Курсовая с практикой на тему Молодежный сетевой сленг (на примере немецкого языка)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК СОВРЕМЕННОЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ 5
1.1 Сленг как особая разновидность лексического состава языка 5
1.2 Классификация молодежного сленга 9
1.3 Функциональные особенности молодежного сленга 11
1.4 Молодежный сленг в Германии 13
Выводы к первой главе 15
ГЛАВА 2 МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ 16
2.1 Языковые особенности интернет-общения 16
2.2 Лингвистические особенности молодежного сленга 19
2.3 Использование молодежного сленга в комментариях на видеохостинге YouTube 26
Выводы ко второй главе 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 37
Введение:
Лексика языка представляет гибкую и динамичную часть, которая меняется в процессе развития человеческого общества. Лексический состав языка оказывается под влиянием социальных, политических и культурных событий. Развитие технологий также оказывает существенное влияние на изменение лексики языка, особенно среди молодежи. В результате появляются новые слова и фразы.
С развитием информационных технологий общение молодежи происходит в рамках социальных сетей, мессенджеров, форумов и чатов. Таким образом, многие слова разговорного языка искажаются, переосмысливаются и наделяются дополнительными значениями, приводящими к специфическому молодежному сленгу.
Много работ посвящено исследованию молодежного сленга как отечественных, так и зарубежных ученых: О.В. Кузьмина, Л.А. Пасечная, В.Е. Щербина, А.Ю. Хрусталева, Д. Коссак, Э. Нойланд, Э. Юнуссова, Г. Эманн.
Актуальность исследования обусловлена высоким интересом современной лингвистики к особенностям молодежного сленга в сети интернет и способам словообразования в компьютерно-опосредованной коммуникации. Сленг – динамичный сегмент языка, который постоянно изменяется и обогащается.
Цель исследования заключается в изучении молодежного сленга в сети интернет на лексическом и грамматическом уровне.
Для поставленной цели следует решить ряд задач:
— уточнить объем понятия «сленг»;
— рассмотреть классификацию и функции молодежного сленга;
— выявить лингвистические особенности молодежного сленга в сети интернет (на лексическом и грамматическом уровне);
— проанализировать использование молодежного сленга в интернете (на примере видеохостинга YouTube).
Объектом исследования является молодежный сленг в сети интернет.
Предметом исследования выступают лексические и грамматические особенности немецкого молодежного сленга в сети интернет.
Материалом для исследования послужили сленгизмы в немецком языке, отобранные методом сплошной выборки из комментариев к видеороликам на видеохостинге YouTube.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: метод теоретического анализа, метод анализа и синтеза, метод сплошной выборки, описательный метод.
Теоретическая значимость курсовой работы обусловлена ее вкладом в разработку актуальной темы молодежного сленга немецкого языка в сети интернет.
Полученные результаты могут использоваться при разработке курсов и семинарских занятий по «Лексикологии», «Межкультурной коммуникации», «Социологии», «Переводоведения», что обуславливает практическое значение курсовой работы.
Структура курсовой работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Заключение:
В результате нашего исследования можно сделать следующие выводы:
1. Молодежный сленг – это слова с эмоционально-экспрессивной окраской, которые используются молодым поколением. К особенностям молодежного сленга можно отнести неофициальность, эмоциональность, заимствование слов с других языков. К языковым особенностям относятся — изменение значения слова, расширение значения слова, сужение значения, создание нового слова, неологизмы, аббревиатуры, каламбур, англицизмы.
Основными причинами использования сленга среди молодежи можно считать выделение среди взрослых, проявление принадлежности к субкультуре, для выражения своих эмоций, скудность лексического запаса.
Молодежный сленг сочетает в себе различные классификации. С семантической точки зрения сленг можно разделить на общеупотребительный, описывающий человека, состояния и ощущения, эмоции, общение. Рассматривая тематическую классификацию молодежного сленга, то можно выделить следующие наиболее частые группы: досуг, умственные способности, учеба, внешность и характер, одежда, отношения, выражение эмоций, черты характера, обозначение людей.
Выделяют следующие функции молодежного сленга: экспрессивная, коммуникативная, когнитивная, идентификационная и функция экономии времени, экспрессивная, оценочная, манипулятивная, творческая.
Молодежь Германии в своей речи использует такие формы языка как Kanakisch, Kiezdeutsch, Denglisch, Germeng.
2. Язык, специфичный для сети, отличается тремя функциями – экономность, идентичность, интерпретация. К особенностям интернет-языка можно отнести – акронимы, омофоны, аббревиатуры, междометия, смайлики, звездочки, литспики.
3. Просмотрев 50 видео на видеохостинге Youtube и комментарии к ним, было найдено 117 сленгизмов. Лингвистический анализ показал следующие результаты:
— наиболее распространенной формой словообразования являются заимствования (35%), аффиксация (19%), словосложение (16%), усечение (12%), аббревиация (10%), эрративы (8%).
