Курсовая с практикой Педагогика/Психология Методика

Курсовая с практикой на тему Национально — культурная семантика русских фразеологизмов и афоризмов.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ КАК НАУКА 5
1.1. Предмет лингвокультурологии 5
1.2. Место лингвокультурологии среди других наук о языке и культуре 11
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И АФОРИЗМЫ КАК ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ О КУЛЬТУРЕ НАРОДА 17
2.1. Отражение русской национальной культуры во фразеологизмах и афоризмах 17
2.2. Способы семантизации русских фразеологизмов и афоризмов 19
2.3. Место и роль фразеологизмов и афоризмов в межкультурном диалоге России и Таджикистана 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33
 

  

Введение:

 

Актуальность выбранной темы определяется ее согласованием с общей направленностью современных литературоведческих исследований на углубленное изучение функционирования средств формирования литературного образа в рамках художественного произведения..
В художественных произведениях эти средства являются характеристиками персонажа и в своей совокупности образуют словесно-художественные портреты, которые служат основным средством раскрытия образов этих персонажей. Стереотипизация представляет собой обобщение объектов реальности, характеризующееся стандартностью, канонической образов. Процесс стереотипизации выполняет интегрирующую функцию, синтезируя предметный и функциональный смысл, семантическую и оценочную, прагматическую и эстетическую направленность произведения художественной литературы, который может рассматриваться как определенная информационная система. Эта система не только предоставляет достоверность явлениям действительности, которая отображается, но и представляет собой реализацию канона соответствующего вида коммуникативной деятельности автора по созданию произведения, конструкции его образов. То есть авторское оценочное отношение к образу персонажа, формирует определенную модель, схему языкового воплощения этого персонажа. Так что в художественном тексте реализуется осознанный тщательный подбор средств характеристики персонажа. Организация материала лексики и ее использование в произведении зависят от конкретной цели писателя, которая тесно связана с сущностью образа действующего лица.
Цель исследования заключается в том, чтобы определить ключевые аспекты создания художественной образности в русской фразеологии. В связи с этим были сформулированы следующие задачи:
— рассмотрение предмета лингвокультурологии;
— выделение места лингвокультурологии среди других наук о языке и культуре;
— определение особенностей отражения русской культуры во фразеологизмах и афоризмах;
— анализ способов семантизации русских фразеологизмов и афоризмов;
— выявление места и роли русской фразеологии в организации межкультурного диалога РФ и Таджикистана.
Объектом исследования является русская фразеология.
Предмет исследования – языковые средства создания художественной образности в русской фразеологии.
Методика исследования носит комплексный характер: аналитический или описательный метод используется при идентификации идейно-эстетических доминант и описании их основных признаков; количественный метод и метод компонентного анализа – для определения объективных показателей исследуемого явления, сравнительный (компаративный) метод – для сопоставления характера использования языковых средств создания художественной выразительности русской фразеологии.
Практическое значение исследования заключается в возможности использования полученных результатов в курсе лекций и семинарских занятий по стилистике, специальных курсов.
Структура исследования соответствует его целям и задачам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В процессе изучения и понимания окружающего мира в сознании человека формируются концепты и категории, как результат классификационной деятельности. Концепты и категории это конечные результаты данных процессов концептуализации и категоризации, которые лежат в основе когнитивных способностей человека.
Концепт-анализ как действенный инструмент познания эстетической реальности утвердился в гуманитаристике далеко не сразу, как не сразу отвоевала свое место в терминологическом аппарате литературоведения и его ключевая единица. Для этого необходимо было, чтобы ранее к данному понятию обратились специалисты в таких областях, как лингвистика и культурология. Они осуществили разработку определенных подходов к тому, как должен быть истолкован концепт, в связи с чем возникли определенные направления научных исследований.
Объектом страноведческой фразеологии являются фразеологизмы, отражающие в своей семантике особенности национальной культуры и среды обитания народа-носителя изучаемого языка. Предмет страноведческой фразеологии составляют фразеологизмы, являющиеся отражением своеобразия национальной культуры и природно-географических особенностей среды существования народа соответствующей страны.
Паремии в большей степени, чем единицы любого другого структурного уровня языка, наделены национальным колоритом. Они являются носителями характерных черт этнокультурного образа народа. В паремиях проявляется национально-культурная специфика своеобразия быта и жизни того или иного народа, верования, менталитета. Эта специфика содержит в себе различные социальные, этнографические, географические, исторические сведения и несет в себе ассоциативно-образную информацию носителя языка. Ярким элементом, через который можно проследить национальную специфику в пословицах и поговорках, являются имена, высказывания известных людей, цитаты из книг, определенные явления, присущие только отдельной национальности. Имена каждого языка имеют культурный характер. Они хранят в себе информацию, которая может показать их историческое развитие и взаимодействие с другими культурами.

 

Фрагмент текста работы:

 

1.1. Предмет лингвокультурологии
Исторически термин «концепт» является «связующим звеном», которое объединяет средневековый и современный этап исторического развития. Концепт обладает столь широкими временными рамками, что является причиной тому, что их необходимо каким-либо образом периодизовать.
Возможно в данном контексте условное выделение трех этапов, которые пережила в своем развитии теория концепта. Первый из данных этапов во временном плане соотносится с зарождением данного понятия. Оно, в свою очередь, имеет философское происхождение. В его формулировании приняли участие представители такого направления, как концептуалистика. Его основоположником был известный средневековый мыслитель Пьер Абеляр. Второй этап научной разработки концептологии связан с трудами таких мыслителей, как Н. А. Бердяев, М. М. Бахтин и В. С. Библер, благодаря которым в двадцатые годы минувшего столетия определение концепта обрело новую жизнь. Активизация изучения концептологии относится к последнему десятилетию двадцатого – первому десятилетию двадцать первого веков и инспирировано приобретением концептом характеристик узловой категории не только философских исследований, но и студий, проводимых в рамках антропологического направления в науке.
Концепт является полноценной составляющей теоретического арсенала различных областей гуманитаристики на рубеже двадцатого и двадцать первого столетий, что приводит к возникновению весьма острых реакций, авторами которых являются отдельные исследователи, которые ставят под сомнение саму принадлежность концепта к сфере определенной науки. Так, к примеру, в рассмотрении Жиля Делеза и Феликса Гваттари концепты являются исключительно результатом мыслетворчества, которое осуществляют философы, они же концептуальные персонажи. Поэтому данные мыслители дают как самим созданным концептам, так и иным научным направлениям, которые пользуются данным понятием, низкую оценку, расценивая их как «убогих соперников философии». Более того, Делезу и Гваттари принадлежит утверждение о том, у эпистемологии, лингвистики, психоанализа, а также информатики, маркетинга, дизайна и рекламы отсутствуют как основания, так и право посягательства на данную фундаментальную философскую единицу [14, 18]. Тем не менее, в наше время концептом выдвигаются претензии на обретение статуса явления междисциплинарного характера, что обусловлено наличием теснейшей связи между всеми областями гуманитаристики, в том числе и литературоведения и философии.
С. А. Аскольдов, впервые опубликовав свою статью «Концепт и слово» в 1928 году, положил начало концептуалистическим исследованиям в гуманитаристике. Именно эта работа характеризуется содержательность в плане заложенных в ней фундаментальных основ концепт-теории, развитие которых происходило в исследованиях данного феномена уже в конце двадцатого – в начале двадцать первого века. С. А. Аскольдов в своей статье истолковал перспективное как в филологическом плане в целом, так и в плане литературоведческом, в частности, понятие «художественный концепт», который рассматривался им в качестве «индивидуальной мыслетворческой единицы, которая заключала в себе «неопределенность возможностей». Исследователь подчеркнул, что, несмотря на то, что большинство его коллег расценивают концепт как нечто такое, что не подразумевает к себе прибавления чувств, желаний, чего-либо иррационального в целом, для художественного концепта характерной является комплексность объединения и того, и другого, т.е. в пределах этого понятия сочетаются представления, чувства, эмоции, иногда даже волевые проявления [3, 274].
С. А. Аскольдов предложил противопоставлять познавательные концепты художественным, руководствуясь принципом преобладания в каждом из них рацио / иррацио. В дальнейшем данная мысль была развернута Д. С. Лихачевым в его работах, в которых он произвел дополнение изысканий своего предшественника с помощью нескольких положений, являющихся принципиально важными.
Так, во-первых, аналогично терминам «ноосфера», который предложил для использования в научном обиходе В. И. Вернадский, а также «биосфера», автором которого выступил Э. Зюсс, Д. С. Лихачеву принадлежит заслуга определения совокупности концептов, являющихся потенциями, которые открываются как в словарном запасе отдельного человека, так и во всем языке в целом, как концептосферы [23, 6]. Впрочем, несмотря на то, что исследователем внимание было акцентировано на срезе данного явления, являющегося глобальным, а именно концептуальной совокупности, являющихся неким концентратом национальной культуры, — суждения Д. С. Лихачева имели существенную продуктивность относительно того, чтобы в дальнейшем уточнить понятие «концептосфера», в ходе формирования которого исходное значение последней как национальной, этнически узуальной, противопоставлялось более узкому значению как структуры индивидуально-авторской, уникальной, окказиональной.
Также следует подчеркнуть, что Д. С. Лихачевым было произведено выявление и характеристика источников, которые способствовали развитию. национальной концептосферы, подчеркивая, что ключевыми ее создателями и творцами являются писатели (особенно авторы стихотворных произведений), носители фольклора, представители отдельных профессий и сословий (особенно крестьяне). Таким образом, разработки исследователя Д. С. Лихачева существенно повлияли на то, что в дальнейшем были выявлены духовные приоритеты, присущие конкретному народу, основополагающим элементам его коллективного сознания, которые реализуются в материале фондов национальной литературы, которые непрерывно пополняются.
Концепт-анализ как действенный инструмент познания эстетической реальности утвердился в гуманитаристике далеко не сразу, как не сразу отвоевала свое место в терминологическом аппарате литературоведения и его ключевая единица. Для этого необходимо было, чтобы ранее к данному понятию обратились специалисты в таких областях, как лингвистика и культурология. Они осуществили разработку определенных подходов к тому, как должен быть истолкован концепт, в связи с чем возникли определенные направления научных исследований.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы