Курсовая с практикой на тему Особенности функционирования метафоры в речи спортивных комментаторов
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. АКТУАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ
СПОРТИВНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ.. 6
1.1. Определение спортивного
телевидения. 6
1.2. Виды спортивного комментария. 12
ГЛАВА 2. ИНСТРУМЕНТАРИЙ И ТЕХНОЛОГИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТАФОРЫ В РЕЧИ ЗАРУБЕЖНЫХ СПОРТИВНЫХ КОММЕНТАТОРОВ.. 22
2.1. Исторические аспекты формирования
спортивного комментария. 22
2.2. Функциональность метафорики в
зарубежном спортивном комментарии. 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 33
Введение:
Актуальность темы
исследования обусловлена широким вхождением информационных технологий во все
сферы жизни и, в частности, в спорт. Это кардинальным образом меняет структуру
организации спорта, его восприятие, так как большую роль в развитии спортивного
движения и в осуществлении коммуникационного обмена между субъектами спортивной
деятельности играют СМИ. До недавнего времени значительную роль в этом процессе
играли пресса, радио и телевидение как наиболее массовые и доступные каналы
информирования. Сегодня же в коммуникативном пространстве все большее значение
приобретают новые медиа, которые дополняют «старые» и, по сути, сливаются с
ними, синтезируя их возможности. Современные средства массовой коммуникации
(СМК) уже не только освещают спортивные события, но и определяют ценностные
ориентиры и популяризируют массовый спорт среди населения. Именно благодаря СМК
формируется и массовое сознание, то есть вкусы потребителей информации, в том
числе и по привлекательности или неприглядности определенных видов спорта и тех
или иных личностей в этой области.
К спортивным каналам
предъявляются повышенные требования к оперативности, поскольку спорт живет
сегодняшним днем, а болельщик остро чувствует любую, даже самую маленькую
задержку. Это приводит к специфическим условиям работы спортивного журналиста –
максимально ускоренной стадии создания текста до подготовленного (или
наоборот-экспромтного) трансляции результатов соревнований.
Важно отметить, что с
самого начала спорт позиционировался как совокупность физической и
интеллектуальной активности, совершаемой с целью соревнования; но впоследствии
он потерял только соревновательную, некоммерческую направленность. Спорт, имея
высокий общественный статус, выполняет различные социокультурные функции, и
этому активно способствуют СМИ. Они существенно влияют на проведение и
организацию спортивных соревнований, благодаря чему иногда даже меняются и
правила некоторых видов спорта – для создания более качественного зрелища, для
привлечения широкого круга болельщиков и спонсоров. Все это делает актуальным
изучение многоуровневой спортивной коммуникации, которая исследована все еще
недостаточно: происходит изучение лишь нескольких отдельных вопросов, связанных
с ней. Рассмотрение символических, смысловых, аксиологических характеристик
данного феномена предполагает необходимость «помещения» этого явления в более
общий социально-культурный контекст. Проблема анализа развития спорта в таком контексте
представлена в научных трудах П. Бурдье, Т. Веблена, И. Гейзинги, Г. Люшена,
Х. Ортеги-и-Гассета, Ф. Ромеро и других исследователей. Однако эти вопросы еще
недостаточно исследованы, и сейчас происходит изучение лишь отдельных вопросов,
связанных с этой широкой темой. Поэтому анализ взаимодействия медиа и спорта в
этом аспекте представляется нам перспективным.
Целью исследования
является выявление и анализ функционально-типологических особенностей
использования метафоры в речи зарубежных спортивных комментаторов.
Для достижения
поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
— Рассмотреть основные
концептуальные направления теории масс-медиа в аспекте проблематики
исследования;
— Систематизировать
теоретические и методологические предпосылки исследования коммуникации в
спорте;
— Исследовать историю
развития различных форм информационной поддержки спорта;
— Освещение особенностей
взаимодействия спорта и СМИ в информационном обществе;
— Изучить процесс
превращения спорта в бренд и роль в этом процессе медиакоммуникаций;
— Выявить особенности
использования метафор в речи зарубежных спортивных комментаторов.
Объектом исследования
является отечественное и зарубежное спортивное телевидение в системе средств
массовой коммуникации, связанных с освещением спортивных событий.
Предмет – особенности
использования метафор в речи современных зарубежных комментаторов.
Учитывая разноаспектность
исследования, в работе используется несколько методов. Среди них типологический
и генетический, что позволяет всесторонне проанализировать историю и эволюцию
спортивной медиакоммуникации; структурно-функциональный анализ, который дает
возможность осветить особенности структурной организации и функционирования
медиа; этой цели также служит контент-анализ наиболее популярных советских
спортивных СМИ.
Эмпирическим материалом
курсовой работы является телевизионный продукт современных российских и
зарубежных телеканалов.
Выводы и результаты
исследования расширяют поле для дальнейших научных исследований, касающихся
истории и новейших тенденций функционирования спортивной медиакоммуникации, в
частности, особенностей советского спортивного репортажа. Материалы
исследования могут быть использованы при составлении лекционных курсов по
истории и теории журналистики и соответствующих спецкурсов, а также при
написании курсовых, дипломных и магистерских работ.
Работа состоит из
введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
Спорт, как и первые
истоки коммуникации, зародился с появлением цивилизаций, когда и начал
формироваться тип городской культуры. Уже тогда спорт как феномен этой культуры
имел свой информационное сопровождение. В XIX веке формируются новые виды
спорта (бокс, футбол, регби, крикет и т.д.), много спортивных соревнований
определяются с едиными правилами и широко распространяется в Европе и Америке,
а в периодике начинают отображаться спортивные события.
Развитие спортивной
прессы в разных странах отображает различные векторы взглядов на спорт,
принятых в определенных видах обществ. Так, для отечественных изданий более
характерна универсальная направленность, интерес к зарубежным спортивным событиям,
в то время как немецкие или испанские издания основной интерес и внимание
сосредотачивают на внутреннем чемпионате, не уделяя практически никакого
внимания событиям за рубежом, из-за чего порой наблюдаются определенные казусы
и фактические ошибки при представлении соперников местных клубов по матчам в
еврокубках.
СМИ занимают важное место
в спортивном дискурсе, а именно: обеспечивают спортивную коммуникацию,
предоставляя возможность зрителям или читателям наблюдать, сопереживать и
становиться свидетелями спортивных событий. Масс-медиа является в своем роде
посредником между сферой «высокого», профессионального спорта и массовой
аудиторией болельщиков и спортсменов-любителей. Спорт, будучи неотрывной частью
современной действительности, производит свою систему культурных символов,
отражающих характер эпохи, а формируют и распространяют их средства массовой
коммуникации. Спортивные медиа играют значительную роль в общественной жизни.
Ход соревнований и их результаты привлекают внимание болельщиков и активно
освещаются СМИ. В конце XX — начале XXI века спорт претерпел существенные
изменения, хотя в нем и сохранился ряд черт традиционной спортивной культуры.
Сейчас он объединяет культурное наследие и инновации, определяет эволюцию
содержания и формы спортивной информации. Необходимо отметить, что на
современном этапе развития спорта в нем преобладают такие особенности, как
превращение в индустрию развлечений, хотя и сейчас актуальна пропаганда
массового спорта и здорового образа жизни. Через медиа он влияет на
формирование системы ценностей, человеческого самосознания, образа жизни
современного человека.
Спортивный
комментарий является относительно молодым жанром журналистики. Его развитие
обусловлено техническим развитием средств массовой информации, куда входит, в
частности, появление различных способов передачи изображения и звука на
расстоянии.
История
спортивного комментария условно подразделяется на три периода, среди которых
выделяют: период радиовещания, период телевещания и современный период.
