Курсовая с практикой на тему Обращения в русском речевом этикете(Проследить, например, эволюцию обращений от древности до современности)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1 Понятие обращения 5
1.2 Функции обращения 7
1.3 Типы обращения 8
1.4 Обращения в аспекте русского речевого этикета 10
Выводы к первой главе 12
ГЛАВА 2 ОБРАЩЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 13
2.1 Обращения в исторические периоды 13
2.2 Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации 18
2.3 Функции обращений в текстах художественной литературы 20
Выводы ко второй главе 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 25
Введение:
Коммуникация вообще и языковая коммуникация в частности всегда представляют собой область с высокой языковой и культурной спецификой. В любом месте и в любой ситуации человеческого языкового общения первый коммуникативный ритуал всегда проходит с обращения. Оно имеет значение открытия диалога, что является типичным действием на человеческом языке. Однако у каждой этнической группы есть своя форма обращения, со своими культурными ценностями. Это показывает особенности языка — культуры — мышления каждой этнической группы.
Проблема обращения занимает важное место в исследованиях по речевому этикету, так как оно имеет непосредственное отношение к нормам речевого этикета, поскольку неотъемлемым свойством речи выступает ее обращенность, ее адресный характер. Играя важную роль в межличностном общении, обращения способствуют взаимодействию говорящего и адресата и помогают создать особое коммуникативное пространство.
Актуальность исследования заключается в том, что обращения входят в качестве коммуникативного компонента в менталитет носителей русского языка. Важно провести анализ межличностных отношений носителей русского языка, в которых проявляется феномен вежливости, понимаемый как право личности на уважение ее достоинства. К тому же в настоящее время существует очевидный дефицит общеупотребительных обращений как на официально-деловом уровне, так и в бытовой сфере.
Цель исследования – изучение функционирования обращения в русском речевом этикете.
Данная цель требует решения ряда задач:
— уточнить объем понятия «обращения»; рассмотреть его функции и классификацию;
— рассмотреть особенности обращения в русском речевом этикете;
— охарактеризовать формы обращения в исторические периоды; в официальной и неофициальной речевой ситуации;
— выявить особенности функционирования обращений в текстах художественной литературы.
Объектом исследования выступают лексические единицы, которые включают в свой состав обращения, этикетные речевые формулы обращения в русском языке.
Предметом исследования являются языковые средства выражения обращений, семантико-прагматические характеристики русской этикетной лексики.
В ходе исследования были использованы следующие методы: метод теоретического анализа, описательный метод, метод сплошной выборки, метод анализа и синтеза.
Теоретическая значимость состоит в том, что результаты исследования помогают уточнить специфику, структуру, семантику и прагматику обращений с учетом их функционирования в русском речевом этикете.
Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут способствовать развитию коммуникативных навыков на русском языке, пониманию особенностей русского менталитета; возможность использования полученных данных в лексикографии при составлении словарей, в лекционных курсах по речевому этикету.
Заключение:
В результате исследования можно сделать следующие выводы:
1. Речевой этикет требует соблюдения негласных правил. Одной из важных его форм является обращение к разным людям или к конкретному человеку. Обращение к людям в речевом этикете – это определенное слово или словосочетание, которое называет адресата и характерно для национальной языковой культуры. Формы его в русском языке много раз менялись на протяжении истории, так как формировались одновременно с национальными традициями. Обращение всегда целенаправленно и соотнесено с конкретной ситуацией общения. Выбор формы вокатива определяется совокупностью прагматических параметров ситуации речевого общения, а именно: статусно-ролевыми отношениями коммуникантов, их личными взаимоотношениями, их эмоционально-психическим состоянием.
2. Обращения в русском речи выполняют следующие функции – номинативная, вокативная, социально-регулятивная, эмоционально-экспрессивная, оценочно-характеризующая, дискурсивная, дейктичеcкая.
Согласно семантической классификации обращения подразделяют в зависимости от рода деятельности, роли людей в ситуациях, оценки, реляционные слова, имена собственные. Согласно грамматической классификации обращения подразделяются на следующие группы – одиночные, составные. Согласно стилистической классификации обращения бывают нейтральные, ласковые и дружественные, вежливые, недружественные, оскорбительные.
Согласно русскому речевому этике обращаться друг к другу следует на «вы» или «ты» в зависимости от возраста, статуса, положения, родству, официальной или неофициальной обстановки.
3. Обращения во все времена играло важную роль. В Древней Руси выделяли такие формы как сударь (сударыня), барин (барыня), князь (княжна), царь, боярин, холоп, батрак. Позже появилось форма обращения в зависимости от титула. В революционный период наиболее частой формой обращения было «товарищ + имя, фамилия, должность, положение, звание». Данная форма также и осталась в советское время. Сегодня используются различные формы обращения в зависимости от ситуации общения.
Традиционно выделяют две формы обращения – официальное (обращение на «вы») и неофициальное (обращение «ты»). Обращение на «ты» свидетельствует о близкой степени родства или близких отношениях хорошо знакомых людей. К малознакомым людям и к незнакомым людям следует обращаться на «вы».
4. Обращения составляют важную функционально — семантическую часть стиля поэта или писателя. Обращения в художественных текстах полифункциональны: они называют собеседника автора; помогают понять отношение автора к адресату речи; рисуют исторический фон; помогают понять характеры персонажей; изображают круг интересов автора; служат для усиления выразительности речи; являются средством образования текста.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОБРАЩЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Понятие обращения
Обращение — самый яркий и употребительный этикетный знак: «оно
обслуживает одну из важнейших сторон речевой деятельности, а именно —
организацию и регуляцию коммуникативных отношений, распределение и
перераспределение коммуникативных ролей в ходе общения, согласование
представлений общающихся о ролевой структуре, создание оптимальной тональности общения» [Голдин 2009, 114].
Традиционно под обращением понимают «грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, к которому адресована речь» [Ярцева 1990, 304].
В «Словаре русского языка» под обращением понимается «слово или ряд слов, которыми называют того, к кому обращаются с речью» [Ожегов 2012, 715].
Современные учения о речи (риторика, стилистика, поэтика, речевой этикет) рассматривают термин обращение в нескольких значениях [Багна 2004, 11]:
1. именование адресата речи;
2. фигура речи как способ повышения выразительности и убедительности речи;
3. часть композиции речи, с которой начинается всякая речь.
В современных учебниках по синтаксису русского языка обращению уделяется много внимания. Авторы регулярно отмечают его свойство не вступать в грамматические связи с другими словами в предложении и его особую интонационную оформленность, хотя и толкуют его как слово или группу (сочетание, ряд) слов, например: «Слово или группа слов, называющие адресата речи, является обращением» [Валгина 2003, 214]. В учебнике «Современный русский язык» авторства Д.Э. Розенталя, Н.С. Валгиной, М.И. Фоминой обращение определяется как «слово или сочетание слов, называющее лицо (или предмет), к которому обращена речь» [Валгина, Розенталь, Флмина 2002, 411].
Чаще всего обращение выражается:
— именем собственным, например: Аня, ты почему не прочила эту книгу?;
— нарицательным существительным: Девушка, не могли бы вы мне помочь?;
— прилагательным или причастием: Уважаемый, не подскажете, как пройти на вокзал? [Фирдевс 2007, 74-76].
Сфера употребления обращений широка. Они употребляются:
– в устной диалогической речи;
– в языке художественной литературы при передаче прямой речи;
– в ораторской речи;
– в деловой речи.
Обращение не является членом предложения. Оно может стоять в начале, в середине и в конце предложения. На письме обращение всегда выделяется знаками препинания, а в речи – особой звательной интонацией. Часто вместе с ним употребляются междометия «ай», «ой», «эй», «уж».
Обращение занимает важное место в национальной культуре обще-ния. Выбор и употребление форм обращений в соответствии с речевой си-туацией является показателем коммуникативной компетентности человека.
Таким образом, обращение – это одна из частотных единиц общения, обусловливающая адресность речи, а, следовательно, и установление коммуникации.
1.2 Функции обращения
Существуют разные классификации функций обращений. Основанием для выбора функции обращения служит их полифункциональность и важная роль в речи.
А.М. Плотникова отмечает, что для определения способности слова употребляться в функции обращения важно учитывать прагматические факторы:
— образ адресата – используется при вступлении в коммуникацию или в ходе общения, сочетается с «ты» или «Вы»;
— образ говорящего – социальное лицо говорящего, интенции говорящего [Плотникова 2015, 57-62].
В статье Ф.Б. Карим «Обращение в современном русском языке: виды и функции» дается следующая классификация функций обращения:
— номинативная – для выделение адресата;
— вокативная – для привлечение внимания;
— социально-регулятивная, или этикетная – для обозначения статуса коммуникантов, степени их близости, характера их взаимоотношений;
— эмоционально-экспрессивная – для выражения эмоций;
— оценочно-характеризующая – для квалификации адресата;
— дискурсивная – для обеспечения формальной и смысловой связности частей дискурса;
— дейктичеcкая – для уточнения, указания на адресата [Карим 2017, 74-76].
Т.Г. Лупашку выделяет такие функции обращений, как:
— контактная (установление более тесного контакта между говорящим и слушающим);
— выделительная (выделение конкретного адресата из группы лиц, участвующих в коммуникации);