Курсовая с практикой Иностранные языки Английский язык

Курсовая с практикой на тему Методика развития культуры восприятия англоязычного аутентичного текста старшеклассниками

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АУТЕНТИЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 6
1.1. Современные подходы к определению межкультурной коммуникации 6
1.2. Место аутентичных материалов в учебном процессе 15
ГЛАВА 2 . ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРИМЕНЕНИЯ АУДИРОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ 24
2.1. Аудирование и аутентичность в старшей школе: критерии отбора текстов, виды упражнений 24
2.2. Англоязычная песня как пример использования аутентичного текста на уроке английского языка в старших классах 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33

  

Введение:

 

Глобализационные и интеграционные процессы, происходящие сегодня в РФ и мире, побуждают сферу учебной подготовки будущих специалистов в системе среднего образования к адекватной реакции с целью обеспечения выпускникам школ возможности полноценной реализации во взрослой жизни. Проекция культуры на современные модели образования выявляет противоречия между необходимостью глобально ориентированного мира в личности, способной осуществлять профессиональную деятельность на международном уровне, и их наличием. Нехватка на современном рынке труда РФ специалистов, способных эффективно работать в глобализированном мире, в котором Россия стремится занять достойное место во всех отраслях человеческой деятельности, определяет основные тенденции развития современного образовательного пространства.
В государственных документах РФ (ФГОС среднего образования) [54] актуализируются принципы межкультурности, ставятся задания фундаментальной подготовки специалистов международного класса, которые должны, прежде всего, получить достойное образование, активно овладеть иностранным языком, что даст возможность успешно реализоваться в мультикультурном пространстве. В принятой Советом Европы Концепции ключевых компетентностей из пяти групп компетенций необходимыми для жизнедеятельности в мультикультурном обществе названы именно межкультурные компетенции.
Различным аспектам компетентностного подхода посвящены работы исследователей, к примеру, Е. П. Верещагина [8], Ю. Е. Петрович [38], И. Л. Плужник [39], В. П. Фурмановой [56], М. С. Лукьянчиковой [25]. Вопросами аудирования иноязычного текста занимались Н. Н. Пруссаков [42], Н. Ф. Бориско [6], В. Г. Брызгалова, Г. И. Драчова, Т. Н. Осколкова [7]. Специфику работы с аутентичным материалом исследовали Воронина [9], А. С. Пелишенко [36], Г. С. Синькевич [46], Л. П. Смелякова [47], Е. Н. Соловова [49]. Актуальность исследования состоит в том, что проблема формирования межкультурной компетенции учеников старших классов при помощи аудирования аутентичных текстов до настоящего времени не становилась предметом специализированного исследования.
Цель исследования – на основе теоретического обоснования проблемы исследования определить педагогические условия формирования межкультурной компетентности учеников старших классов средствами аудирования аутентичных текстов.
Цель исследования определила следующие его задачи:
1. На основе анализа научной литературы выяснить состояние разработанности исследуемой проблемы и уточнить содержание понятий «аудирование», «межкультурная коммуникация», «межкультурная компетентность».
2. Обосновать содержание и структурные компоненты межкультурной компетентности учеников старших классов.
3. Определить критерии и показатели межкультурной компетентности учащихся средней школы.
4. Обосновать педагогические условия формирования межкультурной компетентности учеников старших классов при помощи аудирования аутентичных текстов.
Объектом исследования является процесс изучения английского языка в средней школе.
Предмет исследования – педагогические условия формирования межкультурной компетентности учеников старших классов при помощи аудирования аутентичных текстов.
Методы исследования: изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы, научных трудов отечественных и зарубежных исследований, посвященных проблеме формирования межкультурной компетентности средствами аудирования аутентичных текстов; логико-системный, сравнительный анализ; классификация.
Практическое значение полученных результатов состоит в возможности их использования при написании научных работ, посвященных проблеме исследования, разработке учебно-методического обеспечения курса «Методика преподавания иностранного языка в старшей школе», в практической работе учителя иностранного языка в школе.
Структура работы отвечает целям и заданиям исследования. В ее состав входят введение, две главы, заключение и список использованной литературы. В первой главе рассмотрены теоретические аспекты изучения межкультурной компетентности. Вторая глава посвящена анализу педагогических условий использования аудирования аутентичных текстов с целью формирования межкультурной компетентности учащихся старших классов. Заключение подводит итоги исследования.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В наши дни процесс изучения иностранного языка уже не сводится к одному усвоению языковых элементов и правил их комбинирования, а нуждается во включении в иноязычную культуру, в систему мировоззрения и мировосприятия другого народа, в культурное разнообразие всего человечества. В связи с этим языковая подготовка школьников должна базироваться на основе социально-исторических и культурологических функций языка, когда язык рассматривается как феномен, который используется для интерпретации глобальной картины мира с ее универсальными культурно-специфическими характеристиками. Антропологическая переориентация иноязычной подготовки предусматривает изучение языка в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической и деловой деятельностью.
Формирование межкультурной компетенции в структуре иноязычного общения включает в себя формирование как общекультурного, так и страноведческого и лингвистического мировоззрения, творческого подхода, готовности к толерантному иноязычному общению. Данный процесс требует общей образованности в различных отраслях, знания традиций и ценностей собственного и других народов, умения осуществлять глобальное общение на основе уважения к другим культурным реалиям, способности преодолевать межкультурные и коммуникативные барьеры для обмена информацией, мыслями, чувствами.
Методика преподавания иностранных языков полагала обучение аудированию весьма значимым процессом, отмечая сложность слухового восприятия иноязычной речи учащимися, для чего они прилагают максимальное внимание, а учитель, в свою очередь, должен быть последовательным в своей подготовке к использованию данной формы работы. Потому процесс по обучению аудированию должен быть правильно организован в методическом плане, что означает обязательность наличия задачи по правильной организации и планированию данного процесса, предстающей перед методикой, для соответствия уровня аудитивной компетентности учащихся современным социальным запросам.
По окончании основной школы ученики должны уметь понимать содержание несложных высказываний, касающихся личной, общественной и образовательной сфер общения, а также несложные тексты познавательного и страноведческого характера; полное содержание высказывания учителя и учеников, касающиеся упомянутых выше сфер общения; несложные тексты, выделять главную мысль, используя языковую и контекстуальную догадку, паралингвистические средства; простые объяснения, например, по использованию различных видов транспорта, передвижение в незнакомом городе; основное содержание сообщений, объявлений, репортажей; получать информацию из радио- и телепередач на бытовые темы. Уровень сформированности межкультурной компетентности на конец 9-го класса должна соответствовать целевому уровню владения иностранным языком — уровню А2 согласно Общеевропейским рекомендациям по языковому образованию.
Выполнение целенаправленного комплекса упражнений в формировании аудитивных компетенций позволяет ученикам качественнее воспринимать аутентичный текст, увеличить количество высказываний и проявить интерес к выполнению предложенных коммуникативных задач, которые, в свою очередь, обеспечивают мотивацию, осмысление и оценку содержания и идеи аутентичного аудиотекста, ориентацию школьников в аудиоинформации.
Аутентичные аудио/видео материалы обладают большими потенциальными возможностями для решения учебных, образовательных задач при правильно организованном занятии педагогом. Обладая большой информативностью материала, они создают атмосферу реальной языковой коммуникации и способны обеспечить успешное восприятие обучающимися иноязычной речи, повысить мотивацию обучающихся к изучению иностранного языка.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. АУТЕНТИЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