— с грамматической точки зрения молодежный сленг в комментариях на видеохостинге Youtube представлен следующими формами – слово (60%), фраза (27%), предложение (13%).
— на лексическом уровне встречается молодежный сленг как с положительной, так и с отрицательной коннотацией, для описания внешности, ситуации, для обращения друг к другу, для обозначения качества, поведения, для выражения эмоций.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1
МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК СОВРЕМЕННОЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
1.1 Сленг как особая разновидность лексического состава языка
Каждый язык имеет слова и выражения, которые не характерны для художественной литературы, а чаще используются в разговорной речи, на просторах интернета, особенно в социальных сетях, в сериалах, текстах песен. Данные слова и выражения называются сленгом, который является неотъемлемой частью языка и речи.
Сленг – это тот слой лексики, который не совпадает с литературной нормой. Ранее сленгом считалось нечто чуждое литературному языку, то, что не свойственно речи интеллигентному человеку. Однако сейчас сленг можно наблюдать почти во всех сферах человеческой деятельности [4, С. 29-37].
К сленгу принято относит и молодежный язык, который является гибким и динамичным в условиях расширяющихся международных отношений и интернет-коммуникации.
Молодежный сленг представляет собой интерес как для отечественных, так и для зарубежных лингвистов. Основная причина, по которой молодежный сленг так часто обсуждается, заключается в его разнообразном словарном запасе.
Молодежный сленг определяется как средство группового общения, используемое подростками в определенных ситуациях [26, с. 13].
Дж. Майбауэр дает следующее определение молодежному сленгу – речь подростков, предназначенная для социального разграничения с другими подростками или взрослыми и, следовательно, для формирования собственной идентичности, специфичной для группы [25, c. 4].
Очень хорошее определение термина также можно найти в книге И. Ахиллес и Г. Пиджин «Venäht und zugeflixt!». Они называют три четких и кратких определения молодежного языка:
— Молодежный сленг – это устная форма общения молодых людей. Он не является письменным языком.
— Молодежный сленг – это групповой язык, он не создается и не используется только одним человеком.
— Молодежный сленг – это недолговечная форма языка, так как он постоянно меняется [13, с. 38].
Однако, некоторые немецкие лингвисты считают, что молодежного сленга либо не существует, либо подобные единицы относят к разговорной лексике. Некоторые объясняют это тем, что молодежная культура неоднородна, поэтому можно лишь говорить о различных вариантах языка [8, С. 180-185].
Так например, Э. Нойланд считает, что на самом деле, о молодежном сленге не может быть и речи, потому что обозначенное им изменение повседневного языка так же мало однородно, как и группа тех, кто на нем говорит. Молодежный сленг отнюдь не определяется тем, что на нем говорят только 13-19 — летние, потому что взрослые также используют молодежные языковые выражения, хотя обычно это кажется просто разговорным, а не молодежным. Поэтому молодежный сленг следует понимать как определенные языковые черты, характерные для молодежи, такие как временность использования слов, так как вместо используемых появляются новые слова, и особые формы словообразования, например, сокращение [28, с. 17].
Рассмотрим понятие сленг в отечественной лингвистике.
В своей статье «Немецкий молодежный сленг» А.Ю. Хрусталева дает следующее определение молодежному сленгу – «социальный диалект молодых людей, который возникает из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько системе. Главным мотивом в использовании молодежного сленга является потребность молодежи в самоутверждении и самоидентификации». Она также пишет, что «сленг – это также один из способов самовыражения молодых людей, а также способ скрыть смысл сказанного от окружающих, то есть это их скрытая, зашифрована, тайный язык» [12, С. 59-64].
А.А. Быков понимает под молодежным сленгом «не язык всей молодёжи, а возникшие под влиянием различных причин специфические формы, употребляемые некоторыми группами молодых людей» [1, С. 222-225].
Е. Юнусова выделяют следующие особенности молодежного языка:
1. эта лексика всегда носит групповой, социальный характер, и с точки зрения говорящих (подростков) она также явно привязана к возрасту;
2. слова используется в неофициальном устном общении или используется в конкретной социальной группе и за пределами официальной деятельности. В групповом общении говорящие равны, что является обязательным;
3. лексика характеризуется повышенной эмоциональностью, соответственно обладает выразительность;
4. лексика обогащается путем изменения значения, словообразования, заимствования и фразеологизации;
5. источниками обогащения лексики являются другие разновидности языка того же языка (стандартный разговорный язык, профессиональные и профессиональные языки) или иностранные языки (особенно английские заимствования) [22, c. 47].
Можно выделить следующие языковые особенности молодежного сленга [24]:
— изменение значения слова: Melone – Kopf; Bonsai – kleingewachsenen Jung; Eisbeutel – abwertend für gefühlskalten Mensch;
— расширение значения слова: fett – super, gut; krass – extrem schlecht; hämmern – hartarbeiten;