Курсовая с практикой Гуманитарные науки Русский язык

Курсовая с практикой на тему Окказиональные слова в трилогии «Московская сага» В.П.Аксёнова

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «ОККАЗИОНАЛИЗМ» И РОЛЬ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА 5

1.1 Окказионализм как лексическая единица и его соотношение с неологизмами 5

1.2 Подходы к классификации окказионализмов 12

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА «МОСКОВСКАЯ САГА» В.П. АКСЕНОВА) 16

2.1 Анализ фонетических окказионализмов 16

2.2 Анализ лексических окказионализмов 17

2.3 Анализ грамматических окказионализмов 22

2.4 Анализ семантических окказионализмов 26

2.5 Анализ окказиональных словосочетаний 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 32

  

Введение:

 

Язык представляет собой весьма сложный общественный феномен. Процесс обновления его словарного состава непрерывен. Язык постоянно обогащается новыми словами и выражениями, благодаря чему его словарный состав становится все более широким и разнообразным. Однако, несмотря на лексическое богатство тех или иных языков, возникают ситуации, когда сложно найти слово, которое могло бы в точности передать мысли, чувства, идеи. И тогда возникает необходимость создать новое слово – окказионализм.

Наиболее часто окказиональные слова встречаются в литературе: в своих художественных произведениях авторы нередко прибегают к созданию новых слов, используя необычные словообразовательные модели. При этом их возникновение обусловлено не только желанием автора наиболее точно описать то или иное чувство, явление, но и стремлением создать особую атмосферу для читателей.

Актуальность предпринятого исследования определяется: 1) интересом современной лингвистики к анализу окказиональных слов, отражающих специфическую ментальность и язык авторов художественных произведений; 2) потребностью исследовать особенности интерпретации окказионализмов с точки зрения их роли в тексте и структурных особенностей.

Объектом исследования являются окказионализмы в русском языке.

Предметом исследования являются типологические особенности и роль окказионализмов в русскоязычной художественной литературе.

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить типологические особенности и роль окказионализмов в русскоязычной художественной литературе.

Поставленная цель подразумевает решение следующих задач:

1. изучить специфику окказиональной лексики как речевого явления в сопоставлении с неологизмом;

2. рассмотреть основные типологии окказиональных слов;

3. проанализировать структурные особенности окказионализмов.

Источником исследования является трилогия В.П. Аксенова «Московская сага».

Методология исследования включает в себя изучение исследовательской литературы по проблемам работы, метод сплошной выборки, метод классификации примеров, описательный метод при выявлении особенностей окказиональных слов и их роли в рассматриваемом литературном произведении.

Теоретическая база исследования представлена работами следующих ученых: Н.Г. Бабенко, Е.А. Земская, В.В. Катермина, В.В. Лопатин, А.Г. Лыков, Ж.Е. Тимашова и др.

Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут использоваться при изучении лексики и морфологии современного русского языка, при установлении характерных черт авторского стиля писателя В.П. Аксенова.

Структура исследования обусловлена поставленной целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Подводя итог проведенному исследованию, стоит отметить, что окказиональные слова представляют собой такие лексические единицы, которые соответствуют языковой норме, т.е. образуются по существующим в языке словообразовательным моделям, но не соответствуют узусу языка. Главенствующей мотивацией для создания окказионализма является контекст, следовательно, окказионализм служит цели выражения авторского замысла, который не может быть выражен существующими в языке лексическими единицами. По сути, окказионализмы реализуют в системе языка стилистические функции, тем самым повышая своеобразие текста.

Окказионализмы создаются для однократного употребления, присущего только данному контексту. Их появление прежде всего продиктовано спецификой творческих задач. Автор подбирает слово, которое наиболее полно передает сложный образ, создаваемый в тексте, при этом он стремится максимально использовать выразительные возможности слова. Кроме того, окказионализмы могут создаваться для замены описательных словосочетаний, в таком случае они служат для экономии речи и способствуют ее смысловой емкости.

Говоря о соотношении окказионализмов и неологизмов, их ключевая особенность состоит в том, что у неологизма есть потенциал встраивания в лексическую систему языка, в языковую норму, в то время как окказионализм используется для целей определенного контекста, т.е. его вхождение в корпус языка не подразумевается.

При этом, в исследовательской литературе существуют различные подходы к классификации окказионализмов. В основу классификационных моделей окказионализмов положены различные подходы и признаки, выделяемые различными исследователями.

В ходе практического анализа было установлено, что использование фонетических окказионализмов позволяет воздействовать на стилистическую выразительность текста. Их структура позволяет адаптировать как устную речь, так и канцелярские клише к формированию более ярких и полных образов литературных персонажей. Фонетические окказионализмы также часто представляют собой игру слов, аллюзии на уже присутствующие в языке реалии и феномены.

Кроме того, были выявлены особенности использования лексических окказионализмов. В ходе анализа было установлено, что окказионализмы этого типа формируются по существующим в языке словообразовательным моделям, с определенными аффиксами, что позволяет понимать значение этих лексических единиц.

Для грамматических окказионализмов этой категории также характерно образование от имен собственных, речь идет о формировании как прилагательных и причастий, так и существительных: тем самым, обеспечивается соотнесенность сформулированных характеристик с конкретными субъектами.

При анализе текста источника были рассмотрены особенности использования семантических окказионализмов. К ним преимущественно относятся лексические единицы, образованные от аббревиатур, а также сокращения от нормативных словосочетаний. Употребления окказионализмов этого типа также оказывает воздействие на стилистические особенности текста.

Анализ окказиональных словосочетаний показал, что наиболее характерными чертами окказионализмов этого типа являются несочетаемые по смыслу лексические единицы. При этом, для окказиональных словосочетаний характерна значительная стилистическая выразительность, что важно в контексте формирования художественных образов.

В целом, изучение окказионализмов отражает как особенности авторского стиля и авторского замысла писателя, так и словообразовательный потенциал и словообразовательные модели языка.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «ОККАЗИОНАЛИЗМ» И РОЛЬ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

1.1 Окказионализм как лексическая единица и его соотношение с неологизмами

Как известно, словарный состав любого языка делится на лексику общеупотребительную и лексику ограниченного употребления. Общеупотребительная лексика включает в себя слова, которые люди свободно используют в различных сферах своей жизни. К данной группе лексики можно отнести большую часть существительных, прилагательных, глаголов, наречий, местоимений.

Все эти слова хорошо знакомы говорящим на том или ином языке, они используются для названия определенных явлений в течение долгого периода времени. Тем не менее, наша жизнь меняется: появляются новые понятия, явления, предметы, вместе с ними возникает и потребность в новых словах, которые служили бы их названием, что в свою очередь накладывает большой отпечаток на лексику языка. Так, по мере развития общества развивается и язык: в нем появляются новые слова, которые мы уже не можем назвать общеупотребительными. Именно такие слова и составляют пласт лексики ограниченного употребления [14; 15].

В данному разделу лексики традиционно относят:

1. историзмы («опричник», «боярин»);

2. архаизмы («ланиты», которое в современном русском языке заменено на слово «щёки»; «шуйца», использовавшееся для названия левой руки);

3. диалектизмы («надысь» – слово, используемое жителями Тульской области в значении «недавно»; «поточка» – вариант слова «птичка» в Кировской области);

4. жаргонизмы («кинуть» – обмануть, подставить; «влипнуть» – попасть в неприятное положение);

5. профессионализмы («хрип» – слово, используемое журналистами для обозначения информации, записанной по телефону; «парашютист» – профессионализм в сфере медицины, обозначающий пациента, получившего переломы при падении);

6. неологизмы («дедлайн» – крайний срок выполнения определенной задачи, «хейтер» – человек, оставляющий немотивированно грубые, оскорбительные комментарии и сообщения в социальных сетях) [14].

Здесь стоит обратить внимание именно на последний пункт – неологизмы, поскольку окказионализмы частично примыкают к данной группе лексики. Более подробное изучение такого явления как неологизм позволит лучшим образом понять, что же такое окказионализм и что отличает его от других пластов лексики.

В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахманова дает следующее определение неологизму: «Неологизм – слово или оборот, созданные (возникшие) для обозначения нового (прежде неизвестного) предмета или для выражения нового понятия» [1, с. 261]. Из данного определения можно сделать вывод о том, что возникновение неологизмов обусловлено потребностью дать название тому или иному новому явлению, появившемуся недавно и потому не имеющего названия в языке. Однако по мере все более широкого распространения нового явления становится сложным определить, является ли называющее его слово неологизмом. Постепенно новые слова ассимилируются в языке и переходят в разряд общеупотребительной лексики.

В своей работе А.С. Евсюкова подчеркивает, что на данный момент неология, будучи еще не полностью сформированной наукой, не имеет собственного терминологического аппарата. Это обусловлено тем, что объект неологии, то есть новое слово, имеет несколько названий. Тем не менее, автор отмечает, что все эти наименования могут быть объединены в единый синонимический ряд, поскольку обладают общей семой «новое»: неологизм, новообразование, новая номинация, инновация, неообразование, окказионализм [6].

Многообразие неологизмов обуславливает возникновение различных трудностей при их систематизации. И было бы справедливым утверждать, что при составлении классификации данных единиц необходимо принимать во внимание характерные для них признаки. По этой причине неологизмы могут быть классифицированы с точки зрения различных присущих им признаков. Исходя из вышеизложенного, мы можем выделить следующие классификации неологизмов:

1. по степени новизны (относительные и абсолютные неологизмы);

2. по способу словообразования (заимствования; неологизмы, образованные путем словосложения; сложносокращенные слова; слова, появившиеся в результате метонимизации и метафоризации);

3. по сфере употребления;

4. по виду языковой единицы (неосемемы, неолексемы и неофраземы);

5. по условию создания (индивидуально-авторские и общеязыковые) [8].

Стоит обратить внимание именно на последнюю классификацию неологизмов. В зависимости от условий создания неологизмы могут быть подразделены на общеязыковые и индивидуально-авторские. Первые возникают в языке вместе с новым явлением, понятием, реалией; вторые же создаются и вводятся в употребление конкретным автором. Подавляющее большинство неологизмов входят в группу общеязыковых. Так, неологизмы «гироскутер», «дедлайн», «лайфхак» являются общеязыковыми, поскольку появились в языке для названия новых явлений.

К индивидуально-авторским неологизмам следует отнести созданное Ф.М. Достоевским слово «стушеваться». Данный неологизм прочно утвердился в языке, переступив границу индивидуально-авторского употребления. К индивидуально-авторским также относятся неологизмы, введенные в язык Н.М. Карамзиным: «будущность», «вольнодумство», «утонченность», «благотворительность». На момент их возникновения в языке они были словами новыми, то есть являлись неологизмами первого порядка. В настоящее же время данные слова весьма трудно отнести к категории неологизмов, поскольку они уже утвердились в языке и широко используются в речи [4; 20].

В рамках этой классификации окказионализмы подпадают под категорию индивидуально-авторских неологизмов.

Окказионализмы в силу необычной формы и яркой стилистики обращают на себя внимание читателя художественного произведения. Они характеризуются своей особенностью и новизной из общей массы слов [12].

В художественной литературе окказионализмы формируются по следующим причинам:

1. окказионализмы не являются словами узуальными, они не соответствуют общепринятому употреблению и возникают в условиях специфического контекста;

2. окказиональные слова, будучи фактами речи, все же задаются системой языка и, следовательно, развивают ее грамматические, словообразовательные и семантические возможности;

3. окказионализмы могут создаваться как в соответствии со словообразовательными моделями языка, так и с нарушением норм словообразования;

4. в отличие от узуальных слов, которым необходим воспроизводящий контекст, окказиональная лексика требует формирующего контекста;

5. анализ окказиональных слов является главным образом семантическим, при этом такое исследование неразрывно связано со стилистическим анализом того или иного текста;

6. высокохудожественные окказионализмы представляют собой важное средство текстообразования, им присуща большая семантическая емкость [2].

С точки зрения Д.Э. Розенталя, окказионализм представляет собой лексическую единицу, которая создается и применяется в конкретном узком контексте [16].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы