Курсовая с практикой на тему Особенности проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно деятельностным подходом
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1 Теоретические основы использования коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку 6
1.1 Понятие коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку 6
1.2 Сравнительный анализ традиционного подхода к проектированию урока английского языка и подхода к проектированию в соответствии с коммуникативно-деятельностной направленностью 11
Глава 2 Практическое применение коммуникативно-деятельностного подхода при проектировании урока английского языка 16
2.1 Особенности использования коммуникативно-деятельностного подхода на уроках английского языка 16
2.2 Проектирование урока в 5 классе на основе УМК 25
Заключение 33
Список использованных источников 35
Приложения 41
Введение:
Глобализационные и интеграционные процессы, происходящие сегодня в РФ и мире, побуждают сферу учебной подготовки будущих специалистов в системе среднего образования к адекватной реакции с целью обеспечения выпускникам школ возможности полноценной реализации во взрослой жизни. Проекция культуры на современные модели образования выявляет противоречия между необходимостью глобально ориентированного мира в личности, способной осуществлять профессиональную деятельность на международном уровне, и их наличием. Нехватка на современном рынке труда РФ специалистов, способных эффективно работать в глобализированном мире, в котором Россия стремится занять достойное место во всех отраслях человеческой деятельности, определяет основные тенденции развития современного образовательного пространства.
В государственных документах РФ (ФГОС среднего образования) [54] актуализируются принципы межкультурности, ставятся задания фундаментальной подготовки специалистов международного класса, которые должны, прежде всего, получить достойное образование, активно овладеть иностранным языком, что даст возможность успешно реализоваться в мультикультурном пространстве. В принятой Советом Европы Концепции ключевых компетентностей из пяти групп компетенций необходимыми для жизнедеятельности в мультикультурном обществе названы именно межкультурные компетенции.
Различным аспектам компетентностного подхода посвящены работы исследователей, к примеру, Е. П. Верещагина [8], Ю. Е. Петрович [38], И. Л. Плужник [39], В. П. Фурмановой [56], М. С. Лукьянчиковой [25]. Вопросами аудирования иноязычного текста занимались Н. Н. Пруссаков [42], Н. Ф. Бориско [6], В. Г. Брызгалова, Г. И. Драчова, Т. Н. Осколкова [7]. Специфику работы с аутентичным материалом исследовали Воронина [9], А. С. Пелишенко [36], Г. С. Синькевич [46], Л. П. Смелякова [47], Е. Н. Соловова [49]. Актуальность исследования состоит в том, что проблема проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом до настоящего времени не становилась предметом специализированного исследования.
Цель исследования – на основе теоретического обоснования проблемы исследования определить педагогические условия проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом.
Цель исследования определила следующие его задачи:
1. На основе анализа научной литературы выяснить состояние разработанности исследуемой проблемы и уточнить содержание понятий «аутентичность», «межкультурная коммуникация», «монологическая компетентность».
2. Обосновать содержание и структурные компоненты речевой компетентности учеников средней школы.
3. Определить критерии и показатели проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом .
4. Обосновать педагогические условия проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом.
Объектом исследования является процесс изучения английского языка в средней школе.
Предмет исследования – педагогические условия проектирования уроков английского языка в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом.
Методы исследования: изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы, научных трудов отечественных и зарубежных исследований, посвященных проблеме формирования монологической компетентности средствами аутентичных текстов; логико-системный, сравнительный анализ; классификация.
Практическое значение полученных результатов состоит в возможности их использования при написании научных работ, посвященных проблеме исследования, разработке учебно-методического обеспечения курса «Методика преподавания иностранного языка в школе», в практической работе учителя иностранного языка в школе.
Структура работы отвечает целям и заданиям исследования. В ее состав входят введение, две главы, заключение, список использованной литературы и приложения.
Заключение:
На уроке английского языка формирование у учащихся значимых качеств определяются его универсальным характером: коммуникативные навыки применимы во всех областях жизнедеятельности человека. Его специфика (постановка цели, планирование, определение оптимального соотношения цели и средств и др.) способствует развитию рефлексии на уровне привычного внутреннего действия, крайне необходимого для специалиста любого профиля, и является показателем зрелой личности с высоким уровнем сознания и профессионального самосознания. В таком контексте коммуникативный компонент является важным элементом общей образовательной компетенции, представляющей собой единство теоретической и практической готовности и способности учащихся к осуществлению образовательной деятельности, готовности и способности учиться всю жизнь. Ученые выделяют уровни развития коммуникативной компетенции, отражающие различную степень готовности школьника к осуществлению коммуникативной деятельности, такие как:
1. Элементарно-интуитивный уровень развития коммуникативного компонента, когда школьник не в состоянии решать когнитивно-коммуникативные задачи, у него бедный тезаурус, не сформированы речевые автоматизмы.
2. Репродуктивно-подражательный уровень характеризуется умением решать поставленные когнитивно-коммуникативные учебные задачи в сотрудничестве с учителем и в группе.
3. На поисково-исполнительном уровне школьник проявляет устойчивую потребность в самообразовании и обеспечивающих ее удовлетворение обобщенных умений, демонстрируя при этом навыки систематизации языковых, речевых и других средств (анализ, синтез, отбор, структурирование дискурса), а также сознательного управления этими средствами для обеспечения связности, логичности, последовательности высказывания.
4. Творческий уровень подразумевает у обучающихся сформированную потребность в осознанной организации своего речевого общения с учетом имеющихся языковых средств, коммуникативной ситуации, контекста и особенностей личности партнера по общению. На этом уровне задача может ставиться обучаемым, при этом избираются новые, нешаблонные, оригинальные пути ее решения, причем, воспринимаемые и порождаемые школьниками дискурсы ориентированы на личностное, гражданское и профессиональное самоопределение, подготовку к межкультурной коммуникации.
Использование дискуссии в обучении английскому языку является эффективным средством развития у учащихся умений монологической, диалогической речи, аудирования, потому что, во-первых, она содержит новую дополнительную образовательную информацию (а не такую, что есть в учебнике) во-вторых, направлена на развитие языковых навыков и речевых умений; в-третьих, предусматривает творчество и самостоятельность выполнения заданий как индивидуально, так и в группах, учитывая интересы участников проекта, их запросы. Разнообразие упражнений и видов презентации активизирует их работу, создает атмосферу доверия, желание общаться на английском языке, вызывает интерес, повышает мотивацию к изучению иностранного языка.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические основы использования коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку
1.1. Понятие коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранному языку
Согласно ФГОС, в процессе изучения английского языка реализуются следующие цели:
— развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
— речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
-языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;
— социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран/страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся, формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
— компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
-учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
— развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота;
— развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры [54].
Изучение языка как средства общения, то есть языка в действии, в реальных процессах коммуникации является особенностью коммуникативно-прагматического подхода к языковым явлениям, что позволяет исследовать данную проблему в функциональном аспекте [60].