Как правило, в наше время
в роли комментатора выступает опытный журналист, владеющий материалом
репортажа, специализирующийся на данной теме, имеющий моральное право выступать
с прогнозами и оценками. Но и он стремится вспомнить о существовании других
точек зрения, возможно подвергнув их сомнению или критике. Аудиторию убеждает
логика, темперамент, определенная дистанция по отношению к материалу.
К спортивным каналам
предъявляются повышенные требования к оперативности, поскольку спорт живет
сегодняшним днем, а болельщик остро чувствует любую, даже самую маленькую
задержку. Это приводит к специфическим условиям работы спортивного журналиста –
максимально ускоренной стадии создания текста до подготовленного (или
наоборот-экспромтного) трансляции результатов соревнований.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. АКТУАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ
СПОРТИВНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ 1.1.
Определение спортивного телевидения
Спортивные издания можно
разделить на те, что стремятся дать оперативную информацию, и те, что глубоко
анализируют значительные спортивные события. Хотя стоит отметить, что сегодня
вся спортивная пресса начинает уделять анализу больше внимания, поскольку
только так она может конкурировать с телевидением и особенно с Интернетом,
преобладающим по оперативности в освещении событий. Печатная пресса – это
наиболее массовые, доступные средства освещения событий, происходящих в мире
спорта. Спортивная печатная пресса предоставляет самую разнообразную спортивную
информацию, которая привлекает внимание широкой читающей публики, она сообщает
результаты соревнований, уже завершились, дает анонсы и прогнозы на будущие. С
развитием радио и телевидения, электронных медиа издания несколько меняют свою
сущность и специализируются на аналитических авторских проектах, а не на
информировании.
Спортивный комментарий
является относительно молодым жанром журналистики. Его развитие обусловлено
техническим развитием средств массовой информации, куда входит, в частности,
появление различных способов передачи изображения и звука на расстоянии.
Помимо непосредственно
событийно-новостной информации, в единый смысловой конструкт любого контента на
спортивном ТВ (имиджеформирующей информации) интегрируются структуры знаний и
социальные представления производителя новостей, а также структуры знаний
высшего информационного менеджмента, акционеров, учредителей, спонсоров,
образованные под влиянием существующего социокультурного фона. Иными словами,
образ спорта вообще и футбола в частности, тенденции его развития, его
восприятие в массовом сознании, по нашему мнению, напрямую зависят от
социальных и культурных процессов общества на данном конкретном историческом
этапе, а потому первостепенной задачей для корректировки этого образа и
полноценного раскрытия социокультурных возможностей спорта является
рассмотрение под влиянием каких именно черт, ценностей, качеств конструируется
существующая спортивная медиареальность.
Некоторые научные статьи,
обращенные к проблеме взаимоотношения спорта и телевидения (Э.Г. Багиров, Е.А.
Войтик, С.И. Гуськов, В.В.Зверева, А.Ф. Ратнер, Р. Харрис) указывали на наличие
трех ядерных жанров, в русле которых происходит реализация телевизионного
спортивного дискурса: в частности, речь идет о спортивных новостях, спортивных
аналитических или развлекательных программах и спортивном комментарии.
Комментатор, как субъект
спортивного дискурса, воплощающий его в своих текстах, по логике своей
профессии первым осмысляет происходящее на спортивных аренах.
Раскрывая суть
случившегося, он конструирует смыслы, ложащиеся впоследствии в основу системы
многочисленных образов (имидж на личностном уровне – игрок; корпоративном –
команда; множественном – вид спорта), дает мгновенную экспертную оценку игровых
эпизодов, задает тон дальнейшей послематчевой интерпретации в новостных и
аналитических программах. В этой связи характерно высказывание О.А. Панкратовой
о культурологичности личности комментатора, который – медиатор в отношениях
социума и агентов спортивного дискурса, которые поставляют культурологические
концепты в направлении когнитивно-ценностного представления социума
относительно качеств и свойств его членов, транспортируют представления об
участниках, формирует отношение к спортивному дискурсу и его концептам.
Интересным представляется
положение в этом жанре основного инструмента формирования имиджа – речи. В
новостных и аналитических/развлекательных программах она, с точки зрения ее
порождения, репродуктивна, то есть заранее подготовлена, тогда как в жанре спортивного
комментария она спонтанно продуцируема, и, как правило, основой ее
происхождения является социокультурный слой сознания, представляющий для нас
интерес.
Исходя из этого,
используемые спортивными комментаторами языковые средства, с одной стороны, в
полной мере реализуют информационно-коммуникативную функцию, с другой – являют
собой нагляднейшие индикаторы влияния социокультурной ситуации на процесс
формирования имиджа.
Транслируемая картина
происходящего на спортивных аренах и способы ее создания обусловлены
историческим и культурным контекстом. Речь спортивного комментатора, набор его
лексических средств, характеристика используемых им языковых форм и слов с
яркой эмоциональной коннотацией — есть не что иное, как маркер, демонстрирующий
влияние социокультурного фона на его мировоззрение, манеру комментирования,
речевую культуру, создаваемые им образы спорта [17].
Содержательное разнообразие
речевой палитры комментатора
(то есть непосредственно
инструментария формирования имиджа) определяется не только его квалификацией,
но и, во-первых, функцией, которую в конкретный момент трансляции реализует
комментатор, а во-вторых – типом языковой личности ведущего репортаж.
Современная
наука о журналистике обладает достаточно многочисленными подходами к истолкованию
очеркового жанра. Очерк зачастую основывается на общественно значимом событии,
развитие которого наблюдает собственными глазами читатель. Данный жанр
характеризуется оперативностью, динамичностью, все происходящее очень наглядно,
активно действует «я» автора, способствующее созданию так называемого «эффекта
присутствия», благодаря которому читатель ощущает нахождение недалеко от
корреспондента, от чего у него создается иллюзия совместного с ним созерцания
происходящего события.
П.
Т. Сопкин отмечает, что выбор темы для очерка является архисложной задачей.
Исследователь аргументирует свой тезис тем, что одно из центральных мест в
структуре очерка занимает человеческая личность. П. Т. Сопкин отмечает, что
наилучшей основой для очерка служат «социальные оттенки нашей истории или
современной жизни» [38, c. 40].
Авторы
Большой Советской Энциклопедии предлагают классификацию очерков по событийности
и тематизму. Сначала происходит выделение специфической черты, которая присуща,
на взгляд автора энциклопедической статьи, желтой прессе – речь идет о том, что
в очерке обязательно должна присутствовать сенсационность [5]. Не обходится
очерковый жанр и без определенной идеологической заданности, о чем в
энциклопедической статье упоминается следующим образом: «Репортер должен
заниматься правдивым информированием, объектом которого становятся наиболее
значительные и интересные события, характеризующие общественно-политическую,
экономическую и культурную жизнь» [5, c. 240].
Внимание
исследователя М. Милых в его работе, посвященной стилю очерка, вызывают
сочетающиеся документальность и эмоциональность, с которыми в очерке отражаются
события. Ученый говорит о существовании двух тенденций, определенных творческих
стихий, противоборство которых способствует возникновению яркости и
многоплановости в очерковом стиле. Первая из них связана со строгой
документальностью, достоверностью, точным воспроизведением событийности. Вторая
же тенденция связана с живописным эмоциональным изображением действительности,
стремлением не только к отражению события, но и демонстрации собственного
отношения к нему. Одновременно данный исследователь предпринимает попытку
нахождения корней очерка как жанра путем выделения ключевых характеристик,
присущих авторскому «я» внутри текста. По мнению М. Милых, авторское «я»
журналиста-репортера отличается от аналогичной субстанции у беллетриста тем,
что в первом случае оно не является литературной маской, образом рассказчика,
стилизационным приемом [3, c. 48]. Здесь все образы, связанные с пишущим, рассказывающим
и автором, приходят в полное и непосредственное совпадение, придавая
повествованию особый публицистический эффект, связанный с очевидностью,
документальностью всего, что происходит и описывается.