Методика преподавания русского языка как иностранного Курсовая с практикой Педагогика/Психология

Курсовая с практикой на тему Особенности изучения категории рода русского языка в аудитории туркменских учащихся

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ РОДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА 5
1.1 Категория рода: особенности семантики и грамматическое воплощение 5
1.2. Трудности, которые возникают у туркменских учащихся при овладении категории рода русских знаменательных изменяемых частей речи 11
ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ КАТЕГОРИИ РОДА В АУДИТОРИИ ТУРКМЕНСКИХ УЧАЩИХСЯ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ 14
2.1. Требования, предъявляемые к языковой компетенции учащихся-инофонов применительно к категории рода на начальном этапе обучения. Реализация этих требований в учебниках по РКИ 14
2.2 Комплекс упражнений, направленных на закрепление употребления категории рода, адресованный туркменским учащимся начального этапа 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33

  

Введение:

 

Современная система образования закладывает предпосылки благоприятного развития для всех учащихся. В методике преподавания РКИ всегда уделялось внимание таким важным задачам как: изучение всех разделов русского языка доступно и интересно для студентов — иностранцев, преодоление неуспеваемости, оптимизация процесса обучения. Понимание родового различия — успех в построении речи, а это является необходимой предпосылкой успешного обучения РКИ.
Ознакомление студентов туркмен с категорией рода в методике РКИ в связи с изучением грамматики. В этом и кроется актуальность данного исследования.
Род имён существительных — это та категория, с которой в иностранной аудитории начинается систематическое изучение грамматики русского языка.
Категория рода в разных аудиториях вызывает различные трудности, зависящие от строя родного языка учащихся или языка посредника, через который ведётся преподавание русского языка. Наибольшую трудность эта категория вызовет, несомненно, в аудитории с таким языком, где категория рода отсутствует. Известно, что ошибки в употреблении рода являются наиболее частыми и трудно искоренимыми.
Таким образом, объяснение категории рода и длительность тренировки в усвоении родовых форм обучающимися будут различными в зависимости от родного языка или языка-посредника.
Научную и методическую основу настоящей работы составили работы И.Г. Милославского, Г.И. Рожковой, А.М. Шелякина, Т.В. Шустиковой и др.
Целью исследования является выявление особенностей .
Целью исследования определяются частные задачи:
1. охарактеризовать категорию рода в русском языке;
2. выявить сложности при изучении категории рода для учащихся-туркмен;
3. представить требования, которые предъявляются к языковой компетенции иностранных учащихся применительно к овладению категорией рода на начальном этапе обучения;
4. рассмотреть особенности презентации категории рода в учебниках и учебных пособиях по РКИ на начальном этапе обучения;
5. представить комплекс грамматических упражнений, адресованных туркменским учащимся начального этапа, по изучению категории рода.
Объектом настоящего исследования является процесс изучения категории рода на уроках РКИ среди студентов-туркмен.
Предмет исследования – категория рода в русской грамматике сквозь призму туркменского языка.
Новизна данной работы в том, что в работе представлено исследование категории рода в русском языке в аспекте преподавания туркменским учащимся начального этапа обучения и создан комплекс национально-ориентированных упражнений.
В данной работе используется следующие методы исследования: анализ и синтез, обобщение педагогического опыта и наблюдение,.
Структура работы. Работа включает введение, основную часть, состоящую из двух глав, заключение, список использованной литературы из 50 источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Категория рода очень непроста для изучения туркменскими студентами. Важнейшими принципами при их обучении категории рода являются систематичность и целенаправленность.
Понятие «род» имеет грамматическое значение. Мы в силу исторической привычки наделяем предметы качествами мужественности или женственности. Деление на роды основано не на природе вещей, а на внутренних законах языка. Иначе как объяснить, что одно явление названо разными словами: месяц и луна.
Студенты при изучении РКИ, в целом неплохо владеющие английским языком, и здесь не сталкиваются с феноменом родового деления слов. Для них это в принципе новый и непонятный феномен, кажущийся даже излишним, поскольку в известных им языках без категории рода прекрасно обходятся. Здесь даже возникает определённое психологическое неприятие, которое тоже, в свою очередь, необходимо помочь студенту преодолеть. Прежде всего, необходимо объяснить, что у каждого языка своя специфика, своя история. И если категория рода несёт в себе немалые трудности для иностранных студентов, то для самих русских родовое деление несёт и немало преимуществ как в плане оптимизации и рационализации языка, так и в эмоционально-выразительной сфере.
Для иностранных студентов само деление слов на мужской, женский и средний роды является ещё одним абсолютно новым и затруднительным делом. При этом по родам меняются все части речи, кроме служебных и наречия, а у глагола изменение по родам наблюдается только в прошедшем времени. У каждой части речи свои формы, при этом они изменяются при склонении по падежам. Всё это нужно запомнить и правильно оформлять речь. На занятиях со студентами – иностранцами при изучении РКИ студентами целесообразно использовать некоторые упражнения. 1. Переведите на русский язык данные существительные, определите их род: (в статье приводим существительные по-русски) картофель, дождь, день, ночь. 2. Переведите на русский язык данные словосочетания, составьте с ними предложения: осенний день, длинная ночь, маленькая мышь.
Подводя итог рассмотрению категории рода, следует отметить, что эта категория в составе трёх родов — мужского, женского и среднего — является типологической для русского языка.
Изучение РКИ студентами-туркменами очень важно для лучшего владения русским языком и для понимания окружающих людей, ведь иностранцы учатся и временно живут в России, где основным является русский язык, которому свойственна категория рода, знать и различать которую необходимо.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ РОДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ТУРКМЕНСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Категория рода: особенности семантики и грамматическое воплощение
Имена существительные русского языка обладают грамматической категорией рода. Наличие у существительных этой категории имеет большое значение для синтаксической связи слов.
Отсутствие же грамматической категории рода в тюркских языках создает трудности для изучающих русский язык. Усваивая новые слова, нерусские отождествляют их со словами родного языка, нейтральными в отношении рода.
Почти все существительные русского языка с точки зрения их соотносительности с грамматическим родом принято, как известно, делить на три рода: мужской , женский и средний . Распределение существительных по родам принято производить по их морфологическим признакам, в основном по форме именительного падежа единственного числа.
К мужскому роду относятся:
1. имена существительные с основой на твердый согласный (за исключением шипящих), на -й, не имеющие окончаний (с нулевой флексией): дуб, зуб, вяз, труд, сом, волк, сарай, край, герой, зной, бой;
2. существительные с основой на ж, ш и мягкий согласный, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -а(-я): меч, нож, душ, ремень, конь, писатель и др.;
3. все существительные с суффиксами -ище, -ишко, -ишка, -ушко, которые образуются от имен существительных мужского рода, обозначающих одни и те же предметы: шалун — шалунишка, город — городишко, дом — домишко, мост — мостище, хлеб — хлебушко и др.;
4. слово путь;
5. некоторые существительные в именительном падеже единственного числа на -а(-я), обозначающие лиц мужского пола: юноша, дядя, мальчишка, дедушка, судья;
6. слово подмастерье.
К женскому роду относятся:
1. слова с окончанием -а(-я): вода, земля, работа, жена, сабля и др.;
2. существительные с основой на мягкий согласный (кроме слова путь) и на ж, ш, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -и: тень, ночь, лошадь, тишь, рожь, смелость, настойчивость.
К среднему роду относятся:
1. существительные, имеющие в именительном падеже единственного числа окончание -о (-е): зубило, село, серебро, письмо, чтение, поле;
2. некоторые существительные с суффиксами -ище, -ишко, образованные от слов мужского рода: дом — домище, топор — топорище; завод — заводишко.
3. разносклоняемые существительные на -мя: семя, знамя, темя, время, бремя, вымя, племя, имя, пламя, стремя;
4. существительное дитя.
Слова, заимствованные, а также новообразования приобретают форму рода в зависимости от морфологической структуры по указанным выше признакам: комбайн — м. р., блюминг — м. р., фартук — м. р., ярмарка — ж. р., опера — ж. р., кашне — ср. р., бюро — ср. р.
Под влиянием русского языка в туркменском языке в фамилиях женщин обнаруживаем окончание -а, что является указанием на женский пол: Атаев — Атаева, Байрамов — Байрамова, Мередов — Мередова. Некоторое сходство имеют имена существительные в обоих языках в лексическом отношении. При этом раскрывается определенное конкретно- материальное содержание, связанное со значением пола. Как в русском языке, так и в туркменском наблюдается сходство в делении слов по признакам биологического пола, причем для обозначения биологического пола могут употребляться разные слова-названия, то есть для мужского пола одно название, для женского — другое: отец ‗kaka, аtа’, мать ‗eje, ene‘, брат ‗dogan‘, сестра ‗uýa, aýal dogan‘, дядя ‗daýy‘, тетя ‗daýza‘, мальчик ‗oglan‘, девочка ‗gyz‘, петух ‗horaz‘, курица ‗towuk‘, козел ‗teke, erkeç‘, коза ‗geçi‘, баран ‗goç‘, овца ‗goýun‘ и т. д. Следует отметить, что как в русском, так и в туркменском языках не все одушевленные живые существа имеют названия мужского и женского рода. Например: лиса ‗tilki‘, воробей ‗serçe‘, лягушка ‗gurbaga‘.
В туркменском языке, как и в других тюркских языках, для обозначения животного-самца прибавляется иногда erkek. А. Н. Кононов считает употребление слова erkek вместе с другим существительным синтаксическим способом выражения категории пола. Он пишет: «… в этом случае принадлежность лица или животного к тому или иному полу определяется с помощью специальных слов; к этим лексемам-определителям пола относятся слова-названия людей в их делении на мужчин и женщин; наиболее употребительными из них являются слова: erkek (мужчина) при уточнении пола животных — (самец), kadin (женщина), kiz (девушка)»5. Для обозначения животного-самки прибавляется слово urkaçy. Например: медведь ‗aýy, erkek aýy‘, медведица ‗urkaçy aýy‘, гусь ‗gaz, erkek gaz‘, гусыня ‗urkaçy gaz‘.
Кроме окончаний, различие рода существительных русского языка проявляется и в суффиксах: тракторист — тракторист-к-а, летчик — летч-иц-а, моторист — моторист-к-а и т. д.
Для обозначения названия людей женского пола в туркменском языке, как мы уже указали выше, к словам добавляются слова aýal, gyz, например: колхозник ‗kolhozçy‘, колхозница ‗kolhozçy gyz‘ или ‗kolhozçy aýal‘; тракторист ‗traktorçy‘, трактористка ‗traktorçy gyz‘ или ‗traktorçy aýal‘.
Однако следует отметить, что в живой разговорной речи часто упо- требляются слова колхозница, студентка и др. В отличие от других тюркских языков, таких, как азербайджанский и узбекский, в которых имеются существительные на а арабского происхождения, в туркменском языке наиболее часто употребляется лишь слово mugallymа ‗учительница‘.
Как в русском, так и в туркменском языке слова врач, профессор, директор, управляющий и некоторые другие употребляются одинаково как названия, относящиеся к мужскому и женскому полу.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы