Русский язык как иностранный Курсовая с практикой Гуманитарные науки

Курсовая с практикой на тему Особенности формирования фонетических навыков у китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ.. 3

Глава
1 Теоретические основы формирования фонетических навыков у китайских студентов
на начальном этапе изучения русского языка. 5

1.1
Сущность фонетических навыков. 5

1.2
Место и роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной
коммуникативной компетенции. 11

1.3
Структура слога китайского литературного языка в сравнении с русским слогом. 15

Глава 2
Практические основы изучения особенностей формирования фонетических навыков у
китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка. 24

2.1
Особенности методики преподавания фонетики русского языка китайским студентам
на начальном этапе обучения. 24

2.2
Комплекс упражнений, направленный на формирование фонетических навыков у
китайских студентов при изучении русского языка. 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 37

Список
использованной литературы 39

  

Введение:

 

Данная
работа посвящена изучению особенностей формирования фонетических навыков у
китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка.

Иностранные
студенты, получающие образование в России, сталкиваются с первыми трудностями в
понимании русского языка и отсутствием развитых навыков, связанных с восприятием
и реализацией акцента – ритмической
структуры русского слова. В этом отношении очевидно, что проблемы сначала
возникают на фонетическом уровне.

Изучение
языка начинается с фонетического аспекта речи. Это связано с тем, что фонетика
является одним из отделов лингвистической компетенции студентов, требующей особого
внимания на начальном этапе обучения. Преподавание фонетики предполагает
контроль теоретических знаний об общих свойствах и законах функционирования
фонетической системы языка, а практические навыки, такие как произношение
иностранного языка, необходимы в дальнейшем при обучении всем видам речевой
деятельности – аудированию, говорению,
чтению и письму [10].

Цель
исследования – изучить особенности формирования фонетических навыков у
китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка.

Объект
исследования – фонетические навыки. Предмет исследования – формирование фонетических
навыков у китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка.

В
связи с целью были поставлены следующие задачи:

–изучить
сущность фонетических навыков;

–рассмотреть
место и роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной
коммуникативной компетенции;

–выявить
структуру слога китайского литературного языка в сравнении с русским слогом;

–разобрать
особенности методики преподавания фонетики русского языка китайским студентам
на начальном этапе обучения;

–разработать комплекс
упражнений, направленный на формирование фонетических навыков у китайских
студентов при изучении русского языка.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Данная
работа была посвящена изучению особенностей формирования фонетических навыков у
китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка.

В
работе достигнуты следующие задачи:

–изучена сущность
фонетических навыков. Чтение вслух имеет право на существование в
образовательном процессе, и без этого оно невозможно. На протяжении всего
школьного обучения иностранному языку мы не должны забывать читать вслух. Для
этого есть много причин, одна из них связана с приобретением, сохранением и
развитием навыков произношения и интонации.

Языковые
навыки можно разделить на 2 большие группы. Ритмическая интонация требует
понимания акцентов и интонаций, как логических, так и выразительных. Эта группа
навыков или их отсутствие выдает нас как незнакомцев. Слуховое произношение
делится на слуховое и соответствующее произношение. Слуховые или слуховые
знания включают действия и операции по идентификации и различению отдельных
фонем, слов, семантических композиций, предложений.

При
обучении произношению страницы иностранного языка речь складывается из
ограниченного количества фонем и особенностей их произношения в речевом потоке,
особенностей введения иностранного языка, голосовых, звуковых и
ритмико-интонационных навыков.

–рассмотрены место и роль
фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной
компетенции;

–выявлена структура слога
китайского литературного языка в сравнении с русским слогом. Из-за
артикуляционно-акустической силы слева от слога (по экспериментальным данным,
слева от слога, в сочетании с правым способом-сингармоническим сила
декларирования (интенсивность звука) может перевешиваться в 3-4 и более раз),
справа от причин, в соответствии с грамматическими потребностями, каждый раз
генерируется тонально-сингармоническая цепочка слогов с гласным нейтральным
тоном. Вы агглютинируете слабые слоги, имея лишь относительно небольшое
количество услуг, морфемы различаются по согласным, и они вводятся в речевую
цепочку, ритмические слова сингармоничны гласным, нейтральным тонам.

–разобраны особенности
методики преподавания фонетики русского языка китайским студентам на начальном
этапе обучения. В ходе работы над второй главой были сделаны следующие выводы:
китайский и русский языки сильно отличаются друг от друга. Так, в русском языке
насчитывается 36 согласных и 6 гласных фонем, а в китайском языке — 21
согласная (в том числе 6 аффрикат, 7 монофтонгов и 8 дифтонгов) и 5 гласных
фонем, соответствующих гласным русского языка, за исключением [ы]. Можно
говорить о том, что в письменной речи китайских учащихся встречаются случаи
чисто графической интерференции, не обусловленной фонетикой.

