Курсовая с практикой на тему Организационные коммуникации в международной компании: кросс-культурный аспект
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 5
ГЛАВА I. КОММУНИКАЦИИ И
НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА.. 7
1.1 Сущность
и отличительные особенности кросс-культурных коммуникаций в системе
сравнительного менеджмента. 7
1.2 Теории
кросс-культурных коммуникаций Э. Холла, Г. Хофстеде, Э. Хирша 15
1.3
Межкультурная компетентность как фактор успешной кросс-культурной коммуникации. 23
ГЛАВА II. ПОСТРОЕНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ
КРОСС-КУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ В МЕЖДУНАРОДНЫХ КОМПАНИЯХ.. 34
2.1
Внутрифирменные коммуникации в международных компаниях. 34
2.2
Внутрифирменные коммуникации и коммуникационные барьеры в ООО…………………………………………………………………………….37
2.3 Преодоление коммуникационных барьеров
и построение эффективной системы внутрифирменных коммуникаций в международных
компаниях ООО. 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 49
СПИСОК
ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 51
Введение:
Актуальность темы. Коммуникации является важной
составляющей эффективного функционирования любого предприятия. На современных
предприятиях коммуникация уже давно перестала быть просто способом передачи
информации, а стала одним из важных инструментов управления деловыми
отношениями. Информация, коммуникации вместе со средствами обеспечения их
эффективного использования, то есть каналами, составляют инфраструктуру
управления компаниями. При осуществлении различных видов коммуникаций особое
значение приобретает культура общения — соблюдение правил поведения и этикета,
предусмотренных в международном протоколе.
Основными принципами информационных отношений в
Российской Федерации являются: гарантированность права на информацию;
открытость; доступность информации и свобода ее обмена; объективность,
достоверность, полнота и точность информации; законность ее получения,
использования, распространения и хранения и тому подобное. Однако нужно
учитывать, что все виды коммуникации имеют неустранимые коммуникационные барьеры
(технические, психологические и социальные), которые можно разделить на шумы
природного происхождения и специально создаваемые препятствия (цензура,
действия конкурентов и т.д.). С первыми приходится мириться, с другими
необходимо бороться.
Анализ последних исследований и публикаций
показал, что вопросам управления коммуникационными процессами, определением
коммуникаций в системе управления предприятием посвящены труды многих
отечественных и зарубежных ученых, таких, как Д. Аакер, Дж. Бернет, Б. Берлесон,
Г. Стейнер, Дж. Л. Лейхифф, Б.З. Мильнер, А. Войчак, Т. Примак, Г. Почепцов, А.
Фисун, Н. Григорьева, М. Плотников, В. Резун, В. Рева и др. Однако вопросы о
применении коммуникаций с позиции управления процессами информационного и
межличностного взаимодействия на внутреннем уровне предприятия остаются
недостаточно исследованными.
Цель курсовой работы – рассмотреть организационные коммуникации в
международной компании: кросс-культурный аспект
Сообразно с этим в поставлены следующие задачи:
— рассмотреть сущность и отличительные особенности
кросс-культурных коммуникаций в системе сравнительного менеджмент;
— изучить теории кросс-культурных коммуникаций Э. Холла, Г.
Хофстеде, Э. Хирша;
— рассмотреть межкультурную компетентность как фактор
успешной кросс-культурной коммуникации
— изучить внутрифирменные коммуникации в международных
компаниях;
— изучить внутрифирменные коммуникации и коммуникационные
барьеры в ООО;
— рассмотреть преодоление коммуникационных барьеров и
построение эффективной системы внутрифирменных коммуникаций в международных
компаниях ООО.
Объектом курсовой работы являются внутренние коммуникации.
Предмет – организация коммуникационных процессов в международных компания.
Для написания курсовой работы была использована
научно-практическая литература отечественных авторов Алавердов А. Р., Генкин Б.М.,
Кан А.С., Кривокора Е.И., Маслова
В.М., Стрельников И.В. и др.
Заключение:
Итак, кросс-культурные коммуникации заняли
важное место в менеджменте. Сегодня национальные деловые и корпоративные
культуры тесно взаимодействуют между собой. Это приводит к появлению ряда
проблем, которые проявляются во всех сферах организационной работы. Поэтому
главными задачами менеджера становятся налаживание работы, преодоления
коммуникативных барьеров, распространение этических норм как средства решения
проблемы, образование. Это будет способствовать формированию кросс-культурной
коммуникации, которая поможет менеджеру выстраивать коммуникацию с
бизнес-партнером из другой культуры, развить способность адаптации к быстро
меняющимся условиям бизнес-среды, сформировать положительный имидж компании в
целом. Коммуникативная компетенция в кросс-культурном аспекте создает основу
для профессиональной мобильности, привлекает предпринимателей и менеджеров к
стандартам мировых достижений, увеличивает возможности профессиональной
самореализации на основе коммуникативности и толерантности, что позволяет им
успешно управлять бизнесом в условиях различных деловых культур, правильно
выстраивая межкультурную взаимодействие, определять причины межкультурных
конфликтов и предотвращать их в целях повышения эффективности организаций в
условиях глобализации экономики.
В основе производственной коммуникации должен быть
обмен информацией, идеями и мнениями между руководителями и специалистами
разного уровня. Такой подход позволит понимания проблемы и принимать
обоснованные решения.
Существует прямая зависимость между хорошо отлаженным
коммуникационным процессом и качеством работы подразделений организаций,
отдельных исполнителей, групп работников и организации в целом. Именно
коммуникационный процесс обеспечивает обмен информацией с целью решения
конкретной проблемы.
Таким образом, в процессе изучения теоретического
материала было установлено, что внутренние коммуникации на предприятии — это
каналы связи, с помощью которых предприятие взаимодействует с внутренними
целевыми группами.
На коммуникационный процесс, на качество передаваемой
информации влияют разнообразные барьеры. Они могут быть как межличностного
характера (индивидуальное восприятие и интерпретация содержания сообщения;
ограниченность информационной емкости восприятия (кратковременной памяти)
неумение слушать другого человека), так и разного рода организационные,
технические и т.п. препятствия (искажения смысла сообщения; информационная
перегрузка существующей системы коммуникаций и т.п.), и соответственно разной
степени сложности для преодоления.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА I. КОММУНИКАЦИИ И
НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА 1.1 Сущность и отличительные особенности кросс-культурных
коммуникаций в системе сравнительного менеджмента Современный мир стирает культурные,
географические, религиозные барьеры между людьми. Глобализация и международное
разделение труда заставляют нас смотреть на мир как единое целое, искать больше
общего и стандартизировать нашу жизнь. Мы оказываемся погруженными в одни
системы измерения, стили моды, пользуемся одинаковыми брендами, курортами,
услугами.
В то же время мир продолжает сохранять
значительное количество культурных различий. Они становятся препятствиями в
переговорных процессах, работе сотрудников компаний. Все это порождает проблемы
кросс-культурного характера. Условно их можно разделить на два уровня: ведение
переговоров руководящего состава; взаимодействие между подчиненными.
Успех той или иной компании на внешнем рынке
главным образом зависит от того, насколько правильно построенные
профессиональные коммуникации с зарубежным партнером по бизнесу; как хорошо
руководитель изучил особенности и законы бизнеса в стране своего партнера;
хорошо он знает особенности местной культуры для продвижения продукта на рынок;
как учтены для этого особенности социального бытия потенциальных клиентов,
психология поведения потребителей данной страны.
Только надлежащий уровень подготовки может обеспечить высокий результат
переговоров. Их проведение — это один из самых сложных видов профессиональной
коммуникации. Разный характер бизнеса культур партнеров требует от участников
специальных компетенций. Уровень знаний, умение их использовать во время
встреч, отсутствие языковых барьеров, соблюдение правил делового этикета с
учетом культурных различий противоположной стороны — все это будет влиять не
только на