Курсовая с практикой на тему Обучение технике чтения на начальном этапе в средней школе (на примере УМК отечественных авторов).
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы обучения чтению на английском языке 5
1.1. Общая характеристика чтения как вида речевой деятельности 5
1.2. Понятие «техника чтения» 8
Глава 2. Методические основы обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе 13
2.1. Анализ подходов к обучению технике чтения 13
2.2. Анализ отечественных учебно-методических комплексов на предмет обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе 17
2.3. Рекомендации по обучению технике чтения на начальном этапе в средней школе 25
Заключение 28
Список использованной литературы 30
Приложение 1 33
Приложение 2 34
Введение:
В умении читать на иностранном языке методисты видят способность учеников декодировать графические знаки в звуки этого языка, объединять их в слова, словосочетания и предложения и соотносить последние с определенным содержанием (смыслом).
Навыки техники чтения считаются сформированными, когда ребенок осознал связь гласной и согласной букв и произнес первый слог, зная конфигурацию буквы и ее звуковое соответствие. Считается, что ребенок научился читать, когда она умеет сочетать все слоги в слове, озвучивать их и узнавать значение озвученного слова .
Анализ последних исследований и публикаций свидетельствует о том, что проблема обучения технике чтения в течение длительного времени является предметом исследований многих отечественных и зарубежных ученых. Исследователями предложено обучение технике чтения на английском языке по методу «ключевого слова» (А.П. Старков), определены психологические особенности обучения чтению на иностранном языке и доказано эффективное воздействие прочной связи «буква-звук» на формирование навыков техники чтения (С.И. Клычникова), разработана дидактическая модель обучения технике чтения и письма (Р.Ю. Мартынова), определены трудности обучения технике чтения, связанные с несоответствием букв и звуков английского языка (Н.К. Скляренко), предложена технология обучения технике чтения (Г.В. Рогова), обоснована целесообразность использования «цветного» чтения на английском языке в начальных классах (М.В. Денисенко), рассмотрено нетрадиционную методику обучения чтению на английском языке (Г.Е. Мальковский), исследована эффективность игрового компонента в обучении технике чтения на английском языке (К.И. Онищенко). Итак, в отечественной методике обучения технике чтения на английском языке создано значительную научно-методическую базу.
Однако, единодушия среди ученых по определению более рационального и эффективного метода обучения технике чтения на английском языке, последовательности формирования соответствующих навыков на начальном этапе в средней школе еще нет. Этим и обусловлена актуальность данного исследования.
Цель исследования состоит в описании особенностей обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе (на примере УМК отечественных авторов).
Объект исследования – процесс обучения чтению на начальном этапе в средней школе.
Предмет исследования – особенности обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе (на примере УМК отечественных авторов).
Задачи исследования:
1. Дать общую характеристику чтения как вида речевой деятельности.
2. Раскрыть сущность понятия «техника чтения».
3. Провести анализ подходов к обучению технике чтения.
4. Провести анализ отечественных учебно-методических комплексов на предмет обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе.
5. Разработать рекомендации по обучению технике чтения на начальном этапе в средней школе.
Методы исследования: анализ, синтез и обобщение; метод сравнения.
Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный нами материал можно использовать в дальнейших разработках данного вопроса, также материалы данного исследования помогут студентам при прохождении педагогической практики.
Структура курсовой работы обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение:
В результате написания данной работы мы установили, что чтение – это важный вид речевой деятельности и самый распространенный способ коммуникации на иностранном языке. Чтение направлено на поиск информации в тексте, поэтому его относят к рецептивным видам речевой деятельности.
Объектами овладения в процессе обучения чтению являются навыки, которые связаны с техническим аспектом чтения, предполагающим восприятия графических знаков и соотнесение их со своими значениями) и умения, которые обеспечивают смысловой аспект чтения, предполагающий установку смысловых связей, имеющихся между языковыми единицами читаемого текста, достижение понимания содержания текста).
Техника чтения – это комплекс определенных знаний и навыков, которые дают возможность осуществить перекодирование графического образа объекта чтения в звуковой, с последующим перекодированием его в смысловой образ молча или с одновременным озвучиванием вслух.
При формировании техники чтения на английском языке у младших школьников важно учитывать методический опыт обучения чтению на родном языке. Контроль сформированности техники чтения должен происходить на техническом и смысловом уровнях. Здесь необходимо помнить о создании благоприятной атмосферы проведения контроля с целью подкрепления положительного отношения учащихся к иностранному языку, поэтому предпочтение следует отдавать игровой форме.
Нами были отобраны и проанализированы следующие УМК: УМК Spotligh-2t. Авторы: В. Эванс, Дж. Дули, Н.И. Быкова, М.Д. Поспелова; УМК Forward М.В. Вербицкой.
В результате анализа перечисленных отечественных УМК мы можем сделать вывод, что общими для проанализированных нами учебников является следующие характерные черты:
структурно-информационные упражнения, направленные на сочетание слов в синтагмы, предложения;
сокращение внутреннего проговаривания при чтении молча и увеличение скорости чтения;
создание эталонов в долговременной памяти на основе узнавания грамматического явления по форме и установления его значения;
постепенное использование приемов логического запоминания при работе с лексическим и грамматическим материалом;
расширение потенциального словаря путем языковой и контекстуальной догадки;
установление смысловых связей между предложениями и понимание основного содержания и идеи текста на основе овладения строевыми элементами языка, конверсией, формальными показателями структуры текста.
Отличительной чертой является то, что в первом УМК обучение технике чтения происходит от звука к букве, от буквы к слову, от слова к предложению. Во втором УМК формирование техники чтения происходит на основе метода целых предложений, формирующих коммуникативные ситуации.
Таким образом, цель исследования была достигнута, задачи решены.
Полученные нами результаты исследования могут быть использованы для дальнейших разработок данного вопроса, а также в процессе обучения технике чтения на начальном этапе в средней школе.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические основы обучения чтению на английском языке
1.1. Общая характеристика чтения как вида речевой деятельности
Чтение как вид речевой деятельности, направлен на поиск информации, содержащейся в тексте. Поскольку чтение предполагает получение информации, восприятие уже готового речевого сообщения, а не его составление, то его относят к рецептивным видам речевой деятельности.
Чтение представляет собой коммуникативный процесс на материале текстов, основанный на зрительно-слухо-двигательном декодировании помещенной в них информации. Процесс чтения включает в себя две взаимосвязанные и взаимообусловленные стороны – восприятие напечатанного или написанного текста и его понимание .
Иными словами, процесс чтения можно определить как «процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по системе того или иного языка» . Заключительным актом процесса перекодирования информации является понимание прочитанного.
По мнению ряда исследователей, таких как Н.И. Гез, Г.В. Рогова, С.К. Фоломкина, зрелое чтение имеет одинаковую структуру в любом языке, поэтому мы рассмотрели различные источники справочной литературы (некоторые определения представлены на рисунке 1):
переработки графически зафиксированной буквенной речевой посылки, а результатом этого процесса является понимание и осмысление содержания .
Процесс обдумывания прочитанного зависит от качества восприятия и переработки текста. Поэтому получение информации, которая содержится в письменном тексте, возможно только тогда, когда развито умение читать, то есть сформированы: навыки соотношения зрительного образа речевой единицы с ее слухо-рече-двигательным образом; навыки соотношения слухо-рече-двигательного образа речевой единицы с ее значением, о чем речь пойдет в следующем параграфе.
Чтение – это одна из основных практических целей процесса обучения иностранному языку. Но в учебном процессе в качестве средства обучения чтение играет не меньшую роль. Оно способствует овладению, закреплению и накоплению языкового материала. К примеру, мнемической деятельностью, которая сопровождает процесс чтения, обеспечивается запоминание лексического материала, связей между лексемами, а также грамматической системы, порядка слов в предложениях и пр. При помощи чтения осуществляется совершенствование умений устной речи: умения чтения вслух; чтения про себя.
При этом функционируют ведущие языковые анализаторы, к которым относятся слуховые и рече-двигательные анализаторы, которые характерны для процесса говорения .
Чтение на иностранном языке, наряду с устной речью, также выступает как коммуникативное умение и средство осуществления коммуникации и представляет собой важный вид речевой деятельности, а также наиболее распространенный способ иноязычного общения. В историческом плане чтение возникло позже устной речи на ее основе, и стало одним из важных средств коммуникации и познания. Чтение дает доступ к любой информации, является средством передачи опыта, накопленного человечеством в разных областях жизнедеятельности. Личность, умеющая читать, имеет возможность в своей учебе и трудовой деятельности использовать литературу на английском языке с целью поиска необходимой информации для работы, для удовольствия, а также с целью совершенствования умений устной речи и пр. .
Таким образом, чтение представляет собой рецептивный вид речевой деятельности, включая технику чтения, а также понимание того, что читается в тексте. Чтение является важным видом речевой деятельности, способствующим пополнению лексического запаса слов и формированию навыков общения.
1.2. Понятие «техника чтения»
Чтение – важный вид речевой деятельности, выступает как цель обучения только на самом начале обучения, а впоследствии становится его средством . Как отмечает А.А. Леонтьев , обучения чтению является своеобразной пропедевтикой всех предметов в общеобразовательном заведении. Уметь читать является насущной необходимостью, ведь от уровня владения чтением на родном языке зависит успех усвоения знаний из других предметов. В основной и старшей школе, по требованиям программы, ученики должны читать с целью получения новой информации, также уже необходимо развивать умения чтения на иностранных языках. После окончания школы и поступления в высшие учебные заведения приобретает актуальность профессионально ориентированное чтение как на родном, так и на иностранных языках, считает А.А. Гришина .
В методической литературе существует мнение, что в чтении есть технический (или процессуальный) аспект и аспект содержательный. Техническим аспектом обеспечивается непосредственно восприятие графических символов, а содержательным – установление смысловых связей текста. Они тесно связаны, но содержательный аспект имеет определенные уровни понимания. Чтобы достичь установления смысловых связей на высоком уровне, технический аспект чтения должно быть максимально автоматизированным, поэтому обучение чтению начинается именно с него. В современной методической литературе этот аспект называют техникой чтения (Т.Г. Егоров, Е.В. Тарасов, А.М. Шахнарович, Н.И. Гез, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин, М.В. Денисенко и др.), однако понимание этого термина не являются однородными (на рисунке 2 приведены определения разных авторов).
Рисунок 2. Определение термина «техника чтения»
Проанализировав имеющиеся определения техники чтения, мы пришли к выводу, что существует три аспекта, по которым мнения ученых существенно расходятся:
1) Некоторые авторы считают, что техника чтения – это определенные действия или операции (М.В. Денисенко, Г.В. Карловская и др.), другие – что это навыки или комплекс навыков (К.И. Онищенко, Е.И. Пассов и др.), Н.И. Гез подчеркивает необходимость использования в технике чтения знаний о способах фиксации звуковой языка. А.Н. Щукин относит к технике чтения не только навыки, но и умения.
2) Ученые сходятся во мнении, что техника чтения является соотнесением зрительного образа с звуковым, однако некоторые добавляют еще и соотнесение со значением (К.И. Онищенко, А.Н. Щукин, М.В. Денисенко, Г.В. Карловская и др.), другие – этого не предусматривают (Е.И. Пассов, Н.И. Гез и др.).
3) Материалом для зрительного восприятия при технике чтения считается слово (Г.В. Рогова, К.И. Онищенко и др.), речевые единицы (Е.И. Пассов), текст (А.Н. Щукин, Н.И. Гез и др.)