Курсовая с практикой Иностранные языки Лингвистика

Курсовая с практикой на тему Особенности сокращения как способа словообразования в английском языке и его функционирование (на примере интернет-статей)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3   Глава 1. Способы словообразования в английском языке 5
1.1. Понятие о словообразовании 5
1.2. Аббревиатура как способ словообразования. Виды аббревиатуры 15
1.3. Сокращения как способ словообразования. Виды сокращений 12
1.4. Усечение и омоакронимия как способы словообразования 20
 
Глава 2. Особенности сокращения как способа словообразования в английском языке и его функционирование на примере интернет-статей 22
2.1. Сокращения в английском языке на примере интернет-статей 22
2.2. Проблема перевода сокращений 31

  

Введение:

 

Актуальность исследования основана на необходимости научного исследования данного лингвистического средства, который является одним из самых продуктивных в английском языке в наши дни
В современной речи особое место занимает изучение лексических единиц, направленные на определение средств и способов обозначения в языке многообразных фактов объективной реальности, что представляется с помощью разнообразных речевых словообразовательных средств. Вместе с устоявшимися способами словообразования – такими как основосложение и добавление суффиксов или приставок – в наши дни все более важными становятся такие виды, как заимствование, сокращение и аббревиация. У последнего вида есть определенные превосходства перед другими, так как здесь есть возможность образования новых корневых слов.
Цель исследования заключается в анализе сокращений и аббревиации как способов словообразования в английском языке. Чтобы достичь поставленные цели предстоит решить следующие задачи:
1. Выявление и анализ основных способов словообразования в английском языке.
2. Определение сокращения как способа словообразования в английском языке.
3. Определение аббревиаций, усечений и омоакронимии как способов словообразования в английском языке.
Объектом исследования являются сокращения и аббревиатура ввиду частого использования этих средств в современной речи.
Предметом исследования являются особенности таких способов словообразования как сокращения и аббревиатура.
Известно, что сеть Интернет является средством массовой информации, что, в свою очередь играет важную роль в жизни современного человека. Нам интересно читать статьи не только российские, но и других стран этого мира. Иностранные интернет-статьи позволяют читателям ближе познакомиться с культурой той или иной страны, взглянуть на глобальные мировые проблемы с иной стороны, также это помогает развить чувство толерантности и уважения к другим стилям жизни, значительно отличающимися от привычного нам.
Перевод статей из разнообразных сфер деятельности на различные языки предоставляет людям знакомиться с культурой других стран, по-другому взглянуть на какую-то глобальную проблему, международный характер большинства новостных интернет-сайтов способствует развитию чувства толерантности в современном обществе и почтения к непривычному нам стилю жизни.
Практическая значимость данной работы заключается в том, результаты данного исследования можно применять для разработки курсов по языкознанию, лексикологии и др.
Материал исследования: статьи из интернет-изданий «Your Magazine», «The Economist», «Business Week»; 50 примеров различных сокращений, отобранных из интернет-статей.
Теоретической базой исследования послужили труды таких исследователей, как А.С. Агафонова, И.В. Арнольд, Е.Н. Бортничук, Р.З. Гинзбург, А.И. Горчеева, С.М. Еникеева, В.Н. Комиссаров, Е.С. Кубрякова, Л.К. Латышев, Е.В. Муругува, Т.Г. Нургалиева, Е.Д. Полетаева, Б.Д. Хамраева и т.д.
