И вдруг выяснилось, что у неё нет таланта актрисы. Что актёрство для неё – это тяжелый крест. Чрезмерное самолюбие мешает ей жить нормальной жизнью. Она не способна на такие нормальные человеческие чувства, как жалость. Любовь Кости её пугает, потому что

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы