Фонетика русского и английского языков в начальной школе Курсовая с практикой Педагогика/Психология

Курсовая с практикой на тему «Особенность фонетической работы на уроках русского и английского языков в начальной школе».

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1. Теоретические основы фонетической работы на
уроках русского и английского языков в начальной школе. 5

1.1. Фонетические системы английского и русского языков в
лингвометодическом аспекте. 5

1.2. Интерферирующее воздействие родного языка. Учет
особенностей родного языка обучающихся на уроках иностранного языка. 13

Глава 2. Методические основы фонетической работы на
уроках русского и английского языков в начальной школе. 25

2.1. Анализ УМК.. 25

2.2. Методика фонетической работы на уроках русского
языка. 28

Заключение. 34

Список использованной литературы.. 35

  

Введение:

 

В связи с введением в 9-м
и 11-м классах устного экзамена по английскому языку, одной из самых главных
проблем в аспекте методики обучения английскому языку стала проблема обучения
произношению на начальном этапе ступени обучения английскому языку. При этом обучение
правильному английскому произношению – одна из самых сложных задач. Наряду с
этим отмечается невозможным формирование коммуникативных навыков и проявления
коммуникативной функции языка без правильно поставленного произношения.

Современными
исследованиями доказано, что произношение – это базовая характеристика языка,
основа для развития, а также совершенствования всех видов речевой деятельности.
Важной ступенью в выработке речевых умений, а также в практическом овладении
произносительной нормой и механизмом произношения является формирование
фонетических навыков. Ученики не смогут разобраться в грамматике и понять
современное письмо, не зная фонетики. Поэтому формирование фонетических навыков
играет важную роль именно в младшем школьном возрасте, именно в этом возрасте у
учащихся формируется речь и произношение. Кроме того, стойкое нормативное произношение –
это необходимая предпосылка для эффективного и быстрого усвоения языкового
материала. Этим и обусловлена актуальность темы данной курсовой работы, которая
призвана систематизировать полезную теоретическую базу, а также методические
разработки в формировании фонетических навыков у учащихся на начальной ступени.

Практически все педагоги
и методисты, работающие с детьми на разных этапах обучения (Л. Ашер, П. Венер,
И. Ильчишин, А. Метелкина, А. Михайлова, А. Стом, Д. Шустер, Дж. Эванс,
D. Eken, Т. Dale М. Glazner и др.), отводят большое место игровым
технологиям и аутентичному материалу при изучении английского языка.

В рамках данной работы мы
будем рассматривать специфику формирования фонетических навыков на начальном
этапе изучения, поскольку именно на этом этапе в приоритете находятся задачи
формирования положительной мотивации к изучению иностранного языка.
Формирование базовых навыков иноязычного общения, в частности, фонетических, –
это одна из важнейших задач.

Целью данной работы: выявление специфики формирования фонетических навыков у
учащихся начальной школы

Достижение поставленной
цели предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотреть
особенности фонетических систем английского и русского языков в лингвометодическом
аспекте.

2. Описать
интерферирующее воздействие родного языка. Учет особенностей родного языка
обучающихся на уроках иностранного.

3. Провести анализ УМУ на
предмет фонетической работы на уроках русского и английского языков

1. Разработать
технологическую карту урока по английскому языку для формирования
произносительных навыков младших школьников.

Методы исследования: анализ литературных источников по проблеме исследования;
синтез; обобщение; конструирование.

Структура работы обусловлена целью и задачами
исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка
использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Сформированные навыки
произношения на русском и английском языке в начальной школе обеспечивают базу
для более качественного изучения языков в основной школе. Учитель при
организации учебного процесса должен учитывать возрастные и индивидуальные
особенности младших школьников.

Сегодня билингвальное
образование является системой обучения, осуществляемого сразу на двух языках.
Реализация данной системы возможно в тех учебных заведениях возможно при
условии функционирования в обществе нескольких языков.

Интерференция является
взаимодействием языковых систем в условиях двуязычия, возникающим в процессе
языковых контактов либо как следствие усвоения неродного языка. Поэтому важным
условием преодоления интерферирующего воздействия родного языка при усвоении
иностранного, необходим учет особенностей родного языка.

Межъязыковая
интерференция — достаточно сложное явление, которое в процессе
обучения иностранному языку в общеобразовательной школе создает много
препятствий.

Уроки русского и
английского языков должны иметь коммуникативную направленность и учитывать
психологические особенности учащихся, в связи с этим приоритетными видами
деятельности, которые связаны с преодолением трудностей и формированием у
обучающихся умений и навыков использовать язык как средство общения для
удовлетворения собственных нужд, в частности перспектив профессионального
самоопределения. Заинтересованность учащихся по усвоению языка в значительной
степени зависит от мотивированности учебных действий, выполняемых на уроке.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические
основы фонетической работы на уроках русского и английского языков в начальной
школе

1.1.
Фонетические системы английского и русского языков в лингвометодическом аспекте

Рассматривая фонетические
системы английского и русского языков в лингвометодическом аспекте, обратим
внимание на согласные и гласные фонемы, ударение, ритм.
Для начала рассмотрим особенности фонетической системы английского языка. При произнесении согласных
звуков артикуляционные органы речи создают на пути воздушной струи с
легких полную или частичную преграду, или же заметно приближаются друг к другу,
образуя щели. Преодолевая такие препятствия, воздушная струя вызывает
неравномерные колебания, воспринимаемые на слух как определенного рода шумы,
которые и называются согласными звуками.

Согласные звуки, которые
произносятся без вибрации голосовых связок, лишенные голоса (имеют только шум)
и называются глухими согласными (например, [s], [f]). Если одновременно с
опусканием неба какие-то из органов полости рта образуют преграду для
дальнейшего распространения воздушной струи в направлении рта, то вибрирующее
воздух заполняет пространство позади преграды и выходит наружу через носовую
полость. При артикуляции такого рода выход воздуха через ротовую полость
исключается, а согласные, продуцируемых таким образом, называются носовыми,
(или назальными) сонант или сонорными согласными: (например: [m], [1]).

Произношение английских
согласных, передаются буквами b, f, g, k, l, m, n, s, t, v и z, которые почти
не отличается от соответствующих русских согласных. Английские звонкие
согласные всегда сохраняют в конце слова свою звонкость. Окончания слов
обязательно произносятся отчетливо, четко и энергично.

Английские глухие
согласные, передаются буквами p, t и k, перед ударными гласными произносятся с
придыханием, а после s – без придыхания. Английские согласные всегда
произносятся твердо, в том числе перед [i:], [i] и [e], то есть нужно сначала
закончить артикуляцию согласного, а потом произносить гласный ([p], [t]).

При произнесении
согласных первый согласный не должен произноситься со взрывом, как русский [к],
но в сочетаниях [pl] и [kl] l частично оглушается, а в [tn] и [dn] t и d
произносятся со взрывом.

В зависимости от энергии,
расходуемой на произнесение звука, или от силы произнесения, звонкие согласные
являются слабыми, а глухие – сильными. Последние произносятся энергично: [k, p,
s, t, f, tʃ, ʃ, θ, h].

По типу резонатора
согласные звуки распадаются на:

1) носовые – [m], [n], [ŋ];

2) ротовые – при их
произношении мягкое небо опущено (остальные согласных, кроме носовых).

В зависимости от того, задействованы ли в артикуляции
голосовые связки, существуют:

1) звонкие согласные – сонанты и звонкие согласные;

2) глухие согласные – глухие шумные согласные.

3) апикальные согласные ‒ которые артикулируются кончиком
(т.е. апиксом, самой крайней точкой, торцом) языка. Кроме звуков этого урока к
ним относятся и другие английские согласные, например, [θ] и [ð]. Гласными звуками являются звуки, при произнесении
которых воздушная струя, выдыхаемая из легких, а не встречает на своем пути
никаких препятствий, а сам звук образуется в результате колебания натянутых
этой струей голосовых связок. Окраску (тембр) звука придают объем и форма
физических резонаторов (полости рта, носа, глотки).

Английские гласные звуки
различаются по продолжительности произношения, что имеет смысловое значение. В
отличие от русского языка, в английском языке существуют короткие и длинные
гласные звуки, которые не зависят от ударения. Увеличенная долгота произношения
гласных звуков обозначается двоеточием: fee [fi:].

В зависимости от
стабильности артикуляции гласные фонемы в английском языке делятся на монофтонги
(гласные с устойчивой артикуляцией), дифтонгоиды (гласные, неоднородны по
своему качеству в начале и в конце произнесения) и дифтонги (гласные, состоящие
из двух разных по качеству элементов, которые образуют одну фонему).

При произнесении
английских долгих гласных мышцы артикуляционных органов напряжены сильнее, чем
при артикуляции кратких гласных [19, с. 129]. Особенностью английских
гласных фонем является наличие дифтонгов, которые произносятся в пределах
одного состава. При произнесении дифтонга речевые органы сначала занимают
положение для произношения одной гласной, а затем быстро переходят к
произношению другого громкого, но не артикулируют его полностью.

Начальный элемент
дифтонга, более сильный, напряженный в произношении, называется ядром, а
конечный, слабый звук, что артикулируется полностью, называют скольжением, или
глайдом. Исключением является только дифтонг [ӕ], в котором второй элемент под
ударением произносится так же четко, как и первый элемент. В английском языке
существуют следующие дифтонги: [ai], [ei], [iə], [eə], [ͻi], [ʊə], [əʊ], [aʊ]. Английские
дифтонги делятся на две группы в зависимости от артикуляции ядра дифтонга:

1) дифтонги переднего
ряда: [ai], [aʊ], [iə], [əʊ], [eə];

2) дифтонги заднего ряда:
[ei], [ͻi], [əʊ].

Кроме чистых монофтонгов
и дифтонгов, в некоторых языках, к которым относится и английский, выделяют
также гласные промежуточной категории. При их произнесении имеет место только
достаточно слабое «скольжение» (изменение) тембра, которое не выходит за
пределы соответствующего типа. В английском языке существует два дифтонгоида:
[i:], [u:]. Ударение в английских словах отражается
фонетическим знаком [‘], который в транскрипции ставится перед ударным
составом. Если в слове один слог, знак ударения не ставится: meet [mi:t]. В английском языке есть слова с
одинаково сильным ударением на двух слогах, например, undo [‘an’du:]. Кроме
того, в английском языке есть длинные слова с выраженным главным и
второстепенным ударением, причем последний обозначается знаком [,] перед
ударным слогом.

Английское ударение
сильнее, чем русское. Если английский короткий ударный гласный звук отделен от
следующего громкого одним согласным звуком, то ударный звук произносится очень
быстро и энергично: city [‘siti]. Предлоги обычно произносятся без ударения, а
их громкие звуки редуцируются.

В английском языке
фразовое ударение падает на знаменательные слова – существительные,
прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, указательные
местоимения, вопросительные слова.

Логическое ударение может
падать на одно или несколько слов в предложении, выделяемых в смысловом
отношении. Это достигается интонацией. Логическое ударение может падать на
любое слово в предложении. Ритм – это регулярная повторяемость
ударных слогов. В английском языке отмечены склады, которые встречаются через
равные отрезки времени в связной речи. Чем больше безударных слогов находится
между ударными, тем слабее и быстрее они произносятся. Безударные слоги,
предшествующие ударному, носят название проклитика, а те, что следуют за
ударным, — энклитики. При этом проклитики обычно произносятся очень быстро, а
гласные звуки в них ослабляются, например: Не was at work. В приведенном
примере ударным является последний слог, а соответственно те, которые
предшествуют ему, теряют свою силу. Со смысловой точки зрения, адресант больше
заинтересован в том, где именно находился субъект, о котором идет речь.

Произношение
интонационной группы делится на ритмические группы. Ритмическая группа – это
одно или более слов, которые тесно связаны со смысловой и грамматической точки
зрения, однако имеют только один сильный ударный слог и произносятся на одном
дыхании

В английском языке
существуют следующие правила ритма:

1) слоги в смысловой
группе следуют друг за другом через равные промежутки времени; только в очень
длинных ритмических группах, имеющих большое количество безударных слогов,
такая регулярность может не наблюдаться;

2) большинство конечных
ритмических групп начинаются с ударного слога; безударные слоги, встречающихся
в середине группы, имеют тенденцию отходить к предшествующего им слогу –
энклитики (She⤻is⤻⤸ʹten. – [ʃɪ ɪz ʹten]), только
начальные безударные слоги относятся к следующему за ними слогу – проклитики
(ʹJohn⤻is⤻in⤻his ⤸ ʹflat. – [ʹʤɔn ɪz ɪn hɪz ʹflæt]);

3) чем большее количество
безударных слогов находится между ударными, тем быстрее они произносятся.
Начальные безударные слоги всегда произносятся быстро. Каждая смысловая группа
имеет собственный ритм, в зависимости от предоставленной ей семантической
важности по сравнению с другими группами высказывания.

Ритм тесно связан с
темпом. По мнению профессора Васильева [30], темпоральный компонент интонации
выражается в паузах, продолжительности (скорости или темпа речи), ритме (в
тесной связи с ударением в предложении).

В английском предложении
без ударения произносятся:

— вспомогательные
глаголы, глаголы-связки (be, get, turn т.д.);

— модальные глаголы, предлоги (on, to, in,
in front of т.п.);

— союзы
(and, but, or, both и т.п.);

— личные
и притяжательные местоимения (I, me, his, her, it и т.д.).

Вместе читаются такие
сочетания слов, входящие в общие смысловые группы:

— артикль
/ притяжательное / указательные местоимения + существительное: a book, the
book, my book;

— артикль
/ местоимение + существительное с определением: this pink dress;

— частица
to вместе с инфинитивом: to go;

— союзы
и прилагательные с окружающими частями речи: you and I, black andwhite;

— местоимение
/ существительное + глагол: Nick would have written;

— сказуемое
+ обстоятельство / приложение: go to school;

— вступительное
there + форма глагола to be: there
is, there are;

— сложные
наречия: so much;

— конечная
«немая» r (или сочетание re) читается вместе с гласной, если с нее начинается
следующее слово: to care about [2].

Далее рассмотрим
особенности фонетической системы русского языка.

В русской фонетической
системе «низкие звуки образуются в большей по объему и менее расчлененной
ротовой полости, высокие ‒ в меньшей по объему и более расчлененной. Так,
гласные [и], [э], образующиеся в передней части полости рта, высокие, а
непередние гласные [а], [о], [у] низкие; согласные, периферийные по месту
образования, т. е. губные и заднеязычные, низкие, а согласные центральные, т.
е. передне- и среднеязычные, высокие (исключение ‒ низкий [л]). С высокими
звуками связаны представления о светлом, высоком, легком, тонком, гладком,
горячем, с низкими звуками ‒ о темном, глубоком, тяжелом, толстом, шероховатом,
холодном» [20, с. 302].

Гласные русского языка
характеризуются слабой струей воздуха, а для преодоления преграды при
произнесении согласных необходима более сильная воздушная струя. Например,
гласный [а] и согласный [с] [20, с. 308].

Мускульное напряжение при
образовании гласных звуков почти в равной мере распространяется по всей ротовой
полости, а при образовании согласных мускульное напряжение сосредоточено в том
месте, где возникает преграда. Например, [и] и [j] [20, с. 308].

Классификация гласных
звуков основывается на трех признаках: участии губ, степени подъема языка по
вертикали по отношению к нёбу, степени продвинутости языка вперед или
отодвинутости назад по горизонтали.

По участию губ гласные
делятся на огубленные (или лабиализованные) и неогубленные (или
нелабиализованные) (от лат. labium ‒ губа). Степень огубленности может быть
разной: меньшая у [о], большая у [у]. Гласные [а], [э], [и], [ы] ‒
неогубленные.

По степени подъема языка
по отношению к небу различаются гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у];
среднего подъема: [э], [о]; нижнего подъема: [а].

По степени продвинутости
языка вперед или отодвинутости его назад по горизонтали различаются гласные
переднего ряда: [и], [э]; среднего ряда: [ы], [а]; заднего ряда: [у], [о] [20, с. 308-309].

В характеристику
согласных звуков входят пять основных признаков: место образования, способ
образования, уровень шума (сонорность/шумность), глухость/звонкость,
твердость/мягкость [20, с. 311].

По месту образования
русские согласные делятся на два больших подкласса: губные и язычные.

Губные согласные
составляют две группы: губно-губные ([п]-[п’], [б]-[б’], [м]-[м’]) и
губно-зубные ([ф]-[ф’], [в]-[в’]). Артикуляцию губных согласных звуков можно
легко почувствовать и увидеть с помощью зеркала. При произношении губно-губных
согласных верхняя и нижняя губы образуют смычку, которая разрывается под
напором воздушной струи. При произношении губно-зубных согласных нижняя губа
сближается с верхними зубами вплоть до чуть заметного касания с внутренней
стороны, затем воздушная струя проходит в образовавшуюся щель.

В подкласс язычных согласных
входят переднеязычные согласные, среднеязычный согласный и заднеязычные
согласные. Переднеязычные согласные, в свою очередь, делятся на зубные и
передненёбные, Следует отметить особую нагруженность в русском языке
переднеязычной зоны артикуляции. В связи с этим надо учитывать возможность
дифференцированного положения кончика языка при образовании русских
переднеязычных согласных.

К переднеязычным
согласным относятся зубные [т]-[т’], [д]-[д’], [с]-[с’], [з]-[з’], [ц],
[н]-[н’], [л]-[л’] и передненёбные [ш], [ж], [ш’:], [ж’:], [ч’], [р]-/р’]. К
среднеязычным согласным в русском языке относится только [j]. Заднеязычными
согласными являются [к]-[к’], [г]-[г’], [х]-[х’].