–разработан комплекс
упражнений, направленный на формирование фонетических навыков у китайских
студентов при изучении русского языка.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1 Теоретические основы формирования фонетических навыков
у китайских студентов на начальном этапе изучения русского языка

1.1 Сущность фонетических навыков Фонетика
– одна из важнейших наук о языке. Согласно общепринятой
теории учеными выделяют следующие уровни изучения языка: фонетический,
морфологический, лексический, словосочетания, предложения и тексты. Важно
помнить, что фонетические уровни являются базовыми, потому что они служат
основой каждого языка. Произношение очень важно при изучении иностранного
языка, так как его эффективность во многом определяет успех в управлении устной
речью.

В
толковом словаре современного русского языка, составленном Д.Н.Ушаковым, дается
следующее определение понятия фонетика: «Фонетика – это отдел лингвистики,
изучающий звуковую структуру языка" [26]. Фонетика, как раздел
лингвистики, изучает звуки речи, которые мы произносим и слышим. Существует два
основных подхода к обучению этому аспекту языка: акустический и логический.

Акустический
подход включает в себя воспроизведение звуков на слух и их эмуляцию.
Ассимиляция звука происходит в потоке голоса, а не изолированно. Необходимо
учитывать индивидуальную способность учащихся распознавать и имитировать ритм и
звуки, а также обеспечивать высокое качество аудиоматериала. Очевидно, что эта
практика не дает хорошего результата, так как не у всех хороший фонетический
слух.

Логический
подход включает в себя ряд принципов. Для правильной постановки звуков, каждый
из которых выполняется отдельно, учащиеся изучают работу органов артикуляции
при произнесении каждого звука. В контексте этого подхода группы фонем делятся
на:

– те, которые совпадают в обоих языках,

–те, которые не совпадают,

–те, которые частично перекрываются. Последние две
группы – самые трудные. Особенностью этого метода является создание системы
фонетических упражнений, которая позволяет довольно хорошо овладеть этим
аспектом языка. Хотя предварительная фонетика занимает много времени, говорить
о чистоте мастерства невозможно.

Однако
этот подход имеет существенные недостатки, о которых современные методологии
справедливо осведомлены. Так, профессор Р. К. Миньяр-Белорущев считает, что
вводный фонетический курс занимает неоправданно много времени для начинающих и
не дает им четкого навыка. При переходе от одного звука к другому приходят к
навыкам деавтоматизации, что особенно заметно при обучении выразительной речи.
Обучение произношению отдельно от слуховых способностей также не очень
эффективно сегодня, поскольку целью обучения является формирование различных
компонентов коммуникативной компетенции.

Проблема
формирования фонетических навыков иноязычной речевой деятельности в неязыковом
вузе приобретает особое значение для анализа результатов обучения иностранному
языку в будущем. Количество лиц, общающихся на иностранном языке, не может быть
равноправными партнерами по многим причинам, главным образом связанным с
фонетическими характеристиками китайской речи:

Традиционно
в методической литературе фонетические навыки рассматриваются как включающие в
себя две ключевые категории: слухо-произносительные навыки и
ритмико-интонационные. Так, согласно С. Ф. Шатилову, «под речевыми
слухопроизносительными навыками понимаются навыки фонемно правильного
произнесения всех звуков в потоке речи, понимание всех звуков при аудировании
речи. Под ритмико-интонационными навыками подразумеваются навыки интонационно и
ритмически правильного оформления речи и, соответственно, понимания речи
других» [3].

Сходная
позиция представлена и в работе Е. Н. Солововой. «Ритмико-интонационные навыки
предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных.
Слухопроизносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные и
собственно произносительные. Аудитивные, или слуховые, предполагают действия и
операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм,
предложений. Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно
артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях и предложениях» [4].

В
то же время существует иная точка зрения, согласно которой совершенно
правомерно приписывать только артикуляционные навыки наличию аудиокомпонента,
отрицая при этом ритмико-интонационные навыки, а также их влияние на значимость
характерной функции языка. Исключение термина «произношение» из названия
навыков ритмической интонации также не раскрывает их сущности. Другими словами,
оба типа фонетических навыков имеют звуковые и произносительные компоненты.

И.
В. Вронская выделяет рецептивные и продуктивные фонетические навыки. К рецептивным
навыкам она относит слуховые, обеспечивающие способность распознавать на слух
звуки и интонационные модели. К продуктивным – произносительные, отвечающие за
способность обеспечивать артикуляцию и интонирование в соответствии с нормами
языка в активной речи [9].

Условия
формирования фонетических навыков:

–наличие фонематического слуха;

–влияние родного языка, интерференция и поиск путей ее
устранения;

–слуховые и речемоторные навыки в единстве;

–артикуляция – способ положения речевых органов, которые
участвуют в образовании звуков (имитативный и аналитически-имитативный);

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы