Курсовая с практикой на тему Морфемная структура английских неологизмов
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
1. Теоретические подходы изучения неологизмов в
английском языке. 5
1.1 Причины и предпосылки появления неологизмов. 5
1.2 Определение и классификация неологизмов. 8
Выводы по первой главе. 11
2. Анализ способов образования и использования
неологизмов на примере англоязычных СМИ.. 12
2.1 Особенности и виды образования неологизмов в
английском языке. 12
2.2 Методы
перевода неологизмов на русских язык. 14
Выводы по второй главе. 19
Вывод. 20
Список
использованной литературы 22
Введение:
Введение
Актуальность темы
исследования. Вопрос новой лексики в языке представляет интерес для лингвистов
и переводчиков. Появление новых слов показывает развитие языка, а современный
этап развития лексики английского языка можно охарактеризовать как взрывное
появление новых слов. В английском языке сейчас появляется большое количество
неологизмов, что связано с общественными и научно-техническими изменениями в
обществе. Интерес к новой лексике связан к языку в целом. Внимание ученых к
неологизмам английского языка обусловлено ролью новых слов, их способностью
отражать адаптацию языка к условиям его функционирования. Неологизм нельзя
«ввести» в язык, он возникает сам, как ответ на необходимость в новом слове.
Дальше практика употребления неологизма ведет к тому, что он исчезает как
лишнее слово или, наоборот, закрепляется в словарном составе английского языка.
Предсказать судьбу неологизма невозможно, а сам процесс появление и развития
новых слов показывает возможности английского языка, чем обусловлен интерес к
ним со стороны лингвистов. Проблемы неологизмов английского языка изучали такие
ученые, как И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, В.И. Заботкина, Д. Кристал и др.
Объектом работы
являются английские неологизмы.
Предметом работы
выступает морфемная структура английских неологизмов.
Цель работы
состоит в том, чтобы выявить морфемную структуру английских неологизмов,
которые употребляются в англоязычных СМИ.
Задачи исследования:
1)
рассмотреть причины и предпосылки появления неологизмов;
2)
рассмотреть определение и классификацию неологизмов;
3)
выявить особенности и виды образования неологизмов в английском языке;
Заключение:
Вывод
В
английском языке постоянно пополняется словарь. Причинами появления новых слов
в языке служат внутренние и внешние причины. Под внешними причинами понимают
экстралингвистические факторы, которые приводят к возникновению потребности в
новом слове, это могут быть общественные, культурные и экономические изменения
в жизни общества, развитие науки и техники. Также существуют внутренние причины
появления новой лексики, так как английский язык стремится к экономии языковых
средств, к их дифференциации, к построению новых слов по аналогии с уже
имеющимися словами, к поиску экспрессивных способов выражения уже известных
понятий.
Под
неологизмами понимают слово или оборот, созданные (возникшие) для обозначения
нового (прежде неизвестного) предмета или для выражения нового понятия. Кроме
термина «неологизм» используется близкий термин «окказионализм», это также
новое слово, но оно имеет авторский характер и ограниченную сферу употребления.
К основным способам классификации неологизмов можно отнести классификации по
способы появления, по степени новизны, по способу образования.
В английском языке образование неологизмов происходит
различными способами. Это расширение значения уже существующего слова, аффиксация,
конверсия, словосложение. Словосложение является в английском языке эффективным
способом образования новой лексики, особенно много новых слов создается на базе
слов cyber, electronic, web. Также может
использоваться усечение, однако этот способ можно и не считать способом
появления именно неологизмов, так как в языке при усечении не появляется новых
понятий.
Перевод неологизмов сложен, так как словарного
эквивалента еще нет, и перед переводчиком встает задача перевести слово
самостоятельно, или использовать перевод, который не закреплен в словарях и
может быть
Фрагмент текста работы:
. Теоретические подходы изучения неологизмов в английском языке
1.1 Причины и предпосылки появления
неологизмов
Неологизмы постоянно пополняют словарный состав любого языка.
Не существует языков, на которых говорят люди, и которые не меняли бы свой
словарный состав. Одни лексемы входят в состав языка, другие выходят из
употребления. Это естественный для языка процесс. Появление новых слов связано как
с внешними процессами в социуме, так и с действием внутренних законов языка. К
таким внутренним законам Н.С. Валгина относит закон аналогии, закон языковой
экономии, тенденцию к регулярности (однотипности) внутриязыковых отношений,
стремление к обобщению, тенденцию к дифференциации, тенденцию к употреблению
более экспрессивных обозначений известных явлений [5, с. 132].
Новые слова, появляющиеся в результате действия внешних
факторов языкового развития, называют реалии, появляющиеся в той или иной
области социума. Новые слова, появляющиеся в результате действия внутренних
факторов языкового развития, отражают глубинные тенденции в развитии языка – стремление
к точности и экономию речевых усилий.
Появление многих новых слов объясняется действием внешних
факторов развития языка. Если в обществе что-то происходит, возникают новые
реалии, то нужны новые слова, которые их обозначают. Как отмечает В.К.
Журавлев, языковые изменения – всегда прямое отражение общественных изменений [12,
с. 14].
Одним из сильнейших внешних факторов появления неологизмов является
экономическая подсистема наших дней. В сфере экономики появляется много новых
явлений, следовательно, возникает и новая лексика для ее обозначения.
Наука, развиваясь, расширяя сферы познания
человеком мира и самого себя, оказывает непрерывное воздействие и на язык.
Исследователи выделяют