Можно привести некоторые
примеры словоформ, различающихся в русском языке с помощью согласных,
противопоставленных по месту образования. В этом случае особенно интересны
минимальные пары словоформ, то есть такие, которые различаются всего только
одним звуком [20, с. 311-317], например: «бой» —
«вой».

Иногда в лингвистической
литературе шумные передненёбные [ш], [ж], [ш’:], [ж’:], [ч’] условно называют
"шипящими", а шумные зубные [с]-[с’], [з]-[з’], [ц] – «свистящими»,
имея в виду характер шума, типичный для данных звуков [20, с. 311-317].

По месту образования
согласные звуки русского языка разделяются на:

а) губно-губные: [п], [б],
[м];

б) губно-зубные [в], [ф];

в) передне-язычные
(зубные: [т], [д], [с], [з], [н], [л], [ц];

г) передненебные: [р],
[ш], [ж], [ч’];

д) среднеязычные
одновременно и средненебные: [j];

е) заднеязычные либо
средненебные: [к’], [г’], [х’], либо задненебные: [к], [г], [х].

По уровню шума согласные
звуки русского языка разделяются на:

а) сонорные: [р], [л],
[м], [н], [j];

б) шумные: [б], [в], [г],
[д], [ж], [з], [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш] и др.

По отсутствию или наличию
голоса (тона) выделяются глухие и звонкие:

а) звонкие согласные:
[р], [л], [м], [н], [j], [б], [в], [г], [д], [ж], [з] и др.;

б) глухие согласные: [к],
[п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч’] и др.

По твердости/мягкости
выделяются твердые и мягкие согласные: [б] – [б’], [в] – [в’] и т.д. При
образовании мягких согласных наблюдается палатализация, при образовании твердых
– веляризация (1. (отвердение). Дополнительная артикуляция (подъем) задней
части спинки языка по направлению к заднему, мягкому небу, что вызывает
твердость согласных 2. Изменение основной артикуляции согласного в сторону
небной занавески.).

Первоочередная проблема,
с которой сталкиваются при обучении родному и иностранному языку, – это
особенности произношения. Во-первых, как известно, в русском языке преобладает
консонантизм, 37 согласных и только 5 гласных букв. Одно из существенных
отличий в фонетических системах английского и русского языков ‒ это разница в
произношении звуков [ш] и [щ], так как первый всегда твердый, и он присутствует
в английском языке (например, «shell», «shade», «spaceship»), а второй всегда
мягкий, и такого звука в фонетике английского языка нет. К примеру, в
транскрипции слова «борщ» звук [щ] заменён на сочетание [шт] или [ш]: /bɔːʃt/
или /bɔːʃ/. Также стоит отметить разницу в произношении звука [ж]. В английском
языке есть звук похожий на [ж], как правило, буква «g», стоящая перед буквами
«i, e, y», и буква «j» читаются как [ʤ]. К примеру, age [eɪʤ], giraffe
[ʤɪ’rɑːf], gym [ʤɪm]. Однако различия в произношении [ж] и [ʤ] есть [12, с. 3].

Итак, отметим, что
произношение английских согласных, которые передаются буквами b, f, g, k, l, m,
n, s, t, v и z, незначительно отличаются от соответствующих русских согласных.

В английском языке
существуют следующие дифтонги: [ai], [ei], [iə], [eə], [ͻi], [ʊə], [əʊ], [aʊ],
которые не характерны для русского языка.

Таким образом, отличия в
произношении в русском и английском языках могут создавать для учащихся
дополнительные трудности при усвоении фонетической системы английского языка. 1.2.
Интерферирующее воздействие родного языка. Учет особенностей родного языка
обучающихся на уроках иностранного языка

Второй язык, как и
родной, усваивается в процессе речевого взаимодействия, разного по характеру.
Есть разные виды такого взаимодействия, которые отличают следующие факторы:
субъекты взаимодействия (взрослые – дети, которые говорят на разных языках);
объекты взаимодействия; предметно-деятельностная среда; ситуации общения
(повседневная, учебная жизнь); целенаправленность коммуникации; речевые
характеристики общения (элементарный уровень общения и пр.) и т.д. [6, с. 14].

Анализ
работ методистов свидетельствуют о том, что в коммуникации существуют различные
виды интерференции, с которыми ученики сталкиваются в процессе овладения
иностранным языком [17; 29; 30].
Это существенно затрудняет реализацию билингвального образования, поскольку у
учащихся возникают проблемы с восприятием и пониманием учебной информации.
Данные виды интерференции представлены ниже (Таблица 1).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы