Курсовая с практикой на тему Пассивные конструкции на примере юридических документов (конституция США и России)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава
1. Теоретические аспекты использования пассивных конструкций в текстах
английского и русского языков. 5
1.1
Ключевые особенности строения юридического документа английского и русского
языков. 5
1.2
Значение и сущность пассивных конструкций в языке. 11
Глава
2. Использование пассивных конструкций в тексте юридических документов. 17
2.1
Пассивные конструкции в юридических документах английского языка 17
2.2
Употребление пассивных конструкций в тексте русскоязычных юридических
документов. 28
Заключение. 32
Список
использованной литературы.. 34
Введение:
Проблема пассивного залога в английском языке
привлекала внимание лингвистов в течение длительного времени. Различные аспекты
этой категории изучены достаточно хорошо, однако многие вопросы по-прежнему
являются предметом научных дискуссий. Сложность раскрытия значения пассивных
конструкций заключается в неоднородности их семантики, для понимания которой
необходимо принимать во внимание различные языковые уровни. Лингвистические
средства различных уровней, выражающие одно значение, связаны определенными
отношениями, благодаря которым формируются функционально-семантические поля.
Актуальность
нашей работы состоит в том, что данная категория представлена различными
способами выражения различных языковых уровней, она широко распространена и,
несмотря на изучение многих ее аспектов, требует дальнейшего исследования и
систематизации.
Объектом
данного исследования является категория пассивности в английском и русском
языках. Предметом исследования – функции пассивных
конструкций в тексте юридических документов.
Целью
данной работы является анализ функций пассивных конструкций в текстах
юридических документов. Соответственно цели, поставлены и последовательно
выполнены следующие задачи работы:
1. Выявить ключевые особенности строения текстов
юридических документов английского и русского языков.
2. Дать понятие «пассивной конструкции» и
определить её значение и функции в языке;
3. Выявить функции и структуру пассивных
конструкций;
4. Выявить функции и структуру пассивных
конструкций юридических текстов русского языка.
Заключение:
В данной работе нами был проанализирован ряд
случаев употребления пассивных конструкций в тексте Конституции США и
Российской Федерации. Всего в данной работе проанализировано 50 примеров.
По данному анализу можно сделать вывод, что
употребление пассивного залога не по его прямому назначению (скрыть или
подчеркнуть агента действия) усложняет понимание текста юридического документа,
что может вызывать ряд коллизий. Данные особенности употребления в текстах
пассивных конструкций являются показателем специфических характеристик
юридического текста, в частности, Конституции. По данным нашего анализа мы
можем сделать вывод, что, хотя иногда пассивные конструкции вызывают коллизии и
недопонимания текста, они необходимы, поскольку несут в себе выражение правополномочий
и силы исполняющей власти.
Пассивные конструкции было темой многих споров
среди лингвистов, занимающихся изучением юридического языка. В то время как
некоторые предлагают его использование как необходимый инструмент формы и
стиля, другие находят его использование жестким, безличным и странным для
непрофессионалов, которым также необходимо понимать юридический язык.
В данной работе мы рассмотрели формирование
пассивных речевых конструкций в английском и русском юридическом языке. Эта
грамматическая концепция, принимаемая лингвистами или отвергаемая ими, является
постоянным элементом юридического языка и подразумевает преуменьшение свободы
действий или ответственности.
Мы выяснили, что данную можно использовать, чтобы
показать идею объективности, помочь предотвратить сложную структуру предложения
или разнообразить абзац. Пассивные грамматические конструкции являются
неотъемлемой частью юридического языка и заслуживают дальнейшего изучения.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические аспекты использования
пассивных конструкций в текстах английского и русского языков
1.1 Ключевые особенности строения юридического документа
английского и русского языков
Юридические документы принадлежат к
официально-деловому стилю речи. Официально-деловой стиль — функциональный стиль
речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых
отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения,
юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных
учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный
(используется в сфере управления государством, проявляется волюнтивность
функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг,
документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений —
кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения
между правительством и дипломатами) [2].
Несмотря на различия в содержании и разнообразие
жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К
ним относятся:
1) сжатость, компактность изложения, экономное
использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая
обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы,
свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.), употребление
присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии,
наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.),
наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской),
включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) повествовательный характер изложения,
использование номинативных предложений с перечислением;
5) прямой порядок слов в предложении как
преобладающий принцип его конструирования;
6) тенденция к употреблению сложных предложений,
отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
7) почти полное отсутствие
эмоционально-экспрессивных речевых средств, устоявшихся выражений;
8) слабая индивидуализация стиля.
Под юридическими документами подразумеваются
корпоративные документы, которые содержат юридически значимую информацию, с
которым нормы нрава связывают возникновение, изменение или прекращение
правоотношений. Корпоративные документы включают контракты, устав компании,
продажи акций, завещания, договоры аренды и многое другое. Такие материалы
значительно отличаются от судебных документов [2, с. 38].
Существуют обширные процедурные,
доказательственные и этические правила выполнения работы, включая формат и
стиль рабочего документа. У большинства документов недолгий (хотя и важный)
срок существования, узкое предназначение и небольшая целенаправленная
аудитория. С другой стороны, корпоративная работа по своей природе в основном
ориентирована на сотрудничество и бизнес; договаривающиеся стороны буквально
пишут документы вместе, и значительная часть корпоративной работы не
предполагает никакого противостояния, а вместо этого тесное взаимодействие
между клиентом и юристом.
Работа обычно включает в
себя создание документа и обслуживание клиента: форма юридического лица,
корпоративная структура, коммерческие