1.1. Современные подходы к определению межкультурной коммуникации
Процесс глобализации, развивающийся в настоящее время, приводит к расширению взаимодействий различных стран, народов и их культур. Влияние осуществляется посредством культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями, путем научного сотрудничества, торговли, туризма и т. д.
Общение с иностранцами становится реальностью, а столкновение с представителями иной культуры входит в нашу повседневную жизнь. Все чаще учебные заведения осуществляют обмен студентами и школьниками, преподаватели организуют совместные проекты и проходят стажировку за рубежом, участвуя таким образом в межкультурной коммуникации и диалоге культур [12, с. 6].
Достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации способствует межкультурная компетенция. Межкультурной компетенцией называется способность осуществлять общение на иностранном языке с учетом разницы культур и стереотипов мышления.
Изучение проблем межкультурной коммуникации предполагает знакомство со следующими явлениями и понятиями: принципами коммуникации, основными функциями культуры, влиянием культуры на восприятие и коммуникацию в ее различных сферах и видах, параметрами для описания влияния культуры на человеческую деятельность и развитие общества.
В качестве цели обучения выдвигается межкультурная (социальная) компетенция. Результатом обучения иностранному языку должна быть не только и не столько коммуникативная компетенция, сколько социальная компетенция, а сам процесс обучения иностранному языку должен превратиться в межкультурное обучение, в «обучение пониманию чужого», направленное на преодоление ксенофобии и существующих стереотипов, и воспитание толерантности в отношении представителей других культур.
При изучении иностранного языка обучаемый выполняет различного рода действия, в процессе выполнения которых он развивает языковую и коммуникативную, а также общие компетенции.
Общие компетенции включают: способность учиться, экзистенциальную компетентность, декларативные знания, умения и навыки. Общие компетенции не являются языковыми, они обеспечивают любую деятельность, включая коммуникативную.
Коммуникативная компетенция является основополагающей и трактуется в основном как способность понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией и коммуникативным намерением и позволяет осуществлять деятельность с использованием языковых средств [12, с. 6].
В свою очередь, языковые средства обеспечивают понимание лексико-грамматических и жанрово-стилистических особенностей речи и текстов, страноведческие и социокультурные знания обеспечивают понимание норм языкового и неязыкового поведения носителей иностранного языка в конкретных сферах и ситуациях общения.
Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:
– грамматическая или лингвистическая компетенция – систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
– социолингвистическая компетенция – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, т. е. от того, кто является партнером по общению. Включает в себя знания о системе языка и правила оперирования языковыми знаниями в речевой деятельности в различных сферах общения и коммуникативных ситуациях;

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы