Курсовая с практикой на тему «Особенности словарного состава австралийского варианта английского языка» (необходима ТОЛЬКО вторая глава, план имеется. Первую пишу самостоятельно)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
1. ГЛАВА 1. АВСТРАЛИЙСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ КАК ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
1.1. Понятие «вариант английского языка» и его определение
1.2. История австралийского народа
1.3. Понятие «австралийский вариант английского языка» и исторические этапы его развития
1.4. Влияние британского и американского вариантов английского языка
на австралийский вариант
1.5. Заимствования из других языков
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
2. ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АВСТРАЛИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Австрализмы
2.2. Названия объектов флоры и фауны
2.3. Наименования географических объектов
2.4. Понятие сленга (сленг!!) в австралийском варианте английского языка, его характеристики и особенности
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Введение:
ВВЕДЕНИЕ
Исследование посвящено проблематике разновидностей английского языка, а именно его австралийскому варианту. Главным вопросом (темой) является словарный состав австралийского английского языка.
С начала 60-х годов ХХ века английский язык начал широко распространяться (кульминация). Некоторые государства изначально использовали его в качестве межэтнической коммуникации, но со временем язык менялся и постепенно становился родным для населения. Таким образом, британский вариант стал началом американского варианта языка, а затем появились австралийский и южноафриканский. В современном мире английский является официальным языком в Великобритании, Соединенных Штатах Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части Канады. Каждый из национальных вариантов имеет свои стандарты произношения, лексики и грамматики, которые задаются в словарях.
В ХХ веке активно развивались индийский, нигерийский, а также сингапурский и многие другие виды языка.
Австралийский вариант появился относительно недавно, после создания колонии Нового Южного Уэльса в 1788 году. (убрать)
Актуальность данной темы подчеркивается широким интересом учёных-лингвистов к вариантам английского языка или языковой вариативности. Интерес к вариантам языка объясняется неоднородностью и сложностью их употребления. На сегодняшний день необходимость теоретического исследования и практического изучения языка в совокупности с развитием общества и углубленным изучением культуры народа является общепризнанной. Также в современное время Австралия вызывает огромный политический интерес у стран Европы и Азии. Для России изучение этого варианта языка наиболее актуально, так как в последнее время между этими государствами происходит сближение: увеличиваются торгово-экономические связи, улучшаются торговля и правовая база.
Объектом данного исследования является лексический состав австралийского языка.
Предмет исследования: анализ лексико-семантических особенностей австралийского варианта английского языка в сравнении с другими вариантами.
Целью данной работы является анализ словарного состава австралийского английского языка.
Поставленная цель предполагает решение следующих основных задач:
1) Проанализировать проблему существования различных вариантов английского языка
2) Изучить и описать условия фoрмировaния австралийского варианта английского языкa с учетом социoлингвистических и экстралингвистических фaкторов;
3) Рассмотреть особенности австралийского варианта английского языка на материале словарей.
Методы исследования, используемые в данной работе, обусловлены целью, задачами и материалом исследования. В процессе решения поставленных задач используются следующие методы:
1) описательный метод
2) сравнительно-сопоставительный метод;
3) метод лингвистического описания.
Материалом исследования:(ДОПИСАТЬ)
Структура: Курсовая работа состоит из введения, двух глав с выводами, Заключения, списка использованных источников и приложений. Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, определяются основные цели и задачи исследования. Первая глава посвящена (ДОПИСАТЬ), Вторая глава посвящена (ДОПИСАТЬ) В заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.
Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение. В теоретическом плане данная работа носит вклад в изучение австралийской версии английского, дополняя и обобщая имеющуюся в лингвистической литературе информацию об австралийском варианте английского языка и его отличительных черт. )убрать!!!)
Практическая значимость данной работы состоит в перспективе использования выводов и имеющегося материала исследования для студентов в изучении лексикологии, страноведения, языковой типологии, также и для выполнения дальнейших исследований.
Заключение:
Австралия оторвана от Великобритании тысячами миль, а австралийцы всегда ощущали свою национальную идентичность, и эти факторы сказались на словарном составе австралийского варианта английского языка. Английские слова получали новое значение, австралийцы создавали свою лексику для обозначения реалий, так возникли австрализмы. А так как поселенцы жили рядом с аборигенами, то в языке появились заимствования из местных языков.
Однако сферы заимствований ограничены, в основном из языков аборигенов взяты названия для флоры и фауны. Часть объектов флоры и фауны получила наименования в честь британских и европейских политиков и ученых.
Много слов австралийского английского обозначает географические понятия. Среди них такие обязательные для понимания образа жизни австралийцев понятия, как «Буш» (Bush) или «Centralia».
В австралийском английском есть свой самобытный сленг, описывающий людей и ситуации (разные сферы жизни), он постоянно пополняется новыми яркими выражениями.
В целом, австралийская лексика отражает стремление австралийцев дать названия реалиям своей жизни, ведь климат и условия жизни в Австралии часто резко отличаются от всего, что привычно для британцев.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА I. АВСТРАЛИЙСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ КАК ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Понятие «вариант английского языка» и его определение
Изучая характерные свойства языка какого-либо народа, мы становимся ближе к его культуре и сознанию. Тем не менее, не стоит путать понятие «вариант языка» с диалектом. (начать со второго абзаца)
На сегодняшний день английский язык является официальным в более чем пяти десятках стран. В их число входит Великобритания, Соединённые Штаты Америки, Канада, Филиппины, Новая Зеландия, Австралия, Ирландия (где английский язык является официальным наряду с ирландским), многие Африканские государства (такие как Уганда, ЮАР, Гана, Малави, Танзания, Нигерия, Зимбабве и др.). А также английский носит статус одного из официальных языков ООН. Его правильный перевод — как устный, так и письменный, крайне важен для верной (убрать) работы организации, так как он обеспечивает точную и чётко выраженную коммуникацию в делах глобального значения.
В наше время народы вышеперечисленных государств имеют свой уникальный вариант …(англ.яз)…….., считающийся их национальным языком. Несомненно, что язык обладает несколькими официально установленными вариантами произношения, следственно, есть американский, британский, канадский и австралийский английский. (связь. Каждый вариант обладает такими-то такими-то особенностями.) Поэтому (убрать) следует обособить языковой вариант от диалекта. Диалект – это лишь региональная вариация языка, которая не является закреплённой нормой: его не используют на телевидении, в официальных выступлениях или печатных изданиях. Вариант же наоборот является правилом, он преподаётся в учебных заведениях и в целом считается образцом для определённой территории. (переформулировать