Методы исследования: анализ литературы по теме исследования, синтез, обобщение, метод сплошной выборки, описательный метод, метод классификации.
Структура работы курсовой работы обусловлена целью и задачами исследования. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы. 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Словообразование органически связано с живыми процессами развития лексики. Постоянные изменения в общественной жизни, в общественных отношениях, развитие науки и техники, искусства, культуры отражаются в лексике. Часть слов выпадает из активного словаря и со временем забывается, но вместе с тем появляется большое количество новых слов – происходит обогащение словаря. В языке одни слова образуются на базе других. Объектами словообразования являются производные слова, поскольку ради них происходит словообразовательный процесс.
Одним из типов словообразования современного английского языка является сокращение. Сокращение – это часть слова, которая употребляется после потери его отдельных элементов. Пропускание какой-то определенной части слова происходит от явления обобщения и относится к факторам языковой экономии. Сокращение – это, в первую очередь, обобщение. Для полной формы слова или словосочетания, которые имеют сокращенный вид, обязательными были высокая частотность и популярность употребления, или сложность структуры и тому подобное. Например, doc – doctor, prof – professor, sis – sister, mike – microphone. Большинство сокращений, которые мы употребляем, образованные от определенных аналогий, хорошо знакомых говорящим. Сокращение в устной речи (clipping) – это усечение или пропускание части морфемного состава слова.
Аббревиатура − сложносокращенные слова, образованные из первых букв или из других частей слов, входящих в название или понятие. Принимаются в устной и письменной речи.
Усечение – это сокращение в устной речи – пропускание части морфемного состава слова.
Акронимы строятся из разных комбинаций элементов словосочетания, как правило, терминологического, однако читаются по правилам орфоэпии как полнозначное слово. Омоакронимы создают для того, чтобы новое слово закрепилось в памяти и вошло в широкое употребление.
Перевод текстов СМИ сегодня становится важнейшим инструментом, и его роль будет только возрастать с развитием мировой цивилизации и сокращением расстояний между народами.
При передаче сокращений с английского языка на русский переводчик сталкивается с определенными трудностями. Отсутствие эквивалента в переводящем языке и потребность точной передачи колорита являются основными трудностями, которые становятся на пути у переводчика. Перевод аббревиатур является точным и эффективным тогда, когда переводчик не применял никаких средств с целью их осмысления, а читатель воспринял информацию без особых трудностей.
Анализ сокращений в англоязычных СМИ показал, что было обнаружено шесть способов перевода аббревиатур, используемых при переводах английских аббревиатур на русский язык: передача иностранного сокращения эквивалентным сокращением русского языка, заимствования иностранного сокращения, передача иностранного сокращения русскими буквами или транслитерация, передача фонетической формы иностранного сокращения русскими буквами или транскрипция, дескриптивный перевод и образования сокращенного неологизма в русском языке.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Способы словообразования в английском языке
1.1. Понятие о словообразовании

Изучение словообразовательных процессов берет свое начало со времен древней Греции и Рима. Вопросами преобразования коротких слов в длинные, более сложные занимались такие выдающиеся философы как Платон и Аристотель. Античное учение базировалось на материале греческих и латинских слов. В дальнейшем, словообразовательные процессы изучались в XIX в. в историческом языкознании в плане сравнительного анализа и в XX в. в русле различных отраслей языкознания.
С 60-х годов XX века словообразование в английском языке становится отдельной отраслью лингвистики благодаря появлению труда Х. Марчанда «The Categories and Types of Present-Day English Word-formation» (1960), которая стала отправной точкой для многих ученых для исследования проблемы словообразования, а сам автор стал считаться родоначальником современной теории словообразования в английском языке. В своей работе Марчанд Х. анализирует все существующие вопросы по изучению словообразования и ставит ряд задач к дальнейшему анализу словообразовательных процессов [Marchand 1960, С. 181]. Основным принципом словообразовательной теории ученого является принцип мотивации, который был основан еще Ф. де Соссюром [Слюсарева 2010]. Автор применяет синхронный и диахроний методы к описанию словообразования. Как уже было отмечено, труды Х. Марчанда вдохновили многих исследователей, таких как Л. Липка [Lipka 1978], Д. Кастовский [Kastovsky 2002] и др., что привело к появлению большого количества исследований по данному вопросу.
Словообразовательные процессы и механизмы словообразования в течение последних 50 лет исследовались в системе языка в целом, на материале художественной литературы, в текстах различной стилевой и тематической ориентации, в частности газетного и научного стилей, на материале различной терминолексики.
Анализ теоретического наследия по теории словообразования позволил выделить следующие основные направления его изучения: онтологический и когнитивный.
В каждом из направлений выделяются различные подходы к толкованию словообразования в английском языке, что обусловлено выбором предмета изучения, акцентуацией внимания на том или ином аспекте словообразования и доминирующей лингвистической парадигмой.
Так, в рамках онтологического направления выделяются морфологический подход, в рамках которого определены морфологические характеристики составляющих производного слова как части речи и как синтаксического атома, и выявлены способы словообразования такие как: аффиксация, словосложение, сокращение различных типов, конверсия, реверсия, заимствования [Lukianova 2001].
В русле морфологической теории изучается производительность тех или иных способов словообразования. Разграничиваются два основных подхода к определению производительности: количественный [Plag 2002] и качественный [Productivity in word-formation… 2000, С. 143-144].
Демьянова Л. исследует влияние социолингвистических факторов на производительность в словообразовании, а именно возраст, пол, образование, профессия, язык, предыдущий лингвистический опыт и др. [Demjanova 2006].
Структурно-семантический подход нацелен на исследование структуры словообразовательных моделей и определение семантики производных оснований.
В рамках данного подхода выделено микросистемы словообразовательных моделей сложных слов с элементом-существительным, рассмотрены их структурные и семантические характеристики [Lipka 1978]. Изучены семантические и словообразовательные отношения как система в сфере семантически соотносительных омонимов прилагательное-существительное. Выделены способы словообразования существительных в омонимических парах это – конверсия и суффиксация [Харитончик 1992]. Исследованы особенности создания основ английских приставочных глаголов в функции экономических терминов путем определения их структурной, семантической, прагматической и функциональной организации [Мургова 2007].
В основе когнитивного направления в изучении словообразования лежит утверждение о том, что появление новых слов в языке обусловлено, прежде всего, когнитивным фактором, то есть ярко выраженной познавательной деятельностью человека, направленной на адекватное отражение окружающей среды и осознание своего места в нем, необходимостью именовать новые объекты и явления, которые осмыслил и вычленил в своей картине мира ее носитель [Арутюнова 2007].
Когнитивная теория лингвистики опирается на теорию номинации, согласно которой процесс наименования устанавливает связь языковых элементов с фактами окружающей действительности и включает понятийный класс наименования предметов в определенную систему языковых знаков, связанных с названным предметом [Мешков 1985].
Когнитивное направление берет свое начало в работах Е.С. Кубряковой, в которых разработаны прототипический, ономасиологический и семасиологический подходы к анализу семантики слова [Кубрякова 2004; Кубрякова 2012].
Непрерывный процесс образования новых слов в языке – это сложный лингвокогнитивный процесс, который происходит под влиянием языковых и внеязыковых факторов, идет в русле уже существующих прототипов, используемых по аналогии в соответствии с структурными моделями.
В основу когнитивной лингвистики положена идея прототипа, прототипов образа, прототипических ситуаций, представляет собой единую природу языковых и других когнитивных механизмов и процессов, связанных непосредственно с природой и человеком.
Подход, изучающий прототипы, положен в основу исследований Г.И. Кустовой [Кустова 2004], Е.С. Кубряковой [Кубрякова 2012].
Коммуникативно-прагматический подход к описанию словообразования предполагает выявление и описание особенностей прагматически-обусловленного словообразования, а именно изучение условий, которые существенно влияют на принятие и формирование различных смыслов, присущих производным единицам в речи наряду с установлением совокупности тех прагматически-обусловленных факторов, которые оказывают непосредственное влияние на формирование и функционирование словообразовательных единиц в различных речевых актах современного английского языка.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы