Курсовая с практикой на тему Методический потенциал комиксов Марвел и их экранизаций в обучении английскому языку
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРИТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ КОМИКСОВ И ИХ ЭКРАНИЗАЦИЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ 5
1.1. Специфика комиксов, история их использования в образовании 5
1.2. Возможности комиксов в процессе обучения иностранным языкам 9
ГЛАВА 2 ПРИМЕНЕНИЕ КОМИКСОВ И ИХ ЭКРАНИЗАЦИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА ПРИМЕРЕ 11 КЛАССА 15
2.1. Организация исследования. Результаты предэкспериментальной работы 15
2.2. Экспериментальный этап работы 17
2.2. Результаты постэкспериментального этапа работы 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУ 32
Введение:
Актуальность темы исследования. Второе тысячелетие можно смело провозгласить эпохой расцвета потребления. Окружив себя продуктами научно-технического прогресса, человечество решительно пытается овладеть оружием нового поколения – сверхразвитым интеллектом. Каждую секунду наш мозг поглощает гигабайты закодированной информации, сначала подвергая ее тщательной обработке и фильтрации.
Регулярное пополнение багажа знаний в условиях скоротечной современности происходит, скорее, вынужденно, чем добровольно. Горизонты нашего восприятия уже давно вышли за рамки одного континента. Информационный бум охватил планету. Так, появились такие понятия как «глобализация» и «всемирная интеграция», что привело к резкому скачку популярности иностранных языков как средства международного общения или, другими словами, обмена межкультурной информации. Перед педагогами встала задача: найти новые качественные, а главное – интенсивные методы обучения иностранным языкам, которые облегчили процесс восприятия и усвоения иноязычного материала учащимися.
Объект исследования – процесс обучения английскому языку на старшей ступени.
Предмет исследования – методический потенциал комиксов Марвел и их экранизаций в обучении английскому языку на старшей ступени.
Цель исследования состоит в выявлении методического потенциала комиксов Марвел и их экранизаций в обучении английскому языку.
Задачи исследования:
1. Описать специфику комиксов, история их использования в образовании.
2. Дать характеристику возможностям комиксов в процессе обучения иностранным языкам.
3. Провести исследование влияния комиксов на эффективность процесса обучения английскому языку в старших классах.
4. Разработать и апробировать систему упражнений на основе комиксов для обучения английскому языку.
Теоретическую базу исследования составили труды таких исследователей, как Ю.Г. Алексеев, Е.Е. Анисимова, Б.В. Беляев, Т.А. Вишнякова, С.В. Дармилова, С.И. Максимова, Н.А. Малкина, Л.К. Парсиева, Г.В. Рогова, S. Cary и др.
Методы исследования:
– анализ литературы по теме исследования;
– синтез и обобщение;
– эксперимент;
– наблюдение;
– беседа.
Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный нами материал можно использовать в дальнейших разработках данного вопроса, а также в разработанных упражнениях на основе комиксов и их экранизаций и возможности их применения в процессе обучения английскому языку.
Структура курсовой работы обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определены объект и предмет исследования, сформулированы цель и задачи исследования.
В первой главе приведено теоретическое обоснование применения комиксов и их экранизаций в образовательном процессе.
Во второй главе описано исследование применения комиксов и их экранизаций в обучении иностранному языку на примере 11 класса.
В заключении приведены основные выводы исследования.
Список литературы насчитывает 11 источников.
Заключение:
Использование комиксов в процессе обучения иностранному языку сегодня становится все более актуальным, поскольку во всем мире комиксы приобретают репутацию. Эффективного средства обучения. Поэтому сегодня перед педагогами стоит задача определения методического потенциала и специфики использования комиксов на уроках английского языка в общеобразовательной школе.
Комиксы, образуя мостик между западным и восточным мирами, литературой, искусством, историей и другими гуманитарными науками, дают возможность узнать лучше прошлое определенных иностранных культур. Комиксы отражают социальные, культурные и лингвистические процессы, идентифицирующие общество в целом или его отдельных представителей, готовит учащихся к межкультурному общению.
Комикс – это одно из возможных для применения в учебно-воспитательном процессе медиа-средств. Внедряя методы обучения этого типа, педагоги не только облегчают учащимся процесс учения, но и создают условия для успешного учебно-воспитательного процесса, формируют готовность к постоянному усовершенствованию за счет привлечения новых нестандартных средств обучения.
На основе проведенного исследования была запланирована экспериментальная проверка влияния использования комиксов и их экранизаций на процесс овладения учащимися старшей школы иностранным языком. В дальнейшем работу проводилась именно на основе комиксов Marvel, поскольку сегодня они являются одними из самых популярных, читаемых и просматриваемых.
Целью нашего эксперимента являлось выявление влияния использования комиксов и их экранизаций на процесс овладения учащимися старшей школы иностранным языком.
Мы ставили перед собой следующие задачи: выявить уровень успеваемости по английскому языку, разработать и апробировать упражнения на основе комиксов.
Мы использовали следующие методики: анализ документации, а именно классного журнала.
В исследовании принимало участие 20 учащихся 11-го класса.
На предэкспериментальном этапе мы получили следующие результаты: высоким уровнем обладают 6 учащихся (30%); средним уровнем – 9 учащихся (45%); низким уровнем – 5 учащихся (25%).
На экспериментальном этапе были использованы комиксы в работе с учащимися 11-го класса.
На постэкспериментальном этапе анализ классного журнала позволил установить положительную динамику в уровнях успеваемости учащихся: : высоким уровнем обладают 8 учащихся (40%) по сравнению с 6 учащимися (30%) на предэкспериментальном этапе; средним уровнем – 8 учащихся (40%) по сравнению с 9 учащимися (45%) на предэкспериментальном этапе; низким уровнем – 4 учащихся (20%) по сравнению с 5 учащимися (25%) на предэкспериментальном этапе.
Необходимо также указать возможные применения, полученных Вами результатов (практическую значимость исследования) и дальнейшие перспективы исследования.
Считаем, что собранный нами теоретический и фактический материал может быть использован учителями английского языка в процессе обучения на старшей ступени.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1 ТЕОРИТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ КОМИКСОВ И ИХ ЭКРАНИЗАЦИЙ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
1.1. Специфика комиксов, история их использования в образовании
Проблема совершенствования системы образования в целом, также, как и ее отдельных звеньев, существовала всегда. В 1846 году перед известным швейцарским графиком и новеллистом Рудольфом Тьопфером, который работал в пансионе преподавателем, встала задача найти средство, которое бы позволяло учащимся лучше запоминать материал. Так он создал «Рассказы в гравюрах», представлявших собой серию эстампов – забавных историй с картинками и текстом. Картинки размещались слева направо, а текст, который их сопровождал, писался от руки и был неотъемлемой частью изображений. Так веселые рисунки Тьопфера открыли Европе методический потенциал графической литературы, которую можно считать прототипом современного комикса [6].
Позже, а именно в 70-х годах ХХ века, в Японии был создан ряд учебников по экономике на основе комиксов такого формата, который они не потеряли и до современности. Их содержание было легким даже для понимания детей старшего дошкольного возраста и людей с умственными отклонениями, ведь сложные экономические процессы были доступно изображены сквозь призму приключенческого сюжета.
Современные педагоги все активнее применяют комикс в образовательно-воспитательном процессе. Хотя такое серьезное отношение к комиксу, как и в другим медиасредствам, пришло не сразу. На первый взгляд, благодаря небольшому формату, большинство комиксов выдаются примитивными и лишенными смысла [7, с. 131]. Мы рассматриваем комикс как серию прокомментированных короткими фразами забавных картинок, объединенных определенным сюжетом. Во всем мире такие графические истории на протяжении многих веков используют как средство развлечения. Так, известный американский редактор Уильям Херст заполнял страницы воскресного выпуска своей газеты «Morning Journal» комиксами о «Желтом малыше», который стал любимцем миллионов американских подростков. «Цветной» мальчик как символ бульварной прессы Херста подарил ей современное название («желтая пресса») и на долгие десятилетия отождествил комикс с «низкой» литературой. К сожалению, и сегодня большинство подростков с разных континентов только в качестве хобби коллекционируют веселые картинки, которые в США получили название «comicbook», во Франции – «bande dessinée» («BD»), в Италии – «fumetti», Японии – «manga» и другие.
Возникает вопрос: чем такой, казалось бы, легкомысленный жанр литературы в разные времена привлекал внимание самых просветленных умов мира?
Обратимся к тщательному исследованию сущности креолизованных текстов. Их основными составляющими считают две негомогенные части: вербальную (речевую) и невербальную (изобразительную). В зависимости от уровня взаимосвязи между вербальной и невербальной составляющими текста различают три возможных уровня их слияния (креолизации): нулевое, частичное и полное.
В первом случае изображение играет малозначительные роль. Общий смысл текста с нулевой креолизацией не изменится, если пренебречь иллюстрациями и учитывать только вербальную составляющую. Невербальная составляющая в текстах с частичной креолизацией является факультативной, она, как декор, иллюстрирует информацию, представленную непосредственно в тексте. Примером данного типа текстов является большинство статей в газетах и другая научно-публицистическая литература [2, с. 8-9].