Курсовая с практикой на тему Межкультурные коммуникации в среде молодежи Москвы
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава I. Теория межкультурной коммуникации. 5
1.1 Понятие
межкультурной коммуникации. 5
1.2 Культурно
– антропологические основы межкультурной коммуникации 9
Глава II. Межкультурные коммуникации среди
студенческой молодежи Москвы 15
2.1Характеристика Московской молодежи. 15
2.2 Межкультурное взаимодействие в
молодежной среде. 18
2.3 Практическое исследование
формирования межкультурной коммуникации в студенческой среде. 23
Заключение. 34
Список использованных источников. 37
Приложения. 40
Введение:
Люди из разных культур все чаще и неизбежно сталкиваются друг с другом во
время путешествий, учебы и делового взаимодействия. Сегодня знания и навыки в
области межкультурной коммуникации имеют решающее значение для удовлетворения
потребностей интегрированного общества. Межкультурная коммуникация
осуществляется на разных уровнях: общение между различными этническими
группами; общение между социальными группами того или иного общества, общение
между представителями различных религиозных конфессий; общение между людьми разного
возраста и пола; общение между жителями разных местностей; общение в деловой
сфере. Стратегии межкультурной коммуникации
посвящены работы таких известных авторов, как А.П. Садохин, Т.И. Пашуковой, С.К. Милославской, Т.Б. Фрик,
Т.Г. Грушевицкой и др.
Актуальность рассматриваемой темы
заключается в том, что изучение
межкультурной коммуникации необходимо в различных сферах и видах, параметрах
человеческой деятельности. К ним относится образование,
общественно-политическая деятельность, управление, социальная работа, медицина
и др.
Цель данного исследования рассмотреть
особенности межкультурной коммуникации в среде молодежи Москвы. Исходя из
вышеуказанной цели, следует решить следующие задачи:
-дать определение понятий «межкультурная
коммуникация»;
-выделить культурно — антропологические основы
межкультурной коммуникации;
-рассмотреть особенности формирования культуры межнационального
взаимодействия;
-определить возможности преодоления межкультурных
коммуникационных барьеров представителей разных национальностей в ходе
межкультурного взаимодействия.
Объектом исследования данной работы является
межкультурная коммуникация молодежи Москвы.
Предметом – способы и формы адаптации представителя
одной культуры в ходе овладения культурой другого этноса.
Методы исследования: анализ и изучение психологической
литературы по заданной теме.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и
списка рассмотренных источников.
Во введении обосновывается актуальность исследуемой
темы, определяются предмет и объект исследования, ставятся цель и задачи
исследования, выносимые на рассмотрения.
Первая глава посвящена рассмотрению явления
межкультурной коммуникации, культурным основам взаимодействия представителей
разных этносов.
Во второй главе описываются особенности
функционирования общественных организации возможности преодоление барьеров,
возникающих в ходе межкультурного взаимодействия.
В заключении подводятся итоги исследования.
Заключение:
Подводя итог вышесказанного, следует
отметить, что различие в мировоззрении является одной из причин разногласий и
конфликтов в межкультурной коммуникации.
Но
овладение культовыми знаниями способствует совершенствованию межкультурной
коммуникации.
Культурно — антропологическими основами межкультурной коммуникации являются: образ жизни,
восприятие мира, менталитет, национальный характер, повседневное поведение, система согласованных
способов коллективного существования, упорядоченные нормы и правила удовлетворения групповых и индивидуальных потребностей и т.п.
Характер межкультурных коммуникаций определяется степенью близости и родства
взаимодействующих культур. Каждая культура отличается от другой настолько, насколько
отличаются условия жизни породивших эти культуры народов. Каждая культура
воплощает в себе специфический опыт социальной практики какого-либо конкретного
народа.
Характер и
результаты процесса межкультурной коммуникации, прежде всего, определяются
степенью информированности участников о культуре социальной группы общественной
организации. Она в свою очередь зависит от образа жизни и системы поведения,
норм, ценностей и т. д. любой социальной группы. Культура до определённой
степени может меняться и модифицироваться в зависимости от социальной ситуации.
Межкультурная
коммуникация фокусируются на поведении людей, сталкивающихся с культурно
обусловленными различиями в языковой деятельности и последствиями этих
различий.
Проблемой
межкультурной коммуникации можно назвать явление этноцентризмa, при котором
происходит интерпретация и оценка жизненных явлений и особенностей поведения
других народов сквозь призму своей культуры, которая воспринимается как эталон
и предпочтение собственного образа жизни всем остальным.
Основными
процессами усвоения культуры другой социальной группы являются процессы
инкультураций и социализаций.
Социализация —
это «двусторонний процесс постоянной передачи обществом и освоения индивидом в
течение всей его жизни социальных норм, культурных ценностей и образцов
поведения, позволяющий индивиду функционировать в данном обществе».
Инкультурация —
процесс приобщения индивида к культуре, усвоения им существующих привычек, норм
и паттернов поведения, свойственных данной культуре.
Сложности в межкультурных
коммуникациях в организациях связаны с такими проблемами, как несовпадением
норм, ценностей, особенностей мировоззрения. Успешность межкультурного
взаимодействия в общественных организаций зависит от достижения консенсуса по
поводу правил и схем коммуникации, не ущемляющих интересов представителей
разных культур.
Определяющим
фактором в межкультурной коммуникации также является
определенный дискомфорт при общений с представителями
общественной организаций. Здесь важно стремиться к коллективному видению.
Выработать такие качества как толерантность к взаимодействующим культурам,
взаимоприятие, взаимопонимание, взаимоединение.
При адаптации студентов – иностранцев во
время обучения в российских вузах факторами, влияющими на процес адаптирования,
являются:
-знание традиции, норм и ценностей и
менталитета русского народа, а также знание русского языка.
— образовательная среда вуза;
— общение иностранных студентов с преподавателями
и русскими студентами;
– возникновение дружбы с российскими
студентами;
– взаимное провождение досуга иностранных
студентов с российскими;
– наличие в новой среде новых увлечений;
–разрешение вопросов, связанных с
проживанием. Тесное межкультурное взаимодействие студентов иностранцев со
студентами региона происходит в случае компактного проживания (в данном случае
в одном общежитии).
Адаптированный студент – это человек,
способный к дальнейшему развитию, который может использовать социальную среду
для решения образовательных задач и формирования предпосылок для дальнейшего
самосовершенствования.
Фрагмент текста работы:
Глава I. Теория межкультурной
коммуникации
1.1 Понятие
межкультурной коммуникации
В жизни современного человечества
большую роль играет активное взаимодействие различных стран, народов и их
культур [1, с. 133].
Когда люди вступают в международные контакты, они
сталкиваются с представителями других культур, которые могут достаточно сильно
отличаться друг от друга в языке, национальной кухне, одежде, нормах
общественного поведения, отношении к миру и другим людям. Из-за разницы между
собой эти контакты могут быть трудными, а иногда и невозможными. При этом
каждый человек воспринимает чужую культуру через свою собственную, что очень
мешает при межкультурных контактах. Для того чтобы общение между
представителями разных культур было успешным, необходимо специально учиться
эффективной межкультурной коммуникации.
Межкультурная коммуникация — это общение людей,
которые представляют разные культуры. Теория межкультурной коммуникации
является относительно молодой наукой, несмотря на то, что люди стали
участниками межкультурных контактов с древних времѐн.
Становление теории межкультурной коммуникации как
учебной дисциплины началось после. Второй мировой войны в США. Во время войны
представители разных стран были вынуждены совместно решать мировые проблемы.
Именно тогда в США была создана группа лингвистов, антропологов, специалистов в
области коммуникации, которые должны были объяснить культурные различия и
особенности поведения как союзников в войне, так и врагов.
Понятие «межкультурная (кросскультурная,
межэтническая) коммуникация» (или «межкультурная интеракция») ввели в научный
оборот Г. Трейгер и Э. Холл в своей работе «Культура и коммуникация. Модель
анализа», [32] которые определяли ее как идеальную цель, к которой должен
стремиться человек в своем желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться
к окружающему миру. Антрополог Эдвард Т. Холл разработал для Госдепартамента
США программу адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах
В1946 г. правительство США создало Институт службы за
границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. Первоначально исследователи
межкультурной коммуникации ставили перед собой практические задачи:
1) подготовить американцев к эффективной деятельности
за границей;
2) помочь адаптироваться в США иностранным студентам;
3) помочь разрешению межрасовых и межэтнических
конфликтов.
В 1954 г. была опубликована книга Э. Холла и Д.
Tpaгepa «Культура как коммуникация», в ней впервые был предложен термин межкультурная
коммуникация. Именно Холл первым предложил сделать проблему межкультурной
коммуникации предметом самостоятельной учебной дисциплиной.
С тех пор исследователи далеко продвинулись в
теоретической разработке этого феномена. Межкультурная коммуникация возможно в
том случае, когда отправитель и получатель сообщения принадлежат к разным
культурам, при этом участники коммуникации осознают культурные отличия друг
друга.
Многие исследователи, рассматривая межкультурную
коммуникацию, выделили ее наиболее характерные черты. Например, известные
американские исследователи Л. Самовар и Р. Портер определяют межкультурную
коммуникацию на основе культурных различий. По их мнению, успех межкультурной
коммуникации определяется «культурными различиями между коммуникантами» [4, с. 55].
Такой точки зрения придерживается также М.Б. Бергельсон, который отмечает, что
при межкультурной коммуникации, участники «разных культур используют при прямом
контакте специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии» [4, с. 166]
По мнению Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, межкультурная коммуникация
предполагает «адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта,
принадлежащих к разным национальным культурам» [9, с. 26].
А.П. Садохин также подчеркивает, что межкультурная коммуникация
подразумевает контакты разных культур. Вот как звучит его определение: «Это
обстоятельство породило у представителей самых разных наук огромный интерес к
процессу взаимодействия и взаимовлияния культур, который получил название
межкультурной коммуникации» [25, с. 39].
Л.К. Гейхман отмечает, что «межкультурная коммуникация – это восприятие
социальных явлений и предметов с точки зрения разных культурных вариации. «Коммуникация
даже среди тех, кто разделяет базовые культурные паттерны, существенно окрашена
личностным восприятием. То, что каждый человек воспринимает (внутриличностно),
влияет (воздействует) на то, что происходит между ним и другим (межличностно)» [11,
с. 139].
Исследователи видят в межкультурной коммуникации разные процессы – это
говорит нам о том, что мы имеем дело, все-таки, с довольно многогранным
явлением.
Т.Г. Грушевицкая рассматривает «межкультурную коммуникацию как совокупность
разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами,
принадлежащими к разным культурам» [14, с.116].
Межкультурная коммуникация — общение
между представителями различных человеческих культур, личные контакты между
людьми, реже — опосредованные формы коммуникации и массовая коммуникация. Особенности
межкультурной коммуникации изучаются на междисциплинарном уровне и в рамках
таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология,
антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их
изучению.
Межкультурная коммуникация в социологии представляет собой взаимодействие
двух и более систем, где люди являются не представителями культур, а лишь их
элементами. Взаимодействие происходит разными способами, и представляет собой
обмен элементами систем (информация, знания, культурные ценности и социальные
нормы).